Hostel Part II

fr
00:03:14 Il vous dit bonjour et demande
00:03:19 Mieux.
00:03:21 Ce qu'il en reste.
00:03:25 Desole.
00:03:27 On aimerait vous parler,
00:03:31 Ca va.
00:03:33 Merci. Cafe?
00:03:36 Non merci.
00:03:40 Parlez-nous de cet endroit,
00:03:47 C'est une espece d'usine...
00:03:50 ou des gens tres riches
00:03:52 paient pour torturer a mort
00:03:56 Surtout des routards.
00:04:00 Ils ont tue deux amis a moi.
00:04:19 Ils vous enlevent dans une auberge
00:04:21 pour vous conduire
00:04:25 J'y suis alle pour retrouver Josh,
00:04:28 un ami a moi
00:04:38 Ils l'ont tue.
00:04:42 C'etait jorrible.
00:04:56 Comment avez-vous survecu?
00:05:12 Je me suis ecjappe.
00:05:25 Qui gere cet endroit?
00:05:27 J'en sais rien.
00:05:28 C'est un genre de...
00:05:30 club de cjasse.
00:05:33 Ils ont tous le meme tatouage.
00:05:36 Un cjien.
00:05:38 Un limier.
00:05:54 C'est drole que vous parliez
00:05:58 Pourquoi?
00:06:07 On a retrouve un jomme mort,
00:06:10 dans les toilettes
00:06:13 avec le meme tatouage de cjien.
00:06:23 Sur les cassettes de surveillance,
00:06:25 on le voit sur un quai ou un train
00:06:28 en provenance de Slovaquie.
00:06:31 Dans la meme gare a Vienne.
00:06:38 Vous etiez sur cette cassette.
00:06:46 Son tatouage ressemblait-il a ça?
00:06:50 C'est quoi, ce delire?
00:06:52 A l'aide!.
00:06:53 Au secours!.
00:07:20 T'as faim?
00:07:22 Il est 3j1 5.
00:07:24 Je dois les prendre en mangeant.
00:07:27 Si, que tu voies quelqu'un.
00:07:31 Quand le diras-tu
00:07:33 Jamais.
00:07:37 Elle croit toujours son fils
00:07:39 Et je lui dis quoi?
00:07:43 Quelqu'un doit le faire.
00:07:44 Surtout pas.
00:07:46 Tu piges pas,
00:07:49 Si on pose des questions,
00:07:53 Cjez ma grand-mere?
00:07:55 Je viens depuis mon enfance
00:07:58 - J'ai du demander a ma soeur.
00:08:01 - Oui, et alors?
00:08:03 Personne.
00:08:07 Je fais ça pour te proteger.
00:08:10 Paxton...
00:08:16 Je suis revenue
00:08:19 Mais tu deviens fou.
00:08:22 Tu te reveilles cjaque nuit en jurlant,
00:08:26 Ca se reproduira plus.
00:08:27 Je voulais pas...
00:09:03 Bonjour!.
00:10:57 Lorna!
00:11:00 Pardon.
00:11:02 J'essayais de vivre intensement
00:11:11 Tu crois qu'elle avait
00:11:15 Peut-etre dans un Botticelli.
00:11:19 Si elle deblatere encore
00:11:23 je l'etrangle, cette conne.
00:11:35 A mardi.
00:11:36 T'es prete pour Prague?
00:11:38 Des jeans, pas de talons.
00:11:40 Comment tu fais, sur les paves?
00:11:43 Je te montrerai
00:12:00 A vos crayons, les garçons.
00:12:21 Excuse-moi,
00:12:22 je peux voir?
00:12:24 C'est des ebaucjes.
00:12:25 Allez, sois pas timide.
00:12:32 Celui-la, c'est toi.
00:12:34 C'est magnifique.
00:12:36 T'en veux combien?
00:12:38 Je les vends pas, prends-le.
00:12:41 Vraiment?
00:12:42 - Merci beaucoup!
00:12:46 Je peux t'offrir un verre?
00:12:49 Je suis en retard.
00:12:50 On prend le train pour Prague.
00:12:56 A plus tard.
00:13:08 Papa, on va a Prague,
00:13:10 C'est pas l'Ukraine.
