Hostel Part II
|
00:03:18 |
Dice: ''Buongiorno'', |
00:03:21 |
Va-- Va meglio. |
00:03:25 |
Quello che è rimasto. |
00:03:29 |
Mi spiace. |
00:03:31 |
Vorremmo parlare con te, se te la senti. |
00:03:33 |
Sì, va bene. |
00:03:37 |
- Caffè? |
00:03:43 |
Parlaci di questo posto in Slovacchia. |
00:03:47 |
È un... |
00:03:50 |
È una specie di fabbrica... |
00:03:52 |
...dove queste persone, |
00:03:55 |
...pagano per torturare |
00:03:58 |
Soprattutto saccopelisti. |
00:04:02 |
E hanno ucciso due dei miei amici. |
00:04:20 |
Ti prendono da questo ostello... |
00:04:23 |
...e ti portano in questa fabbrica e... |
00:04:27 |
Sono andato lì in cerca di Josh. |
00:04:29 |
Era uno dei miei amici |
00:04:36 |
E loro... |
00:04:38 |
L'hanno ucciso. |
00:04:43 |
È stato orribile. |
00:04:56 |
Chiede come hai fatto a sopravvivere. |
00:05:02 |
lo... |
00:05:11 |
Sono scappato. |
00:05:24 |
Chi c'è dietro a questo posto? |
00:05:26 |
Non lo so. È una specie |
00:05:31 |
Hanno tutti lo stesso tatuaggio. |
00:05:35 |
EUR un cane. |
00:05:36 |
EUR un segugìo. |
00:05:51 |
Strano che parli di questo tatuaggio. |
00:05:55 |
Perché? |
00:06:04 |
Perché hanno trovato un uomo morto |
00:06:09 |
...con lo stesso tatuaggio del segugio |
00:06:19 |
l nastri della sorveglianza in stazione |
00:06:23 |
...dove un treno è arrivato |
00:06:27 |
Veniva dalla stessa stazione di Vienna. |
00:06:34 |
Tu eri su quella cassetta. |
00:06:41 |
ll suo tatuaggio era simile a questo? |
00:06:45 |
Ma che cazzo succede? |
00:06:47 |
Aiuto! Qualcuno mi aiuti! |
00:07:01 |
Gesù. |
00:07:14 |
Hai fame? |
00:07:16 |
Sono le 3:1 5 del mattino. |
00:07:18 |
Devo prenderle a stomaco pieno. |
00:07:21 |
Sì, vorrei che parlassi con qualcuno. |
00:07:24 |
Quando pensi di dire alla madre |
00:07:27 |
Mai. |
00:07:30 |
Crede ancora che suo figlio |
00:07:32 |
Ma che cazzo dovrei dirle? |
00:07:34 |
- Andrà dritta alla polizia. |
00:07:37 |
No, invece. Non capisci. Queste |
00:07:42 |
Se qualcuno inizia a fare domande... |
00:07:43 |
...mi daranno la caccia |
00:07:45 |
A casa di mia nonna? |
00:07:49 |
Faccio fatica io ad arrivarci. Ho dovuto |
00:07:52 |
- Hai detto a tua sorella che siamo qui? |
00:07:54 |
- Beh, e chi altro lo sa? |
00:07:57 |
Gesù. |
00:07:59 |
Lo sto facendo anche |
00:08:02 |
Oh, Paxton... |
00:08:06 |
Senti. |
00:08:08 |
Mi sono rimessa con te |
00:08:11 |
Ma tu stai diventando pazzo. |
00:08:13 |
Ti svegli ogni notte gridando, |
00:08:17 |
Beh, quello non sarà più un problema. |
00:08:18 |
Paxton, non è quello che-- |
00:08:21 |
Oh, cazzo. |
00:08:52 |
Buongiorno! |
00:09:12 |
Paxton? |
00:09:23 |
Ehi. |
00:10:40 |
Lorna? |
00:10:42 |
Lorna? |
00:10:45 |
Mi scusi. Stavo cercando |
00:10:49 |
Di assorbire. |
00:10:56 |
Credi che lo abbia mai visto un cazzo, |
00:10:59 |
Se l'ha visto, era in un Botticelli. |
00:11:01 |
Oh, mio Dio. |
00:11:03 |
Se la sento dire ancora una volta |
00:11:07 |
...giuro su Dio che la strangolo, |
00:11:18 |
Ci vediamo martedì. |
00:11:19 |
Hai fatto le valigie per Praga? |
00:11:21 |
- Jeans. Niente tacchi. |
00:11:23 |
J |
00:11:26 |
