Hostel Part II
|
00:03:14 |
Azt mondja, "Jó reggelt," |
00:03:17 |
Már... |
00:03:21 |
Ami maradt belõle. |
00:03:25 |
Sajnálom. |
00:03:27 |
Szeretnénk beszélni önnel, |
00:03:30 |
Igen, persze. |
00:03:34 |
- Kávét? |
00:03:40 |
Beszéljen nekünk arról |
00:03:44 |
Valamiféle... |
00:03:47 |
Valamiféle gyártelep... |
00:03:49 |
...ahol ezek a gazdag emberek, |
00:03:52 |
...fizetnek azért, hogy |
00:03:56 |
Többnyire túristákat. |
00:04:00 |
Két barátomat is megölték. |
00:04:18 |
Elvisznek a motelbõl... |
00:04:21 |
...arra a gyártelepre... |
00:04:25 |
Odamentem, hogy |
00:04:28 |
Az egyik barátom volt |
00:04:36 |
És õk... |
00:04:38 |
megölték. |
00:04:42 |
Rettenetes volt. |
00:04:56 |
Azt kérdi, hogy |
00:05:02 |
Én... |
00:05:12 |
elszöktem. |
00:05:25 |
Ki vezeti azt a helyet? |
00:05:27 |
Nem tudom. Valamilyen |
00:05:33 |
Mindüknek ugyanolyan |
00:05:36 |
Egy kutya. |
00:05:38 |
Véreb. |
00:05:54 |
Különös, hogy ezt a |
00:05:58 |
Miért? |
00:06:07 |
Mert a bécsi vonatállomás |
00:06:13 |
...ugyanilyen |
00:06:22 |
Az biztonsági kamerák rögzítették, |
00:06:27 |
...amelyrõl a Szlovákiából jövõ |
00:06:31 |
Ugyanazon a bécsi állomáson |
00:06:38 |
Maga is rajta van |
00:06:46 |
Az õ tetoválása is |
00:06:50 |
Mi a franc folyik itt? |
00:06:52 |
Segítség! |
00:07:07 |
Jézus. |
00:07:20 |
Éhes vagy? |
00:07:22 |
Hajnali negyed négy van. |
00:07:24 |
Evés közben kell bevennem ezeket. |
00:07:27 |
Igen, szeretném ha |
00:07:31 |
Mikor mondod el Josh anyjának, |
00:07:33 |
Nem fogom. |
00:07:37 |
Azt hiszi, a fia |
00:07:39 |
Mégis mi a frászt |
00:07:41 |
- Egyenesen a rendõrségre rohanna. |
00:07:44 |
Nem, senkinek. Ezt nem érted. |
00:07:49 |
Valaki elkezd kérdezõsködni, |
00:07:53 |
A nagyanyám házában? |
00:07:57 |
Mégis alig találok ide. |
00:08:00 |
- Mondtad a nõvérednek, hogy itt vagyunk? |
00:08:02 |
- És még kinek? |
00:08:05 |
Jézus. |
00:08:07 |
A te biztonságodért teszem mindezt. |
00:08:10 |
Paxton... |
00:08:15 |
Nézd. |
00:08:16 |
Befogadtalak, mert |
00:08:19 |
De kezdesz megõrülni. |
00:08:22 |
Minden éjjel ordítozva |
00:08:25 |
Nos, ez már nem |
00:08:27 |
Paxton, nem ez a módja... |
00:08:30 |
Basszus. |
00:09:02 |
Jó reggelt! |
00:09:23 |
Paxton? |
00:09:34 |
Szia. |
00:10:55 |
Lorna? |
00:10:56 |
Lorna? |
00:11:00 |
Sajnálom. Próbáltam átélni |
00:11:04 |
Magamba szívni. |
00:11:11 |
Szerinted látott már |
00:11:15 |
Ha igen, akkor is csak |
00:11:17 |
Istenem. |
00:11:19 |
Ha még egyszer meghallom ahogy |
00:11:23 |
...Istenre esküszöm, |
00:11:36 |
Bepakoltál a |
00:11:37 |
- Farmert. Magassarkú nélkül. |
00:11:40 |
Nem tudok az utcán menni velük. |
00:11:43 |
Megtanítalak, |
00:11:50 |
Axelle. |
00:12:00 |
Kezeket a cerkákra, fiúk. |
00:12:18 |
Elnézést, lányok. |
00:12:21 |
- Elnézést. Sziasztok. |
00:12:22 |
- Megnézhetem? |
00:12:25 |
Mutasd meg. |
00:12:31 |
Itt vagy. |
00:12:33 |
- Ez gyönyörû. |
00:12:36 |