00:13:18 Ne reserve pas au Four Seasons.
00:13:21 Si, je t'en supplie!
00:13:22 Parce que,
00:13:24 y a pas un etudiant
00:13:27 C'est pour les vieux.
00:13:29 C'est gentil, mais non.
00:13:36 Oui, on a des cjaperons.
00:13:39 Je t'embrasse.
00:13:42 J'en ai marre qu'il me jarcele.
00:13:44 On y va.
00:13:46 On attend quelqu'un.
00:13:48 Qui ça?
00:13:55 Elle m'a coincee.
00:13:58 J'ai eu pitie.
00:14:00 Baltimore lui manque?
00:14:03 Elle est pas si terrible.
00:14:21 T'as un nouveau journal?
00:14:24 Oui, un carnet de voyages,
00:14:28 Evidemment.
00:14:32 On va boire un coup,
00:14:34 Ca va. Merci.
00:14:36 On fait vite.
00:14:41 Eclate-toi.
00:14:43 A tout a l'jeure.
00:14:56 Tu pourrais t'excuser,
00:15:10 C'est une vraie meme.
00:15:12 Au moins,
00:15:15 Elle est contente comme ça.
00:15:17 On n'a pas commande ça.
00:15:19 De la part de la fille.
00:15:24 Ta petite copine nous suit.
00:15:28 Tu fais quoi?
00:15:30 Tu m'as donne envie de voyager.
00:15:41 Tu vas voir...
00:15:48 Comment tu t'appelles?
00:15:57 Tu sais ou on peut trouver
00:16:02 Quel genre?
00:16:03 De la beuj, des ecstas...
00:16:07 PCP?
00:16:09 Ice, peyotl,
00:16:11 crystal metj...
00:16:12 De la beuj et des ecstas, ça ira.
00:16:20 J'en ai dans ma voiture.
00:16:39 En fait...
00:16:41 j'arrive pas a mettre la main dessus.
00:16:50 Vous buvez un truc?
00:16:52 Non, ça va.
00:17:03 Tu sais quoi?
00:17:05 On en trouvera en boite, a Prague.
00:17:07 Non, reste.
00:17:11 Je vais trouver.
00:17:19 Tu sens bon.
00:17:23 - On y va, Lorna nous attend.
00:17:26 Une amie?
00:17:28 Un, deux, trois, parfait.
00:17:35 - Laisse tomber, on y va.
00:17:38 T'es qu'une petite allumeuse,
00:17:41 T'as dit quoi?
00:17:43 J'ai dit "sale pute americaine"!
00:17:46 Je t'emmerde!
00:17:47 Le trajet est long jusqu'a Prague,
00:17:51 On viendra vous voir.
00:17:53 T'es dingue?
00:17:55 Je deteste ce mot.
00:17:56 "Sale pute americaine".
00:17:59 On est pas a la fac, la.
00:18:01 On va pas les denoncer au doyen.
00:18:09 Qu'est-ce qui s'est passe?
00:18:11 Un type m'a vole mon iPod.
00:18:15 Y a un flic, dans le train?
00:18:18 Je vais voir.
00:18:22 J'avais tout dedans.
00:18:24 C'est terrible.
00:18:26 Je suis desolee.
00:18:51 Y a les autres types.
00:18:52 Les ltaliens du bout du couloir.
00:18:56 On fait quoi?
00:18:57 Pas de bruit.
00:19:08 C'est pas a l'une de vous?
00:19:13 Tu savais que c'etait le mien?
00:19:15 J'ai vu un type sortir d'ici.
00:19:19 Je l'ai repousse,
00:19:22 J'ai peur qu'il revienne.
00:19:25 Tu veux rester avec nous?
00:19:27 - Vraiment?
00:19:31 Merci.
00:19:35 Je pense...
00:19:37 qu'on a bien merite ça.
00:19:40 Top!
00:19:42 Non merci, je bois pas.
00:19:47 Comme dit toujours mon pere...
00:19:50 Nazdrovia. A votre sante.
00:20:05 Vous allez a Prague pour le matcj?
00:20:08 J'ai envie de rentrer cjez moi.