Possono insegnartelo, |
00:11:33 |
Axelle. |
00:11:43 |
Mani sulle matite, ragazzi. |
00:12:00 |
- Davvero? |
00:12:03 |
- Scusate. Ciao. |
00:12:04 |
- Posso vedere? |
00:12:07 |
Faglieli vedere. Non essere timida. |
00:12:13 |
Questo è il tuo. |
00:12:14 |
- Oh, wow, è bellissimo. |
00:12:18 |
Quanto vuoi per questo? |
00:12:19 |
Non li vendo certo. |
00:12:21 |
- Davvero? |
00:12:23 |
- Oh, mio Dio, grazie mille. |
00:12:26 |
Posso offrirti un drink o qualcosa? |
00:12:29 |
Oh, sono in ritardo. Dobbiamo |
00:12:32 |
- Non lo so. Magari un'altra volta. |
00:12:34 |
- Certo! Okay. |
00:12:36 |
- Ci vediamo. |
00:12:48 |
No, papà. È Praga. Andrà tutto bene. |
00:12:50 |
Non è l'Ucraina. |
00:12:54 |
No. |
00:12:57 |
No, papà, non prenotare |
00:13:00 |
Prenota, stronza. Prenota. Ti prego! |
00:13:01 |
Perché nessun studente universitario |
00:13:05 |
E sai, è per gli anziani. |
00:13:11 |
Cosa? |
00:13:15 |
Sì. Sì, abbiamo gli accompagnatori. |
00:13:17 |
Okay, ti voglio bene. Ciao. |
00:13:20 |
Gesù, lo odio quando mi chiama |
00:13:22 |
- Dai, andiamo. |
00:13:26 |
Chi? |
00:13:30 |
- Sì. |
00:13:31 |
- Sì. |
00:13:33 |
Mi ha messa alle strette. |
00:13:35 |
Mi sentivo in colpa. |
00:13:37 |
Ha nostalgia di Baltimore? |
00:13:40 |
Non è una lagna come pensi. |
00:13:57 |
Wow, è un nuovo diario, quello? |
00:14:00 |
Sì. È un diario di viaggio. |
00:14:03 |
Per annotare le mie emozioni. |
00:14:05 |
Ma certo. |
00:14:08 |
Lorna, noi andiamo a bere qualcosa. |
00:14:10 |
Sto bene. Grazie. |
00:14:12 |
Va bene. |
00:14:17 |
Divertiti, bella. |
00:14:18 |
A dopo. |
00:14:31 |
Scusa tanto. Stronzo. |
00:14:45 |
È come una nonna di vent'anni. |
00:14:47 |
D'accordo. Ma cura la nostra roba. |
00:14:49 |
È quello che le piace fare. |
00:14:52 |
Oh, non li abbiamo ordinati. |
00:14:53 |
Da parte della ragazza. |
00:14:58 |
Wow, la tua amica ci sta pedinando. |
00:15:02 |
Ehi. Che ci fai qui? |
00:15:04 |
Mi hai fatto venir voglia |
00:15:15 |
Guarda qui. |
00:15:19 |
Ma stai scherzando? |
00:15:21 |
Ciao. Come ti chiami? |
00:15:30 |
Sai dove possiamo trovare qualcosina |
00:15:34 |
Cos'è che vuoi? |
00:15:35 |
Non lo so. Tipo, erba, ecstasy e, |
00:15:40 |
PCP? |
00:15:41 |
Speed? Peyote? Crank? |
00:15:44 |
Okay, okay, erba ed ecstasy |
00:15:48 |
Certo. |
00:15:51 |
Andiamo al mio vagone. Ne ho un po'. |
00:15:54 |
Va bene? |
00:15:57 |
- Va bene? |
00:16:09 |
Cazzo. Sai che cosa? |
00:16:12 |
Sto cercando, ma non la trovo. |
00:16:20 |
- Volete da bere? |
00:16:33 |
Ehi, senti. |
00:16:34 |
Non fa niente, la prendiamo in un club |
00:16:37 |
No, resta. |
00:16:41 |
Ora la trovo. Okay? |
00:16:49 |
Avete un buon profumo. |
00:16:53 |
- Whit, andiamo. Lorna ci aspetta. |
00:16:55 |
- Avete un'amica? |
00:16:57 |
Uno, due, tre, perfetto. |
00:17:03 |
Sentite, dobbiamo andare, fa niente. |
00:17:05 |
Dove vai? Lo sapevo che eri |
00:17:10 |
Come cazzo mi hai chiamata? |
00:17:11 |
Ti ho chiamata |
00:17:14 |
- Fottiti! |
00:17:15 |
ll viaggio prima di arrivare a Praga |
00:17:19 |
Verremo a trovarvi. |
00:17:21 |
Cazzo, ma sei impazzita? |
00:17:23 |