Mennyit kérsz érte? |
00:12:38 |
Nem kérek pénzt. |
00:12:40 |
- Tényleg? |
00:12:42 |
- Istenem, köszi szépen. |
00:12:45 |
Meghívhatlak egy italra, |
00:12:48 |
Késésben vagyok. El akarjuk érni |
00:12:51 |
- Nem tudom. Talán majd máskor. |
00:12:54 |
- Igen! oké. |
00:12:56 |
- Szia. |
00:13:08 |
Nem, Apa. Prága. |
00:13:10 |
Nem Ukrajna. |
00:13:15 |
Nem. |
00:13:18 |
Ne, Apa, ne foglalj |
00:13:21 |
Foglalj, foglalj. |
00:13:22 |
Azért, Apa, mert egyetemisták |
00:13:26 |
És tudod, az öregeknek való. |
00:13:32 |
Tessék? |
00:13:36 |
Igen. Igen, |
00:13:39 |
Szeretlek. |
00:13:41 |
Útálom, hogy |
00:13:44 |
- Rendben, menjünk. |
00:13:48 |
Kit? |
00:13:52 |
- Igen. |
00:13:53 |
- De. |
00:13:55 |
Letámadott a koleszban. |
00:13:58 |
Szarul éreztem magam. |
00:13:59 |
Honvágya van Baltimore után? |
00:14:03 |
Nem olyan |
00:14:21 |
Hûha, új naplód van? |
00:14:24 |
Igen. |
00:14:26 |
Hogy fel tudjam |
00:14:28 |
Hát persze. |
00:14:31 |
Lorna, elmegyünk, iszunk valamit. |
00:14:34 |
Nem. Köszi. |
00:14:36 |
Rendben. |
00:14:41 |
Üsd ki magad szivi. |
00:14:42 |
Viszlát késõbb. |
00:14:56 |
Én kérek elnézést. |
00:15:10 |
Olyan mint egy |
00:15:12 |
Tökmindegy. Vigyáz a cuccainkra. |
00:15:15 |
Ezt szereti. |
00:15:17 |
Mi nem kértük ezeket. |
00:15:19 |
Az a lány küldi. |
00:15:24 |
A barátnõd követ minket. |
00:15:27 |
Szia. Mit csinálsz itt? |
00:15:30 |
Te adtad az ötletet, |
00:15:41 |
Ezt figyeld. |
00:15:46 |
Csak viccelsz velem. |
00:15:48 |
Hello. Hogy hívnak? |
00:15:57 |
Nem tudod hol tudnánk |
00:16:01 |
Mit szeretnél? |
00:16:03 |
Nem is tudom. |
00:16:07 |
PCP? |
00:16:09 |
Ice? Peyote? Crank? |
00:16:12 |
Oké, oké, fû és |
00:16:16 |
Rendben. |
00:16:19 |
Menjünk a fülkémhez. |
00:16:22 |
Igen? |
00:16:25 |
- Igen? |
00:16:37 |
Basszus. |
00:16:41 |
Hiába keresem, nem találom. |
00:16:50 |
- Kértek inni? |
00:17:03 |
Hé, tudod mit? |
00:17:04 |
Nem kell, majd szerzünk |
00:17:07 |
Ne, várjatok. |
00:17:11 |
Megtalálom. |
00:17:19 |
Jó az illatod. |
00:17:23 |
- Mennünk kell. Lorna vár. |
00:17:26 |
- Van egy barátnõtök? |
00:17:28 |
Egy, kettõ, három, perfetto. |
00:17:34 |
Hagyd csak, elmegyünk. |
00:17:36 |
Hová mentek? Tudtam, hogy csak |
00:17:41 |
Hogy neveztél? |
00:17:42 |
Egy hülye, kibaszott, |
00:17:45 |
- Bazd meg! |
00:17:47 |
Prágáig még hosszú |
00:17:51 |
Még találkozunk. |
00:17:53 |
Teljesen megõrültél? |
00:17:55 |
Mivan? Rohadtul |
00:17:56 |
"Te hülye amerikai picsa." |
00:17:59 |
Rendben, de most nem |
00:18:01 |
...hogy hívd a dékánt |
00:18:09 |
Istenem. |
00:18:11 |
Egy pasi elvette |
00:18:13 |
Micsoda? |
00:18:15 |
Van rendõr, vagy valami |
00:18:18 |
- Rögtön megnézem. |
00:18:22 |
Azon volt mindenem. |
00:18:24 |
Ez szörnyû. |
00:18:29 |
Sajnálom. |
00:18:35 |
Tessék. |
00:18:51 |
Itt vannak azok |
00:18:52 |
Azok a köcsög olaszok |
00:18:56 |
- Mit tegyünk? |
00:19:07 |
- Szia. |
00:19:08 |