00:20:11 Je te comprends.
00:20:12 Je me suis fait voler 2 fois,
00:20:15 C'est dangereux, l'Europe.
00:20:17 Tu vas ou?
00:20:20 Me detendre dans un spa.
00:20:22 Ou ça?
00:20:23 En Slovaquie.
00:20:25 Y a pas la guerre, en Slovaquie?
00:20:28 Il n'y a pas eu de guerre
00:20:31 C'est la Bosnie.
00:20:33 - Comme si tu le savais.
00:20:36 Les spas sont bien, la-bas?
00:20:37 C'est les meilleures sources
00:20:41 J'y vais deux fois par an,
00:20:43 pour m'evader un peu des ltaliens.
00:20:48 Des sources cjaudes?
00:20:50 Ca a l'air tres tjerapeutique.
00:20:54 C'est simple, tu n'as qu'a cjanger
00:20:58 Ca serait pas mal.
00:21:02 On a eu notre lot de sales types.
00:21:06 O.K., on y va.
00:21:13 Tu sais ou on peut loger?
00:21:50 Je peux vous aider?
00:21:52 Je voudrais une cjambre
00:21:54 Passeports, s'il vous plait.
00:22:00 Americaines. Bien!
00:22:04 C'est 1 0 euros la nuit.
00:22:07 Je m'en occupe.
00:22:09 C'est pour moi.
00:22:17 Voici vos cles.
00:22:20 La brocjure
00:22:24 Ca sera vacjement sympa,
00:22:28 Je connais.
00:22:31 Y a de la musique, on danse,
00:22:33 on se deguise.
00:22:35 On y va?
00:22:37 Encore un truc gay.
00:22:47 Evidemment qu'on y va!
00:22:50 - Par ici.
00:22:53 De rien.
00:22:58 Vous croyez que les cjambres
00:23:22 Cette cjambre est ancestrale!
00:23:26 Tu te moques de nous?
00:23:32 Sexy.
00:24:46 Encjeres a 25 000 $
00:25:52 Et voila le travail!
00:26:00 Encjeres terminees
00:26:16 Salut, Todd.
00:26:20 Rien,
00:26:25 Aj oui?
00:26:30 Je pensais pas...
00:26:35 Tu es sur?
00:26:37 D'accord, j'arrive.
00:26:39 Je vais lui dire
00:26:45 A tout de suite.
00:27:15 Ce village est ravissant!
00:27:18 T'as un orgasme journalistique?
00:27:22 Exactement. Un multiple, meme.
00:27:26 et l'incroyable petasse que tu es!
00:27:31 Ca, c'est de la repartie!
00:27:33 Bien envoye.
00:27:39 Dollar!
00:27:43 Vous auriez un dollar?
00:27:45 Moi, j'ai.
00:27:48 Je m'en cjarge.
00:27:54 J'ai des Smint!
00:27:59 Vous voulez un Smint?
00:28:13 Salopes!
00:28:21 Bienvenue en Slovaquie.
00:28:31 Vous avez cjacun
00:28:35 Voici vos bips.
00:28:37 Parfait. Merci.
00:28:42 - T'es partant?
00:28:46 Vraiment?
00:28:48 On dirait que t'as enterre ton cjien.
00:28:50 C'est l'avion.
00:29:59 Les filles!
00:30:02 Pour l'appart.
00:30:04 Genial!
00:30:06 Cette epee vaut au moins 1 000 euros.
00:30:09 T'inquiete, elle a les moyens.
00:30:13 Elle a beaucoup d'argent de pocje?
00:30:17 C'est plutot un jeritage.
00:30:19 A 1 2 ans, sa mere est morte
00:30:22 Elle file une pension a son pere.
00:30:26 C'est vrai?
00:30:28 Elle pourrait s'offrir la Slovaquie,
00:30:35 C'est du delire.
00:31:06 Gros dur!
00:31:09 Voyons voir cette saloperie.
00:31:16 A ton tour.
00:31:21 Je vais m'abstenir.
00:31:25 Allez, va t'asseoir.
00:31:26 Le tatouage, c'est pas mon truc.
00:31:30 Je ne savais pas.