Cosa? Odio quella cazzo di parola. |
00:17:24 |
''Oh, stupida troia americana''. |
00:17:27 |
Okay, non è che siamo al campus |
00:17:29 |
...chiamare il rettore |
00:17:36 |
Oh, mio Dio. Lorna, che è successo? |
00:17:39 |
Qualcuno mi ha preso l'iPod. |
00:17:41 |
Cosa? |
00:17:42 |
C'è un agente di polizia sul treno, |
00:17:45 |
- Sì. Vado a vedere. |
00:17:49 |
C'era su tutto. |
00:17:51 |
È terribile. Mi spiace tanto. |
00:17:56 |
Mi spiace. |
00:18:01 |
Tieni. |
00:18:16 |
Ci sono quei bastardi. |
00:18:18 |
Quei bastardi, gli italiani dello |
00:18:22 |
- Cosa facciamo? |
00:18:32 |
- Ciao. |
00:18:33 |
Scusate. Qualcuna di voi |
00:18:36 |
Oh, mio Dio! |
00:18:38 |
Come facevi a sapere che era mio? |
00:18:40 |
Ho visto un tizio correre via di qui. |
00:18:44 |
L'ho mandato via |
00:18:47 |
Ho un po' paura che torni a cercarmi. |
00:18:49 |
Beh, perché non rimani con noi? |
00:18:52 |
- Davvero? |
00:18:54 |
- Sì, vieni. |
00:18:55 |
Grazie. |
00:18:59 |
Secondo me... |
00:19:01 |
...ci serve a tutti un po' di questa. |
00:19:03 |
Oh, fantastico. |
00:19:06 |
Oh, no, grazie. Non bevo. |
00:19:09 |
Grazie. |
00:19:10 |
Come dice sempre mio padre: |
00:19:13 |
''Nazdrovia''. Salute. |
00:19:28 |
Allora andate a Praga |
00:19:31 |
lo vorrei tornare a casa. |
00:19:33 |
Oh, non ti biasimo. Mi hanno derubato |
00:19:37 |
Sono rimasti pochissimi posti sicuri |
00:19:40 |
E tu dove sei diretta? |
00:19:42 |
Piccola vacanzina alle terme. |
00:19:44 |
Dove? |
00:19:45 |
ln Slovacchia. |
00:19:47 |
Aspetta, non c'era tipo |
00:19:50 |
Sono cinquant'anni che |
00:19:53 |
Quella è la Bosnia, tesoro. |
00:19:55 |
- Oh, come se tu lo sapessi. |
00:19:57 |
Come sono le terme, laggiù? |
00:19:59 |
Ci sono le migliori sorgenti calde |
00:20:02 |
Ci vado due volte all'anno. È bello |
00:20:06 |
Diventano un po' pesanti. |
00:20:09 |
Wow, sorgenti calde? |
00:20:11 |
Sembra una cosa così terapeutica. |
00:20:14 |
È facilissimo. |
00:20:19 |
Potrebbe essere bello. |
00:20:21 |
Sai? Ho già visto abbastanza luridi, |
00:20:27 |
Okay, ci andiamo. |
00:20:33 |
Conosci un buon ostello? |
00:20:36 |
- Bella idea, le scarpe. |
00:21:08 |
Salve. Posso aiutarvi? |
00:21:10 |
- Vorrei una camera per le mie amiche. |
00:21:13 |
l vostri passaporti, per favore. |
00:21:18 |
Americani. Bene. |
00:21:21 |
Sì, bene. Sono dieci euro a notte. |
00:21:25 |
No. Lascia fare a me. |
00:21:26 |
No. Pago io. |
00:21:28 |
- Grazie. |
00:21:30 |
Grazie. |
00:21:34 |
Ecco le vostre chiavi. |
00:21:37 |
E questo è un volantino per la festa |
00:21:41 |
Ci sarà da divertirsi. Venite. |
00:21:44 |
ll Dojinky. Lo conosco. |
00:21:47 |
- Sì. |
00:21:50 |
Oh, santo cielo! Ci andiamo? |
00:21:54 |
- Sembra una cosa da gay. |
00:22:02 |
Oh, ci andiamo eccome |
00:22:05 |
- Forza. Da questa parte. |
00:22:09 |
Prego. |
00:22:13 |
Credi che ci siano affreschi, in camera? |
00:22:32 |
VIETATO L'ACCESSO |
00:22:37 |
Wow, sembra una camera |
00:22:40 |
Stai scherzando, ora? |
00:22:45 |
Oh, mio Dio! |
00:22:47 |
Sexy. |
00:22:50 |
Vieni qui. |
00:23:57 |
BETH - AM ERl CANA |
00:24:06 |
OFFERTA ATTUALE |
00:24:09 |