Ne haragudjatok. |
00:19:11 |
Istenem! |
00:19:13 |
Honnan tudtad, |
00:19:15 |
Láttam egy pasast kirohanni a fülkétekbõl, |
00:19:19 |
Sikerült leráznom, és ez |
00:19:22 |
Egy kicsit megijedtem, hátha |
00:19:25 |
Nos, nem akarsz |
00:19:27 |
- Komolyan? |
00:19:29 |
Igen, gyere. |
00:19:31 |
Köszi. |
00:19:35 |
Azt hiszem... |
00:19:37 |
...mindannyian |
00:19:39 |
Nagyszerû. |
00:19:42 |
Nem, köszi. |
00:19:45 |
Köszi. |
00:19:47 |
Ahogy apám mondaná: |
00:19:50 |
"Nazdrovia." |
00:20:05 |
A focimeccs miatt |
00:20:08 |
Én csak haza |
00:20:10 |
Nem csodálom. Kétszer raboltak |
00:20:15 |
Kevés biztonságos hely |
00:20:17 |
Te hová utazol? |
00:20:20 |
Egy kis fürdõs |
00:20:22 |
Hová? |
00:20:23 |
Szlovákiába. |
00:20:25 |
Várj, nem volt valamiféle |
00:20:28 |
Már vagy 50 éve |
00:20:31 |
Az Bosznia, édesem. |
00:20:33 |
- Mintha tudnád. |
00:20:35 |
Milyen fürdõk vannak |
00:20:37 |
A világ legjobb természetes |
00:20:41 |
Kétszer megyek egy évben. Tökéletes, |
00:20:45 |
Egy kicsit zûrösek. |
00:20:48 |
Hûha, meleg forrás? |
00:20:50 |
Olyan gyógyítólag hangzik. |
00:20:54 |
Nagyon egyszerû. Prágában |
00:20:58 |
Jó is lenne. |
00:21:01 |
Tudjátok mit? Elegem van |
00:21:06 |
Oké, odamegyünk. |
00:21:13 |
Tudsz egy jó helyet |
00:21:49 |
Helo. Segíthetek? |
00:21:52 |
- Egy szobát szeretnék a barátaimnak. |
00:21:54 |
Az útleveleket kérném. |
00:22:00 |
Amerikai. jó. |
00:22:03 |
Rendicsek. |
00:22:07 |
Ne. Majd én. |
00:22:09 |
Majd én. |
00:22:10 |
- Köszi. |
00:22:13 |
Köszönöm. |
00:22:17 |
A kulcsok. |
00:22:20 |
És lányok, itt egy szórólap |
00:22:24 |
Nagyon dögös lesz. |
00:22:27 |
Ez a Doinky. Ismerem. |
00:22:30 |
- Igen. |
00:22:34 |
A mindenit! |
00:22:37 |
- Olyan buzisan hangzik. |
00:22:46 |
Elmegyünk a szüreti |
00:22:49 |
- Gyertek. Erre. |
00:22:53 |
Nincs mit. |
00:22:57 |
Szerintetek vannak |
00:23:18 |
BELÉPNI TILOS |
00:23:22 |
Hû, olyan idõtlen |
00:23:25 |
Ugye most csak viccelsz? |
00:23:30 |
Istenem! |
00:23:33 |
Szexi. |
00:23:36 |
Gyere ide. |
00:24:46 |
BETH, AMERIKAI |
00:25:48 |
Igen! Igen! |
00:25:50 |
Igen! |
00:25:52 |
Errõl beszélek. |
00:26:00 |
LICITÁLÁS LEZÁRVA |
00:26:16 |
Todd, mi a helyzet? |
00:26:19 |
Semmit. |
00:26:25 |
Komolyan? |
00:26:30 |
Hú, nem hinném, hogy... |
00:26:33 |
Jézusom. |
00:26:37 |
Igen, oké. Azonnal indulok. |
00:26:43 |
Oké. |
00:26:45 |
Majd találkozunk. |
00:27:14 |
A mindenit! |
00:27:18 |
Lorna, |
00:27:21 |
Valójában igen. |
00:27:23 |
Le kell írnom milyen |
00:27:26 |
...és le kell írnom, hogy te |
00:27:31 |
Visszavágott! |
00:27:33 |
- Szép volt. |
00:27:39 |
Dollárt! |
00:27:41 |
Dollárt! |
00:27:42 |
Van nálatok dollár? |
00:27:44 |
- Nálam van. |
00:27:47 |
Ne, ne, ne. |
00:27:55 |
Van Smint-em. |
00:27:58 |
Kérsz egy Smint-et? |
00:28:13 |
Kurvák! |
00:28:21 |
Isten hozta |
00:28:31 |
Mindketten folyóra nézõ |
00:28:35 |
Itt vannak a |
00:28:37 |
Tökéletes. |
00:28:42 |