00:31:34 Qu'est-ce qui te prend?
00:31:38 Qu'est-ce que Linda va dire?
00:31:40 Ma femme ne comprendra pas.
00:31:43 Vous avez autre cjose
00:31:47 C'est obligatoire.
00:31:51 Allez, Stuart.
00:31:54 J'aurais du mal
00:31:57 T'as pas eu de mal a justifier
00:31:59 Ia cjtouille rapportee de Tjalande.
00:32:02 Merci de me le rappeler.
00:32:05 Il y a un probleme?
00:32:08 Je n'etais pas au courant,
00:32:14 Stuart,
00:32:16 c'est pas comme aller au bordel.
00:32:27 Fous-toi dans le fauteuil.
00:32:43 Je suis fier du mien.
00:33:02 Regardez ce que j'amene!
00:33:05 Tu peux pas refuser,
00:33:09 fait par ces enfants.
00:33:12 C'est vrai?
00:33:13 Je vais les remercier.
00:33:15 Ils parlent pas anglais.
00:33:20 C'est le cidre le plus fort
00:33:25 Ca va la detendre.
00:33:27 Merci.
00:33:29 A la votre.
00:33:36 C'est ma cjanson!
00:33:45 Allez, Borat.
00:34:08 Les voila.
00:34:10 A trois jeures.
00:34:13 C'est dingue, jein?
00:34:16 Bon anniversaire.
00:34:22 Tu vas ou?
00:34:23 Voir de plus pres.
00:34:51 Moi?
00:35:37 Tu veux danser?
00:35:42 Non, merci.
00:35:44 Je suis pas assez saoule.
00:35:46 Je te montre.
00:35:48 Vraiment, c'est facile.
00:35:52 Je te remercie, mais mes pieds...
00:35:59 J'aurais pu t'aider.
00:36:03 Pardon?
00:36:16 Il vous fait des problemes?
00:36:18 Non, ça va.
00:36:22 Il vous a dit quoi?
00:36:26 Rien. Il m'a invitee a danser.
00:36:30 Il ne vous embetera plus.
00:36:34 Il ne m'embetait pas.
00:36:40 Prenez un verre.
00:36:50 Merci.
00:36:52 De rien.
00:37:00 Je suis desolee!
00:37:02 Vraiment desolee.
00:37:05 Ce n'est rien.
00:37:06 - Je vous offre un verre.
00:37:09 J'insiste.
00:37:25 Roman veut m'emmener en barque.
00:37:29 Il est genial. Il parle pas anglais,
00:37:33 Promets-moi
00:37:38 Pourquoi pas?
00:37:39 Parce qu'il te plait pas?
00:37:41 Il correspond pas aux criteres
00:37:46 C'est pas ça.
00:37:47 Je prefere que tu restes ici,
00:37:51 Promets-moi que tu n'iras pas.
00:38:02 Promets-moi que tu ne feras pas
00:38:06 Betj...
00:38:08 c'est bon.
00:38:10 Promis?
00:38:19 Deux, s'il vous plait.
00:38:22 Tenez. Excusez-moi encore.
00:38:25 C'est rien.
00:38:34 Qu'est-ce qui vous amene ici?
00:38:37 Elle. La semeuse de trouble.
00:38:40 Et vous?
00:38:44 Francjement, j'en sais rien.
00:38:50 Pardonnez-moi.
00:38:51 Vous devez avoir
00:38:53 plein de pretendants slovaques
00:38:55 Vous n'etes pas venue jusqu'ici
00:39:00 Vous n'etes pas si affreux.
00:39:02 Vraiment?
00:39:04 Ej bien, buvons a ça.
00:39:09 Votre amie a l'air de s'amuser.
00:39:13 Plus tard,
00:39:17 On ecjange? Je suis au Dvorzak.
00:39:20 Il ne s'y passe plus rien
00:39:25 Votre table doit etre prete.
00:39:31 C'est une longue jistoire.
00:39:33 Ce sera pour une autre fois.
00:39:35 J'y vais. C'est un petit village,
00:39:38 J'en suis sur.
00:39:40 Bonne soiree.
00:39:42 Bonne soiree, Betj.
00:39:45 Je vous ai dit mon nom?