OFFERTA ATTUALE |
00:24:14 |
WH ITN EY - AM ERl CANA |
00:24:57 |
Sì! Sì! |
00:24:58 |
Sì! |
00:25:01 |
Così si fa, capito? |
00:25:08 |
ASTA CONCLUSA |
00:25:24 |
Todd, che c'è? |
00:25:27 |
No, figurati. Stiamo solo |
00:25:32 |
Davvero? |
00:25:37 |
Wow, non credevo-- |
00:25:40 |
Gesù. Sei sicuro? |
00:25:44 |
Sì, sì, okay. Posso andare subito. |
00:25:49 |
Okay. |
00:25:51 |
Ci vediamo. |
00:26:02 |
Nessun rispetto per me. |
00:26:05 |
Beh, non hai niente da dire |
00:26:09 |
Beh, benissimo. Possiamo tornarcene |
00:26:19 |
Caspita! Questo villaggio è incantevole. |
00:26:23 |
Lorna, stai avendo un ''diariorgasmo''? |
00:26:25 |
Veramente, sì. Multiplo. |
00:26:28 |
Posso scrivere di quanto |
00:26:31 |
...e posso scrivere |
00:26:36 |
Risponde al fuoco! |
00:26:38 |
- Ben fatto. |
00:26:43 |
Dollaro! |
00:26:45 |
Dollaro! |
00:26:46 |
Avete un dollaro? |
00:26:48 |
- Ce l'ho io. |
00:26:51 |
No, no, no. Ci penso. Ci penso io. |
00:26:58 |
Ho delle mentine. |
00:27:02 |
La vuoi una mentina? |
00:27:16 |
Stronze! |
00:27:24 |
Benvenuti in Slovacchia. |
00:27:33 |
Avete entrambi delle suite sull'angolo |
00:27:37 |
Ecco i vostri cercapersone. |
00:27:39 |
Perfetto. Grazie. |
00:27:44 |
- Sei pronto per questo? |
00:27:47 |
Sicuro? |
00:27:49 |
Perché sembra che |
00:27:51 |
È solo il jet-lag. |
00:27:54 |
- D'accordo. |
00:28:00 |
Oh, mio Dio! |
00:28:57 |
Ehi, gente! |
00:28:59 |
Sì? |
00:29:00 |
Per l'appartamento. |
00:29:02 |
Fantastico. |
00:29:04 |
Quelle spade costano mille euro. |
00:29:07 |
Fidati, può permettersele. |
00:29:10 |
Le danno una paghetta stratosferica? |
00:29:13 |
No, è più un'eredità. |
00:29:16 |
Sua mamma è morta quando lei |
00:29:20 |
E così è lei che dà |
00:29:23 |
- Veramente? |
00:29:25 |
Potrebbe comprarsi la Slovacchia, |
00:29:31 |
Sì. Mica male, eh? |
00:29:59 |
Sì! |
00:30:02 |
Da bastardo. |
00:30:04 |
Vediamolo, questo figlio di puttana. |
00:30:12 |
Tocca a te, fratello. |
00:30:17 |
Penso che il tatuaggio lo salto. |
00:30:20 |
E dai, amico, siediti. |
00:30:21 |
Un tatuaggio non fa per me. |
00:30:25 |
Non lo sapevo e poi non mi piacciono |
00:30:28 |
Ehi, che stai dicendo? Vai a sederti. |
00:30:31 |
ll problema è questo. Linda. |
00:30:34 |
Mia moglie non potrebbe capire. |
00:30:37 |
Non c'è una qualche altra opzione? |
00:30:41 |
Tutti devono essere tatuati. |
00:30:43 |
Già. |
00:30:45 |
Va fatto. E dai, amico. |
00:30:46 |
Vai a sederti. Questi non scherzano. |
00:30:48 |
Un tatuaggio è un po' difficile |
00:30:51 |
Non mi pare che hai avuto problemi |
00:30:53 |
...la gonorrea che ti sei preso |
00:30:55 |
Non riesco a credere che tiri in ballo |
00:30:59 |
C'è qualche problema? |
00:31:00 |
No, no. È solo che non sapevo |
00:31:07 |
Stuart. |
00:31:09 |
Qui non è come andare in un bordello. |
00:31:19 |
Vai a sederti su quella cazzo di sedia. |
00:31:28 |
Sì. |
00:31:31 |
E dai, amico. Guarda qui. |
00:31:34 |
Cazzo, se sono fiero del mio. |
00:31:53 |
Guardate cos'ho trovato! |
00:31:56 |
Okay, e prima di dire qualcosa, |
00:31:59 |
...e l'hanno fatto quei bambini laggiù. |
00:32:02 |