- Készen állsz? |
00:28:46 |
Biztos? |
00:28:47 |
Úgy festesz mint akinek |
00:28:50 |
Csak az idõeltolódás miatt. |
00:28:53 |
- Rendben. |
00:29:59 |
Hé, csajok! |
00:30:01 |
Igen? |
00:30:02 |
A szobáért. |
00:30:04 |
Nagyszerû. |
00:30:06 |
Azok a kardok |
00:30:09 |
Hidd el, megengedheti |
00:30:12 |
Ilyen sok |
00:30:15 |
Nem, inkább örökségnek |
00:30:19 |
Az anyja meghalt mikor õ 12 volt, |
00:30:22 |
Most õ ad zsebpénzt |
00:30:25 |
- Komolyan? |
00:30:28 |
Akár Szlovákiát is megvehetné, |
00:30:34 |
Igen. |
00:31:03 |
Igen! |
00:31:06 |
Fasza. |
00:31:09 |
Had nézzem csak. |
00:31:16 |
Te jössz haver. |
00:31:22 |
Azt hiszem én |
00:31:25 |
Ugyan haver, ülj le. |
00:31:26 |
A tetkót nem nekem találták ki. |
00:31:30 |
Nem is tudom, nem szeretem a tûket. |
00:31:34 |
Haver, mit csinálsz? |
00:31:37 |
Linda az én problémám. |
00:31:40 |
A feleségem nem igazán |
00:31:43 |
Van más lehetõség? |
00:31:47 |
Mindenkinek szükséges a tetoválás. |
00:31:49 |
Igen. |
00:31:51 |
Csináljuk. |
00:31:52 |
Miért nem ülsz le? |
00:31:54 |
Egy tetoválást nehéz |
00:31:57 |
Nem voltak nehézségeid |
00:31:59 |
...a trippert, amit |
00:32:02 |
Nem hiszem el, hogy a |
00:32:05 |
Van valami probléma? |
00:32:07 |
Nincs. Csak nem tudtam, |
00:32:14 |
Stuart. |
00:32:16 |
Ez nem olyan, mint a kuplerájban. |
00:32:26 |
Ülj a rohadt székbe. |
00:32:36 |
Jó. |
00:32:39 |
Gyerünk haver. |
00:32:43 |
Büszke vagyok |
00:33:02 |
Nézzétek mit találtam! |
00:33:05 |
Oké, mielõtt bármit mondanál, |
00:33:09 |
...és azok a gyerekek |
00:33:11 |
- A mindenit, tényleg? |
00:33:13 |
- Megköszönöm nekik. |
00:33:15 |
Nem igazán beszélnek |
00:33:20 |
Ez a legalkoholosabb almabor |
00:33:25 |
Ugyan már, nem árt neki. |
00:33:26 |
Köszönöm. |
00:33:30 |
Egészségünkre. |
00:33:36 |
Az én táncom! |
00:33:39 |
Gyere! |
00:33:45 |
Gyere, Borat. |
00:34:08 |
Ott vannak. |
00:34:10 |
3 óránál. |
00:34:11 |
- Jézusom. |
00:34:13 |
Kibaszott õrültség mi? |
00:34:16 |
Boldog szülinapot, tesó. |
00:34:22 |
- Hová mész? |
00:34:51 |
Én? |
00:35:33 |
Szia. |
00:35:35 |
Szia. |
00:35:37 |
Szeretnél táncolni |
00:35:42 |
Nem, köszi. Én... |
00:35:44 |
Még nem vagyok |
00:35:46 |
Gyere. |
00:35:47 |
Tényleg nem? |
00:35:52 |
Nem. Köszi, tényleg, de |
00:35:59 |
Segítettem volna rajtad. |
00:36:03 |
Tessék? |
00:36:12 |
Szia. |
00:36:14 |
Szia. |
00:36:15 |
Kellemetlenkedett a srác? |
00:36:18 |
Nem. Minden rendben. |
00:36:22 |
Mit mondott neked? |
00:36:26 |
Semmit. |
00:36:30 |
Nem fog többé zaklatni. |
00:36:34 |
Nem zaklatott. |
00:36:40 |
Tessék. |
00:36:50 |
- Köszönöm. |
00:37:00 |
- Annyira sajnálom! |
00:37:02 |
Annyira sajnálom. |
00:37:04 |
Nem, semmi baj. |
00:37:06 |
- Had hozzak egy italt. |
00:37:09 |
- Ragaszkodom hozzá. |
00:37:11 |
Ragaszkodom. |
00:37:21 |
Beth! Beth! |
00:37:24 |
Beth! Istenem, Roman el akar |
00:37:27 |
...olyan kedves |
00:37:30 |
...bár nem beszél angolul, |