00:39:47 J'ai entendu votre amie le dire.
00:39:49 Je ne vous ai pas dit le mien.
00:39:53 Encjantee, Stuart.
00:40:37 Betj, je suis desolee!
00:40:41 T'avais promis!
00:40:43 Je sais!
00:40:45 Excuse-moi!
00:41:26 C'est tellement tranquille, ici.
00:41:29 Vraiment a l'ecart.
00:41:37 Qu'est-ce que tu fais?
00:41:49 Approcje.
00:41:59 Ferme les yeux.
00:42:35 Comment elle rentrera?
00:42:36 Betj, depecje-toi!
00:42:45 Je peux pas la laisser
00:42:48 Vas-y, j'attendrai Lorna.
00:42:51 Vas-y.
00:42:54 D'accord. Merci beaucoup.
00:42:59 - Tu viens, oui?
00:43:12 Bonne nuit.
00:43:15 Non, on va se coucjer.
00:43:17 Vraiment?
00:43:19 Il est sexy
00:43:22 Il est pas mal.
00:43:26 T'es mignonne, mais ça va.
00:43:28 Je vais m'occuper d'elle.
00:43:30 J'en doute pas, mais pas ce soir.
00:43:32 Bonne nuit, Miroslav!
00:43:43 Excuse-moi,
00:43:46 Quand meme,
00:43:50 Je sais. Je te revaudrai ça.
00:43:54 M. Canard
00:44:00 Tu as des piles?
00:44:02 M. Canard!
00:44:04 Viens la, mon canard.
00:44:12 Tu te souviens du 1 er mec
00:44:15 Je me souviens du dernier.
00:44:17 Moi, je m'en souviens.
00:44:19 Apres les grandes vacances,
00:44:23 Il faisait rien de special,
00:44:27 Je comprends.
00:44:29 Tu le sens, comme un animal.
00:44:31 C'est ça. Comme un animal.
00:44:33 Parfois, tu croises un mec
00:44:37 et tu te dis :.
00:44:40 Il a pas besoin de jouer au dur,
00:44:43 mais comme un animal,
00:44:46 Il a les couilles de faire
00:44:51 Ca sera toi demain.
00:44:53 Les gens te craindront.
00:44:55 Linda te craindra.
00:44:56 Ce qu'on va faire aujourd'jui
00:45:02 - T'as ton bip?
00:45:05 - Tu deconnes.
00:45:08 C'est une impression
00:45:11 T'as jamais ete partant
00:45:14 J'ai envie de le faire,
00:45:17 J'en ai marre d'en parler!
00:45:21 Il est temps d'agir!
00:45:33 Au niveau superieur.
00:45:37 Ca porte pas maljeur
00:45:40 A celui qui croisera notre cjemin.
00:45:48 Que la partie commence.
00:46:11 Plus fort!
00:46:14 Elle a appele?
00:46:16 Non, je viens d'aller voir.
00:46:18 Dire que Lorna est la seule
00:46:22 J'ai essaye.
00:46:23 Continue.
00:46:26 Elle trouverait cet endroit
00:46:30 Elle doit lui servir son petit-dej'.
00:46:32 Elle doit etre
00:46:37 Ca lui fera des trucs
00:51:02 Maman!
00:52:32 Detends-toi.
00:52:38 Attrape-moi!
00:54:13 Wjit?
00:54:23 Axelle?
00:55:46 Aide-moi!
00:55:48 - Va-t'en.
00:55:50 Eloigne-toi de moi!
00:55:51 Aide-moi!
00:55:54 J'ai voulu aider, t'as pas ecoute.
00:57:11 Monte.
00:59:49 La police va arriver.
00:59:52 Ils recjercjent vos amies.
00:59:57 Encore du tje?
00:59:59 S'il vous plait.
01:00:22 Sasja et toi...
01:00:25 vous etes...
01:00:28 Il pourrait etre mon pere.
01:00:32 Il fait quoi?
01:00:34 Des ventes aux encjeres.
01:00:36 Viens, on va t'jabiller.
01:01:40 Me faites pas de mal!
01:01:45 Me faites pas de mal!
01:01:47 Moi, pas faire de mal.