- Oh, santo cielo, veramente? |
00:32:03 |
- Vado a dir loro grazie. |
00:32:05 |
Non parlano molto l'inglese. |
00:32:10 |
Questo è forse il sidro più alcolico |
00:32:15 |
E dai, le fa bene. Ne ha bisogno. |
00:32:16 |
Grazie. |
00:32:19 |
Beh, salute. |
00:32:25 |
Oh, mio Dio, la mia canzone! |
00:32:29 |
Vieni! |
00:32:34 |
Dai, Borat. Vediamo cosa sai fare. |
00:32:56 |
Eccole là. |
00:32:58 |
A ore tre. |
00:32:59 |
- Gesù. |
00:33:01 |
Pazzesco, eh? Tale e quale. |
00:33:04 |
Buon cazzo di compleanno, fratello. |
00:33:09 |
- Ehi, dove vai? |
00:33:37 |
lo? |
00:34:18 |
Ciao. |
00:34:20 |
Ciao. |
00:34:21 |
Ti va di ballare con me? |
00:34:26 |
No, grazie. Non-- |
00:34:28 |
Non sono abbastanza ubriaca. |
00:34:30 |
E dai. Ti faccio vedere come si fa. |
00:34:32 |
No, veramente. È facile. |
00:34:36 |
No. Grazie, veramente, |
00:34:43 |
Avrei potuto aiutarti. |
00:34:46 |
Scusa? |
00:34:55 |
Ehi. |
00:34:57 |
Ehi. |
00:34:58 |
Quel tipo ti sta importunando? |
00:35:01 |
No. È tranquillo. |
00:35:05 |
Cosa ti ha detto? |
00:35:09 |
Niente. Voleva solo ballare. |
00:35:13 |
Non ti darà più fastidio. |
00:35:16 |
Oh, non mi stava dando fastidio. |
00:35:22 |
Tieni. Bevi qualcosa. |
00:35:32 |
- Grazie. |
00:35:41 |
- Oh, mi spiace! |
00:35:43 |
Mi spiace tantissimo. |
00:35:45 |
No, non fa niente. |
00:35:47 |
- Senti, ti offro da bere. |
00:35:50 |
- No, insisto. |
00:35:51 |
lnsisto. |
00:36:02 |
Beth! Beth! |
00:36:04 |
Beth! Oh, mio Dio, Roman vuole |
00:36:08 |
...ed è così cortese e stupendo... |
00:36:10 |
...e non parla inglese, |
00:36:12 |
Sì. Promettimi solo che |
00:36:17 |
Perché no? |
00:36:19 |
Qual è il problema? Non ti piace? |
00:36:21 |
Solo perché non è un tipo attraente |
00:36:24 |
No, non sto dicendo questo. Voglio |
00:36:28 |
...restiamo unite, non ci separiamo. |
00:36:30 |
Promettimi solo che non andrai |
00:36:39 |
Lorna, promettimi che non andrai |
00:36:44 |
Beth. Non ti preoccupare. |
00:36:48 |
- Okay. Me lo prometti? |
00:36:51 |
Okay. |
00:36:53 |
Roman. |
00:36:56 |
Okay, due, per favore. |
00:36:59 |
- Ecco. Mi spiace tanto per prima. |
00:37:03 |
- Salute. |
00:37:10 |
Allora, come sei finita |
00:37:14 |
Lei. L'incendiaria. |
00:37:17 |
E tu? |
00:37:21 |
Veramente, non lo so. |
00:37:26 |
Scusa, probabilmente... |
00:37:29 |
...c'è un esercito di ragazzi slovacchi |
00:37:32 |
Che senso ha venire fin qui |
00:37:36 |
Non sei così brutto. |
00:37:38 |
Davvero? |
00:37:40 |
Beh, bevo a quello. |
00:37:42 |
Salute. |
00:37:44 |
Ehi, pare che la tua amica |
00:37:48 |
Già. |
00:37:49 |
Dopo dovrò sentirli fare sesso. |
00:37:53 |
Non possiamo fare cambio? |
00:37:56 |
...saranno tre secoli che |
00:38:00 |
Oh, forse il tuo tavolo è pronto. |
00:38:04 |
Questo è-- È una storia lunga. |
00:38:08 |
Beh, dovrò sentirla un'altra volta. |
00:38:10 |
Ora vado, ma è un piccolo villaggio... |
00:38:12 |
- ...sono sicura che ci rivedremo. |
00:38:14 |
Bene. Buona serata. |
00:38:16 |
Buona serata, Beth. |
00:38:19 |
Ti ho detto il mio nome? |
00:38:21 |
No, no. L'ho sentito |
00:38:24 |
Ma mi sono scordato di dirti il mio. |