00:37:33 |
Persze. Csak ígérd meg, hogy |
00:37:38 |
Miért ne? |
00:37:39 |
Ugyan miért ne? |
00:37:41 |
Azért mert õ nem úgy néz ki, |
00:37:45 |
Nem ezt mondom. Csak azt akarom, |
00:37:49 |
...ahol együtt vagyunk, |
00:37:51 |
Ígérd meg nekem, hogy nem |
00:38:00 |
Lorna, ígérd meg, hogy |
00:38:06 |
Beth. |
00:38:10 |
- Oké. Megígéred? |
00:38:13 |
Oké. |
00:38:15 |
Roman. |
00:38:18 |
Kettõt kénék. |
00:38:22 |
- Tessék. Sajnálom az elõbbit |
00:38:25 |
- Egészségünkre. |
00:38:33 |
Mi hozta a világ |
00:38:36 |
Õ. |
00:38:40 |
És magát? |
00:38:44 |
Valójában nem is tudom. |
00:38:49 |
Sajnálom, biztosan... |
00:38:52 |
...egy hadseregnyi szlovák srác |
00:38:55 |
Azért utazott idáig, hogy egy |
00:38:59 |
Nem is olyan ronda. |
00:39:01 |
Komolyan? |
00:39:04 |
Akkor igyunk erre. |
00:39:06 |
Egészségünkre. |
00:39:08 |
Úgy néz ki, a barátnõje |
00:39:12 |
Igen. |
00:39:13 |
Majd hallgathatom késõbb |
00:39:17 |
Átmegyünk énhozzám? |
00:39:20 |
...és már vagy három évszázada |
00:39:25 |
Talán kész az asztala. |
00:39:29 |
Ez egy... |
00:39:33 |
Akkor majd talán máskor |
00:39:35 |
Hamarosan visszamegyek, |
00:39:37 |
- ...biztosan találkozunk még. |
00:39:40 |
Rendben. |
00:39:42 |
Jó éjt, Beth. |
00:39:45 |
Megmondtam volna |
00:39:47 |
Nem. |
00:39:49 |
De elfelejtettem bemutatkozni. |
00:39:53 |
Örülök, hogy |
00:39:56 |
Jó éjt. |
00:40:08 |
Lorna! |
00:40:13 |
Lorna! |
00:40:21 |
Lorna. |
00:40:24 |
Elnézést. |
00:40:31 |
Lorna! |
00:40:35 |
Lorna! |
00:40:37 |
Beth, sajnálom! |
00:40:41 |
Megígérted. |
00:40:43 |
Tudom. |
00:40:45 |
Sajnálom! |
00:41:26 |
Olyan békés itt. |
00:41:29 |
Olyan elhagyatott. |
00:41:36 |
Roman, mit csinálsz? |
00:41:49 |
Gyere ide. |
00:41:59 |
Hunyd be a szemed. |
00:42:03 |
Roman! Roman! |
00:42:07 |
Roman! Roman! |
00:42:10 |
Roman! Roman! |
00:42:32 |
...egy csónakkal, |
00:42:35 |
- Hogy jön majd vissza? |
00:42:39 |
Basszus! |
00:42:43 |
Beth! |
00:42:45 |
Nem hagyhatom egyedül |
00:42:47 |
Figyelj, csak menj vele, |
00:42:51 |
- Menj csak. |
00:42:53 |
- Rendben. Köszi szépen. |
00:42:55 |
- Szívesen. |
00:42:57 |
Basszus! |
00:42:59 |
- Jössz már? |
00:43:02 |
Jól vagyok. |
00:43:04 |
- Jól vagy? |
00:43:06 |
Igyál még egyet. |
00:43:12 |
Rendben, jó éjt. |
00:43:15 |
Nem, Whit. |
00:43:17 |
- Tényleg? |
00:43:19 |
Mi a baj, meleg a |
00:43:22 |
Semmi baja. De pihenhetnénk |
00:43:25 |
Olyan édes vagy. |
00:43:27 |
Minden rendben lesz. |
00:43:30 |
Biztosan, de nem ma éjjel, oké? |
00:43:34 |
Jó éjt, MirosIav! |
00:43:43 |
Sajnálom. |
00:43:46 |
Tökmindegy. Csak kefélni |
00:43:49 |
Tudom. |
00:43:54 |
Azt hiszem Nyúl Úrnak ma este |
00:44:00 |
Van egy elemed? |
00:44:02 |
Nyúl úr! |
00:44:04 |
Gyere ide, Nyuszi! |
00:44:12 |
Emlékszel ki volt az elsõ srác |
00:44:15 |
Arra nem, de az |
00:44:16 |
Nos, én igen. |
00:44:19 |
Nyári szünet után, |
00:44:24 |
Nem mondott vagy csinált semmit, |