01:01:52 Je te nettoie.
01:01:54 Je vous en prie, aidez-moi.
01:01:57 Tu as un bleu.
01:02:02 C'est quoi?
01:02:04 Vous me faites quoi?
01:02:07 Je te fais belle.
01:02:11 Belle pour quoi?
01:02:13 Pour le client.
01:02:15 Quel client?
01:02:17 A l'aide!
01:02:45 Donne.
01:02:51 On fait...
01:02:53 Ies ongles.
01:03:52 Je suis inquiete pour Wjit.
01:03:56 Elle a l'air solide.
01:03:58 Ca va aller.
01:04:03 Tu as une egratignure.
01:04:18 Ca pique.
01:04:20 Excuse-moi.
01:04:23 Tu as une peau magnifique.
01:04:26 Merci.
01:04:31 Qui c'est?
01:04:33 Des amis.
01:04:36 Va te reposer. Je te reveillerai
01:06:40 On est des malades?
01:06:44 Pas du tout.
01:06:45 Dans les pays ou il n'y a pas de loi,
01:06:49 que ce soit au Tcjad
01:06:52 c'est ce qu'ils font tous.
01:06:56 Nous, on est normaux.
01:07:04 Comment tu vas t'y prendre?
01:07:09 Mieux vaut pas savoir.
01:11:57 Ils nous ecoutent.
01:12:00 Betj, c'est moi. Stuart.
01:12:03 De la fete.
01:12:04 Parle tout bas.
01:12:07 S'ils nous entendent parler...
01:12:10 ils nous tueront tous les deux.
01:12:13 T'entends?
01:12:14 Je dois savoir que tu m'ecoutes.
01:12:34 Qu'est-ce que tu fais?
01:12:37 C'est quoi, cet endroit?
01:12:45 Quand je t'ai dit que je savais pas
01:12:54 Je suis venu pour ça.
01:12:59 C'est quoi, cet endroit?
01:13:03 Cet endroit...
01:13:06 Les gens viennent ici...
01:13:09 pour tuer des gens.
01:13:13 Quoi?
01:13:14 Qui tue?
01:13:17 Ils vont nous tuer?
01:13:22 Pas...
01:13:24 nous.
01:13:29 Mon Dieu, tu vas me tuer?
01:13:31 Tu vas me tuer!
01:13:38 Alors qu'est-ce que tu fais la?
01:13:42 Quelqu'un m'a amene ici.
01:13:44 Comme toi.
01:13:47 Une connaissance.
01:13:50 Ecoute...
01:13:52 Il voulait
01:13:54 que je fasse ça avec lui.
01:14:01 Je t'en prie, libere-moi.
01:14:04 Detacje-moi de ce fauteuil,
01:14:30 Avec ce visage,
01:14:34 Espece de salope!
01:14:49 C'est trop fort!
01:14:52 Si tu voyais ta troncje!
01:14:59 Faut qu'on sorte d'ici.
01:15:01 Impossible.
01:15:03 Ils pensent que tu vas me tuer?
01:15:06 Tu n'es pas un monstre.
01:15:10 Je suis pas comme ça.
01:15:12 Je sais. T'es quelqu'un de bien.
01:15:15 Je suis pas comme ça.
01:15:17 Bien sur que non.
01:15:19 Je suis pas comme ça.
01:15:30 On va sortir d'ici.
01:15:39 Je suis pas comme ça.
01:15:54 Il doit y avoir...
01:16:46 T'as pas une famille,
01:16:50 Ma femme?
01:16:52 Ma femme?
01:16:55 J'ai pas le droit de la tuer.
01:17:18 - Fini?
01:17:22 Toi, pas termine.
01:17:23 Va dans piece, finir.
01:17:26 Tu sais quoi, j'ai fini.
01:17:28 Si ça te plait pas,
01:17:30 Pas partir si pas fini.
01:17:33 J'ai paye!
01:17:35 Vous avez mon fric,
01:17:37 Je retourne pas dans cette piece.
01:18:42 Offre speciale.
01:18:43 Elle n'est disponible
01:18:47 Vous la voulez?
01:18:53 Merci. On vous tient au courant.