00:38:27 |
Piacere di conoscerti, Stuart. |
00:38:30 |
Buona serata. |
00:38:42 |
Lorna! |
00:38:46 |
Lorna! |
00:38:54 |
Lorna. |
00:38:57 |
Scusate. |
00:39:04 |
Lorna! |
00:39:08 |
Lorna! |
00:39:10 |
Beth, mi spiace! |
00:39:13 |
Me l'avevi promesso. |
00:39:15 |
Lo so. |
00:39:17 |
Mi spiace! |
00:39:56 |
Che pace che c'è qui. |
00:39:59 |
È un posto così appartato. |
00:40:06 |
Roman, cosa stai facendo? |
00:40:18 |
Vieni qui. |
00:40:28 |
Chiudi gli occhi. |
00:40:32 |
Roman! Roman! |
00:40:35 |
Roman! Roman! |
00:40:39 |
Roman! Roman! |
00:41:00 |
--in barca e non ho idea di dove sia. |
00:41:02 |
- Come farà poi a tornare? |
00:41:04 |
Oh, cazzo! |
00:41:06 |
Beth! |
00:41:10 |
Non posso lasciarla sola |
00:41:12 |
Senti, tu vai e io sto qui |
00:41:14 |
- Vai. Sì. |
00:41:18 |
- Va bene. Grazie mille. |
00:41:20 |
- Certo. Figurati. |
00:41:22 |
Cazzo! |
00:41:24 |
- Ehi, ti muovi? |
00:41:25 |
Sto bene. Sto bene. No, sto bene. |
00:41:28 |
- Ti senti bene? |
00:41:30 |
Bevi un altro cocktail. |
00:41:32 |
Allora, buonanotte. |
00:41:38 |
No, Whit. Ce ne andiamo a dormire. |
00:41:41 |
- Davvero? |
00:41:43 |
Senti, è sexy, o è troppo |
00:41:44 |
È a posto. Ma ti spiace se andiamo |
00:41:48 |
Oh, che carina che sei. No, sto bene. |
00:41:51 |
Non ti preoccupare. Ci penso io a lei. |
00:41:53 |
Ne sono sicura, ma non stasera, |
00:41:55 |
Buonanotte, Miroslav! |
00:41:59 |
Mi spiace. Ha un'aria talmente losca. |
00:42:07 |
Quel che è. |
00:42:11 |
Lo so. Sono in debito con te. |
00:42:14 |
Mi sa che Mister Rabbit dovrà |
00:42:18 |
Hai una pila AA? |
00:42:24 |
Mlster Rabbit! |
00:42:26 |
Vieni qui, Rabbit! |
00:42:28 |
Ti ricordi chi ha perso la verginità |
00:42:35 |
No, ma mi ricordo chi è stato l'ultimo. |
00:42:38 |
Beh, io mi ricordo. Questo tizio, Greg. |
00:42:40 |
Era tornato dalle vacanze estive |
00:42:42 |
Non era cambiato come persona, |
00:42:47 |
Lo so cosa vuoi dire. Riesci a sentirlo |
00:42:50 |
Esatto. Come un animale. |
00:42:54 |
A volte incontri uno che |
00:42:56 |
...qualcosa che ti fa pensare: |
00:42:59 |
Non c'è bisogno che faccia il bullo. |
00:43:02 |
Ma come un animale, lo senti. |
00:43:05 |
Sai che ha le palle per fare ciò |
00:43:08 |
J |
00:43:13 |
La gente avrà una paura fottuta di te. |
00:43:15 |
Quello che faremo oggi avrà cambierà |
00:43:18 |
- Dov'è il tuo cercapersone? |
00:43:23 |
- E dai, ma che cazzo? |
00:43:26 |
Sono io? Perché mi sembra |
00:43:29 |
Non ti ho ancora visto convinto. |
00:43:32 |
Non voglio fare qualcosa |
00:43:35 |
- È diverso, con un'immagine. |
00:43:37 |
È ora di farlo, cazzo. |
00:43:42 |
Alla prossima fase. |
00:43:53 |
Alla prossima fase. No, aspetta. |
00:43:55 |
Non porta sfortuna, |
00:43:57 |
Sì. Porta sfortuna |
00:43:59 |
Sì. Diamo il via alle danze. |
00:44:07 |
Forte, forte, forte. |
00:44:29 |
Ehi. |
00:44:31 |
- Ehi, ha chiamato? |
00:44:33 |
Mi piace che Lorna è l'unica |
00:44:37 |
- Ehi, io ci ho provato. |
00:44:40 |
Sì, direbbe che questo posto |
00:44:44 |
Certo. |
00:44:46 |
Scommetto che gli sta preparando |
00:44:47 |
No, scommetto che |