00:44:27 |
Tudom mire gondolsz. Megérezted, |
00:44:31 |
Pontosan. |
00:44:33 |
Néha találkozol valakivel |
00:44:37 |
...valamiért azt gondolod, |
00:44:40 |
Nem kell úgy viselkednie. |
00:44:43 |
De mint egy állat, |
00:44:46 |
Tudod, hogy elég tökös ahhoz, |
00:44:51 |
És te is ilyen leszel |
00:44:53 |
Az emberek félni fognak tõled. |
00:44:56 |
Amit ma teszünk az minden egyes |
00:45:02 |
- Hol a csipogód? |
00:45:05 |
- Ne már. Mi a franc? |
00:45:08 |
Miattam van? Olyan mintha folyton |
00:45:11 |
Nem is érdekelt ez igazán. |
00:45:14 |
Nem akarok állandóan |
00:45:16 |
- Ez nem olyan mintha csak fotóznál. |
00:45:21 |
Itt az ideje, |
00:45:33 |
Az elkövetkezõkre. |
00:45:35 |
Az elkövetkezõkre. |
00:45:37 |
Nem balszerencse |
00:45:39 |
De. Balszerencse annak, |
00:45:47 |
Igen. |
00:46:10 |
Erõs, erõs. |
00:46:12 |
Szia. |
00:46:14 |
- Szia, hívott már? |
00:46:18 |
Vicces, hogy Lorna az egyetlen |
00:46:21 |
- Hé, én próbáltam. |
00:46:26 |
Azt mondaná, |
00:46:28 |
Biztosan. |
00:46:30 |
Fogadok épp most csinál |
00:46:32 |
Szerinem bekómált |
00:46:34 |
Hála Istennek. |
00:46:37 |
Legalább írhat valamit |
00:50:45 |
Kérem! Kérem! |
00:50:47 |
Kérem! |
00:50:49 |
Ne! |
00:50:50 |
Hagyjon! |
00:51:00 |
Kérem! Kérem! |
00:51:01 |
Kérem, ne! |
00:52:32 |
Engedd el magad. |
00:52:38 |
Gyere ide. |
00:54:12 |
Whit? |
00:54:23 |
Axelle? |
00:54:45 |
Basszus. |
00:54:50 |
Whit! |
00:54:54 |
Csajok! |
00:55:00 |
Axelle! Whit! |
00:55:46 |
Állj. |
00:55:48 |
- Menj innen. |
00:55:50 |
- Csak menj el a közelembõl! |
00:55:52 |
Segíts. Ezek üldöznek engem. |
00:55:54 |
Akartam segíteni, de nem figyeltél. |
00:56:27 |
Dollárt, ribanc! |
00:56:38 |
Hagyjátok abba! |
00:57:11 |
Szállj be. |
00:57:13 |
Úgy. |
00:59:48 |
A rendõrség hamarosan |
00:59:51 |
Már keresik a barátaidat. |
00:59:54 |
Köszönöm. |
00:59:56 |
Még egy kis teát? |
00:59:58 |
Kérek. |
01:00:06 |
Köszönöm. |
01:00:22 |
Szóval te és Sasha... |
01:00:24 |
- ...ti ketten...? |
01:00:28 |
Az apám lehetne. |
01:00:32 |
Mivel foglalkozik? |
01:00:34 |
Árveréseket szervez. |
01:00:36 |
Gyere. |
01:01:08 |
Ne! |
01:01:10 |
Ne! |
01:01:13 |
Segítség! Ne! Ne! |
01:01:35 |
Mi rosszat tettem? |
01:01:40 |
Kérem, ne bántson. |
01:01:44 |
Kérem, ne bántson. |
01:01:46 |
Nem bántalak. |
01:01:49 |
Oké. |
01:01:52 |
Rendbehozlak. |
01:01:54 |
Kérem, segítsen. |
01:01:57 |
Van egy vágásod. |
01:02:02 |
Mi ezt? |
01:02:04 |
Mit csinál? |
01:02:07 |
Csinossá teszlek. |
01:02:10 |
De minek? |
01:02:13 |
Egy ügyfélnek. |
01:02:15 |
Ügyfél? |
01:02:45 |
Add a kezed. |
01:02:51 |
Megcsináljuk... |
01:02:53 |
...a körmeidet. |
01:03:17 |
Ne! |
01:03:28 |
Ne! Ne! |
01:03:36 |
Istenem. |
01:03:40 |
Ne! |
01:03:51 |
Aggódom Whit miatt. |
01:03:55 |
Whitney egy erõs lány. |
01:03:58 |
Nem lesz baja. |
01:04:03 |
Van egy horzsolásod. |
01:04:07 |
Igen. |
01:04:18 |
- Fáj. |
01:04:22 |
Olyan szép bõröd van. |