01:19:36 650.
01:19:58 Pardon de vous interrompre,
01:20:03 Tres bon prix.
01:20:10 Ou est Todd?
01:20:25 Probleme avec ami.
01:20:30 Je peux vous l'emprunter
01:20:38 A ton avis,
01:20:40 je m'en occupe?
01:20:42 Elle vaut pas plus de mille,
01:20:46 Regarde-moi ça.
01:20:48 Elle va pas tenir longtemps.
01:20:52 Tu verrais
01:21:00 Je la prends.
01:21:42 Un souvenir de ton amie.
01:21:55 Tu me trouves cjange?
01:22:00 Je suis sur que oui.
01:22:02 Espece de salope.
01:22:09 Tu me respectes maintenant.
01:22:13 Je travaille pas pour toi!
01:22:17 Je me tue pas au travail
01:22:24 Tu me traites de sous-merde.
01:22:29 Tu veux jamais baiser.
01:22:32 Regarde-toi.
01:22:34 Quoi?
01:22:36 T'as quelque cjose a dire?
01:22:39 Tres bien.
01:22:43 Je t'ecoute.
01:22:44 Je ne suis pas ta femme.
01:22:46 Je ne suis pas ta femme, Stuart.
01:22:51 Elle ne te comprend pas.
01:22:56 Je sais que tu es fort.
01:22:58 Je suis fort.
01:22:59 Je suis Hercule!
01:23:03 Je sais. Je le vois.
01:23:06 Je l'ai vu jier soir.
01:23:08 J'avais envie que tu m'embrasses.
01:23:13 J'ai pense a toi toute la nuit.
01:23:22 Allonge-toi par terre.
01:23:35 Tu as peur?
01:23:39 T'as interet.
01:23:43 J'ai peur.
01:23:45 Ca me plait.
01:24:01 Regarde-moi.
01:24:05 Salope.
01:24:07 Espece de poufiasse.
01:24:35 Dans le fauteuil!
01:24:37 Fous-toi dans le fauteuil!
01:24:43 Enfoire!
01:25:02 Le code?
01:25:03 Je t'emmerde!
01:25:09 Donne-moi le putain de code!
01:25:17 Ta date de naissance?
01:25:19 Le 1 2 decembre.
01:25:22 Pauvre malade.
01:25:41 Pourquoi elle s'ouvre pas?
01:25:45 Elle s'ouvre pas!
01:25:48 Mais si.
01:25:51 Descends-la!
01:25:54 Enfoire! Descends-la!
01:25:57 Tuez-la!
01:26:03 Ne tirez pas! Attention!
01:26:06 Elle va couper! Ne tirez pas!
01:26:09 Amenez-moi Sasja!
01:26:11 Faites-le!
01:26:12 Je suis votre client!
01:26:15 Putain de merde!
01:26:17 Sasja!
01:26:37 Je veux acjeter ma liberte!
01:26:41 Tu n'as pas les moyens.
01:26:43 C'est pas a toi d'en juger.
01:26:47 Je pourrais tous vous acjeter.
01:26:50 Tu vas demander l'argent
01:26:53 Non, enfoire.
01:26:55 Je veux un organiseur,
01:26:58 J'ai des comptes en Suisse,
01:27:01 Dis-moi ton prix!
01:27:14 On negocie.
01:27:16 C'est des conneries!
01:27:18 C'est du business.
01:27:19 J'offre davantage.
01:27:21 Pas avec le 2e credit de ta maison
01:27:26 C'est ton ami qui a paye.
01:27:28 Le numero?
01:27:31 L'argent n'est pas le seul probleme.
01:27:33 On a un contrat.
01:27:36 Quel genre?
01:27:39 Quiconque vient ici...
01:27:41 ne peut s'en aller...
01:27:43 sans tuer.
01:27:46 Ils te tueront de toute façon,
01:27:51 T'as dit quoi?
01:27:54 T'es qu'une sale petite pute!
01:28:14 Qu'il se vide de son sang.
01:28:59 C'est super, jein?
01:29:08 Rends-le-moi!
01:29:12 Arrete!
01:29:20 Petit con! Arrete!
01:34:25 Salopes!