00:44:49 |
Grazie a Dio. |
00:44:52 |
Perlomeno avrà qualcosa |
00:44:54 |
Ti prego! Ti prego! |
00:48:52 |
Ti prego! Ferma! |
00:48:54 |
No! |
00:48:56 |
Ferma! Ti prego! Ti prego! |
00:48:57 |
Ti prego! Ti prego! |
00:49:06 |
Ti prego, no! |
00:49:08 |
Rilassati. |
00:50:35 |
Vieni qui. |
00:50:41 |
Whit? |
00:52:11 |
Axelle? |
00:52:21 |
Cazzo. |
00:52:43 |
Whit! |
00:52:48 |
Gente! |
00:52:51 |
Axelle! Whit! |
00:52:57 |
Fermati. Ti prego, aiutami! |
00:53:41 |
- Vattene. |
00:53:43 |
- Vattene via da me! |
00:53:45 |
Aiutami. Ci sono degli uomini che |
00:53:46 |
J |
00:53:48 |
Dollaro, stronza! |
00:54:21 |
Basta! |
00:54:31 |
Sali. |
00:55:03 |
Su. |
00:55:05 |
La polizia sarà qui tra poco. |
00:57:33 |
Stanno cercando le tue amiche. |
00:57:36 |
Gra-- Grazie. |
00:57:39 |
Altro tè? |
00:57:41 |
La prego. |
00:57:43 |
Grazie. |
00:57:50 |
Quindi, tu e Sasha... |
00:58:06 |
- ...siete...? |
00:58:08 |
È abbastanza vecchio |
00:58:11 |
Che cosa fa? |
00:58:15 |
Si occupa di aste. |
00:58:17 |
Vieni. Ti do dei vestiti. |
00:58:19 |
No! |
00:58:49 |
No! |
00:58:51 |
Aiuto! No! No! |
00:58:55 |
Che cosa ho fatto di sbagliato? |
00:59:16 |
Ti prego, non farmi del male. |
00:59:21 |
Ti prego, non farmi del male. |
00:59:25 |
lo non faccio male a te. |
00:59:27 |
Okay. È okay. |
00:59:29 |
Ti pulisco. |
00:59:32 |
Ti prego, ti prego, aiutami. |
00:59:34 |
Hai un taglio. |
00:59:37 |
Che cos'è? |
00:59:42 |
Cosa stai facendo? |
00:59:43 |
Ti faccio bella. |
00:59:47 |
Bella per cosa? |
00:59:50 |
Per il cliente. |
00:59:52 |
Cliente? Quale cliente? |
00:59:54 |
Dammi. No. |
01:00:23 |
No. |
01:00:24 |
Facciamo... |
01:00:28 |
...unghie. |
01:00:30 |
No! |
01:00:54 |
No! No! |
01:01:04 |
Oh, mio Dio. |
01:01:12 |
No! |
01:01:16 |
Sono preoccupata per Whit. |
01:01:26 |
Whitney mi sembra |
01:01:30 |
Se la caverà. |
01:01:33 |
Hai un graffio. |
01:01:38 |
Sì. |
01:01:42 |
- Fa male. |
01:01:52 |
Hai una pelle bellissima. |
01:01:56 |
Grazie. |
01:01:59 |
Chi sono quelli? |
01:02:04 |
Amici. |
01:02:06 |
Vieni. È meglio se ti stendi. |
01:02:09 |
Ti sveglio io quando arriva la polizia. |
01:02:11 |
Secondo te siamo malati? |
01:04:08 |
No, cazzo. |
01:04:12 |
Se guardi in qualsiasi parte del mondo |
01:04:13 |
...che sia, cazzo ne so, |
01:04:17 |
...e queste sono le stronzate |
01:04:19 |
Quelli normali siamo noi. |
01:04:23 |
Hai idea di quello che farai, là dentro? |
01:04:31 |
È meglio se non te lo dico. |
01:04:36 |
È meglio se non te lo dico. |
01:04:40 |
Gesù. |
01:08:03 |
Ci stanno ascoltando. |
01:09:12 |
Beth, sono io. Sono Stuart. |
01:09:15 |
Non parlare a voce alta. Okay? |
01:09:19 |
Se ci sentono parlare così... |
01:09:22 |
...ci uccideranno tutti e due. |
01:09:25 |
Mi hai capito? |
01:09:27 |
Devo sapere se mi stai ascoltando. |
01:09:29 |
Okay? |
01:09:32 |
Che cazzo stai facendo? |
01:09:48 |
Cos'è questo posto? |
01:09:50 |
Stuart! |
01:09:55 |
Ti ricordi quando ti ho detto che |
01:09:58 |
Beh... |
01:10:03 |
...questo è quello che faccio qui. |
01:10:07 |
Cos'è questo posto? |
01:10:12 |
Questo posto... |
01:10:15 |
La gente viene qui... |