01:04:25 |
Köszi. |
01:04:31 |
Ki az? |
01:04:33 |
Csak egy barát. |
01:04:36 |
Gyere. |
01:04:38 |
Majd felébresztelek, |
01:06:40 |
Szerinted betegek |
01:06:43 |
Az istenit, dehogy. |
01:06:45 |
Haver, bármerre nézel a világban, |
01:06:49 |
...legyen az Csád |
01:06:52 |
...ilyen szarságokat |
01:06:56 |
Mi vagyunk |
01:07:04 |
Tudod már, hogy |
01:07:09 |
Ne akard megtudni. |
01:07:13 |
Ne akard megtudni. |
01:10:45 |
Jézus. |
01:11:56 |
Hallanak minket. |
01:12:00 |
Beth, én vagyok. Stuart. |
01:12:04 |
Ne beszélj hangosan. |
01:12:07 |
Ha meghallják, |
01:12:10 |
...mindkettõnket |
01:12:13 |
Hallasz engem? |
01:12:14 |
Figyelj rám. |
01:12:18 |
Oké? |
01:12:34 |
Mi a franc folyik itt? |
01:12:37 |
Mi ez a hely? |
01:12:41 |
Stuart! |
01:12:45 |
Emlékszel, hogy azt mondtam, |
01:12:50 |
Nos... |
01:12:54 |
...ezért jöttem ide. |
01:12:59 |
Mi ez a hely? |
01:13:03 |
Ez a hely... |
01:13:06 |
Emberek jönnek ide... |
01:13:09 |
Hogy más embereket |
01:13:13 |
Micsoda? |
01:13:17 |
Istenem, megölnek minket? |
01:13:19 |
Nos... |
01:13:22 |
...nem... |
01:13:24 |
...minket. |
01:13:26 |
Istenem. |
01:13:29 |
Istenem. |
01:13:31 |
- Meg akarsz ölni! |
01:13:34 |
Nem. |
01:13:38 |
Akkor mi a frászt |
01:13:40 |
Mi van rajtad? |
01:13:42 |
Valaki idehozott... |
01:13:44 |
...úgy mint téged. |
01:13:47 |
Valaki, akit ismerek. |
01:13:50 |
Nézd... |
01:13:52 |
...azt akarta... |
01:13:54 |
Hogy együtt csináljuk. |
01:13:57 |
Mit? |
01:13:59 |
Stuart, kérlek. |
01:14:01 |
Kérlek hagyj elmenni. |
01:14:03 |
Kérlek. Segíts kiszállni a székbõl. |
01:14:30 |
Ilyen csinos pofival bármit |
01:14:34 |
Rohadt kurva. |
01:14:49 |
Ez baszottul vicces. |
01:14:52 |
Látnod kellett volna |
01:14:59 |
- El kell tûnnünk innen. |
01:15:03 |
Azt hiszik, |
01:15:05 |
Nem vagy szörnyeteg. |
01:15:09 |
- Nem vagyok olyan. |
01:15:12 |
Én tudom. |
01:15:13 |
- Tudom, hogy jó ember vagy. |
01:15:17 |
Tudom. |
01:15:19 |
Nem vagyok olyan. |
01:15:24 |
- Nyugi. Nyugi. |
01:15:30 |
El kell tûnnünk innen. |
01:15:39 |
Nem vagyok olyan. |
01:15:45 |
Nem vagyok olyan. |
01:15:50 |
Nem vagyok olyan. |
01:15:54 |
Lennie kell egy... |
01:16:18 |
Bassza meg. |
01:16:36 |
Istenem! |
01:16:40 |
Istenem! |
01:16:43 |
Bassza meg! |
01:16:46 |
Nincs családod? |
01:16:50 |
Feleségem? |
01:16:52 |
Feleségem? |
01:16:55 |
Nem ölhetem meg |
01:17:18 |
- Végzett? |
01:17:20 |
Hé, hé! |
01:17:23 |
Menjen a szobába, |
01:17:26 |
Tudja mit? |
01:17:27 |
Ha nem tetszik, menjen, |
01:17:30 |
Nem mehet el míg nincs |
01:17:33 |
Kifizettem! |
01:17:35 |
Tartsák meg |
01:17:37 |
Nem megyek oda vissza! |
01:17:40 |
Hé! Hé! |
01:18:41 |
Hello. |
01:18:43 |
De csak 20 percig érvényes. |
01:18:47 |
Akarja õt? |
01:18:53 |
Majd értesítjük. |
01:19:36 |
Hat-ötven. |
01:19:56 |
Igen? |
01:19:58 |
Elnézést a zavarásért, |
01:20:03 |
Nagyon jó áron. |
01:20:10 |
Hol van Todd? |
01:20:24 |
Probléma a barátjával. |
01:20:29 |
Kölcsönkérhetem ezt |
01:20:38 |
Mit gondolsz? |
01:20:40 |
Megtegyem? |
01:20:42 |
Úgy értem, nem fizetnék érte |
01:20:46 |
Nézz csak rá. |
01:20:48 |
Nem húzza sokáig, |
01:20:52 |
Látnod kéne, |
01:21:00 |
Megveszem. |
01:21:42 |
Kis emlék a barátnõdtõl. |
01:21:55 |
Észreveszel rajtam |
01:21:59 |
Szerintem igen. |
01:22:02 |
Rohadt kurva. |
01:22:09 |
Most majd tisztelni fogsz. |
01:22:13 |
Nem dolgozom neked! |
01:22:17 |
Nem dolgozom neked egész nap, |
01:22:23 |
Azért, hogy senkinek nevezz. |
01:22:29 |
Ne baszakodj velem. |
01:22:32 |
Nézz magadra. |
01:22:34 |
Mi van? |
01:22:35 |
Mindani akarsz valamit? |
01:22:39 |
Igen? Remek. |
01:22:42 |
- Na halljuk. Mi az? |
01:22:46 |
Nem vagyok a feleséged, Stuart. |
01:22:51 |
Õ nem ért meg téged. |
01:22:56 |
- Én látom milyen erõs vagy. |
01:22:59 |
- Egy kibaszott Herkules! |
01:23:03 |
Tudom. Tudom. |
01:23:06 |
Láttam tegnap éjjel is. |
01:23:07 |
Reméltem, hogy megcsókolsz. |
01:23:13 |
Egész éjjel rád |
01:23:22 |
Feküdj a földre. |
01:23:34 |
Megijedtél? |
01:23:39 |
Remélem is. |
01:23:42 |
Igen. |
01:23:45 |
Ezt szeretem. |
01:24:01 |
Nézz rám. |
01:24:05 |
Ribanc. |
01:24:07 |
Te rohadt kurva. |
01:24:35 |
Ülj a székbe! |
01:24:37 |
Ülj a rohadt székbe! |
01:24:43 |
Köcsög! |
01:25:02 |
Mi a kód? |
01:25:03 |
Baszd meg! |
01:25:09 |
Mi a kibaszott kód? |
01:25:14 |
- A születésnapod. |
01:25:16 |
Mikor van |
01:25:18 |
December 12-én. |
01:25:22 |
Ez rohadtul beteges. |
01:25:41 |
Mi a franc? |
01:25:45 |
Nem nyílik! |
01:25:48 |
De igen. |
01:25:51 |
Gyerünk! Ott van mögötted! |
01:25:54 |
Szarházi! |
01:25:57 |
Öld meg! |
01:26:03 |
Ne lõj! |
01:26:05 |
Belém vág! Belém fog vágni! |
01:26:07 |
Belém vág! |
01:26:09 |
Hívd Sasha-t! |
01:26:11 |
Én vagyok itt a vevõ, |
01:26:15 |
Jézus Krisztus. |
01:26:17 |
- Sasha! |
01:26:36 |
Várj, meg akarom vásárolni |
01:26:41 |
- Az túl sok neked. |
01:26:44 |
Bármit megvehetek. |
01:26:50 |
A szüleidtõl |
01:26:52 |
Nem, te szarházi, |
01:26:55 |
Csak adj egy PDA-t, egy |
01:26:58 |
Van számlám Svájcban, |
01:27:01 |
Csak mondj egy összeget! |
01:27:07 |
Rendben. |
01:27:14 |
Tárgyaljunk. |
01:27:16 |
- Ez szarság! |
01:27:19 |
Többet fizetek! |
01:27:21 |
Nem hinném, mégegy |
01:27:23 |
...és a lánya magániskolai |
01:27:26 |
Ezért fizetett a barátja. |
01:27:27 |
Mennyi? |
01:27:30 |
Nem csak a pénz számít. |
01:27:33 |
Szerzõdésünk van. |
01:27:35 |
Miféle szerzõdés? |
01:27:38 |
Bárki aki idejön... |
01:27:41 |
...nem mehet el... |
01:27:43 |
...amíg nem ölt. |
01:27:46 |
Úgyis megölnek, |
01:27:50 |
Minek neveztél? |
01:27:54 |
Egy hülye, |
01:28:14 |
Had vérezzen el. |
01:28:17 |
Misha, ne! |
01:28:59 |
Hát nem nagyszerû? |
01:29:07 |
Hé, gyere vissza! |
01:29:11 |
Várj! |
01:29:13 |
Várj! Várj! |
01:29:16 |
Várj! |
01:29:19 |
Hé! |
01:29:20 |
Te kis szaros! Várj! |
01:30:32 |
Nézd végig:) |
01:34:25 |
Kurvák! |