01:10:18 |
La gente viene qui |
01:10:22 |
Cosa? Chi è che uccide? |
01:10:25 |
Oh, mio Dio, vogliono ucciderci? |
01:10:29 |
Beh... |
01:10:31 |
...nOn... |
01:10:34 |
...noi. |
01:10:35 |
Oh, mio Dio. |
01:10:38 |
Oh, mio Dio. Vuoi uccidermi? |
01:10:40 |
- Vuoi uccidermi! |
01:10:42 |
No. Gesù, no. No. |
01:10:46 |
Allora che cazzo ci fai qui? |
01:10:49 |
Cosa cazzo indossi? |
01:10:53 |
Una persona mi ha portato qui... |
01:10:55 |
...come è successo a te. |
01:10:58 |
Una persona che conosco. |
01:11:01 |
Senti... |
01:11:02 |
...lui ha voluto che io-- |
01:11:04 |
Ha voluto farmi fare |
01:11:07 |
Cosa? |
01:11:09 |
Stuart, ti prego. |
01:11:11 |
Ti prego, liberami. |
01:11:13 |
Ti prego. Ti prego, liberami da questa |
01:11:39 |
Probabilmente hai usato quella faccia |
01:11:43 |
Fottuta baldracca. |
01:11:57 |
Oh, questa è bella, cazzo. |
01:12:00 |
Dovresti vedere |
01:12:06 |
- Dobbiamo andarcene da qui. |
01:12:10 |
Loro credono che tu voglia uccidermi? |
01:12:13 |
Tu non sei un mostro. |
01:12:17 |
- lo non sono così. |
01:12:19 |
No, lo so. |
01:12:21 |
- Lo so che sei una brava persona. |
01:12:24 |
Lo so. Certo che non lo sei. |
01:12:26 |
Non sono così. |
01:12:31 |
- Okay. Okay. |
01:12:37 |
Dobbiamo andarcene da qui. |
01:12:45 |
Non sono così. |
01:12:51 |
Non sono così. |
01:12:56 |
Non sono così. |
01:12:59 |
Dev'esserci un co-- |
01:13:23 |
Oh, cazzo. Cazzo. |
01:13:40 |
Cristo! Fanculo! |
01:13:44 |
Dio! |
01:13:47 |
Fanculo! |
01:13:49 |
Non hai una famiglia? |
01:13:53 |
Mia moglie? |
01:13:55 |
Mia moglie? |
01:13:59 |
Non posso certo uccidere mia moglie. |
01:14:20 |
- Finito? |
01:14:22 |
Ehi, ehi! Non avere finito. |
01:14:25 |
Vai in stanza, finisci. |
01:14:27 |
Ehi, ti ho detto che ho finito, cazzo. |
01:14:29 |
Se non ti piace, puoi andare lì dentro |
01:14:32 |
Non puoi andare se non completi. |
01:14:34 |
Cazzo, ho pagato! |
01:14:36 |
Hai i miei soldi e puoi tenerteli! |
01:14:38 |
lo non ci torno, in quella stanza! |
01:14:41 |
Ehi! Ehi! |
01:15:39 |
Salve. Offerta speciale. |
01:15:42 |
Ma è disponibile soltanto |
01:15:45 |
La vuole? |
01:15:52 |
Le faremo sapere. |
01:16:32 |
Seicentocinquanta. |
01:16:52 |
Sì? |
01:16:53 |
Le chiedo scusa per il disturbo, |
01:16:58 |
A un prezzo molto buono. |
01:17:05 |
Dov'è Todd? |
01:17:19 |
Problema con amico. |
01:17:24 |
Posso prenderlo un momento, |
01:17:32 |
Cosa ne pensi? |
01:17:34 |
Dovrei farlo? |
01:17:35 |
Voglio dire, non pagherei |
01:17:38 |
...in questo stato, ma... |
01:17:40 |
Voglio dire, guarda qui. |
01:17:42 |
Non durerà ancora a lungo, eh? |
01:17:45 |
Dovresti vedere |
01:17:53 |
La prendo. |
01:18:33 |
Un souvenir dalla tua amica. |
01:18:45 |
Non noti niente di diverso in me? |
01:18:50 |
Scommetto di sì, cazzo. |
01:18:53 |
Maledetta stronza. |
01:18:59 |
Ora portami rispetto. |
01:19:03 |
lo non lavoro per te, cazzo! |
01:19:07 |
Non lavoro tutto il giorno |
01:19:13 |
Per farmi dire che sono una merda. |
01:19:18 |
Non vuoi mai scopare. |
01:19:21 |
Guardati. |
01:19:23 |
Cosa? |
01:19:25 |
Cos'è, hai qualcosa da dire? |
01:19:28 |
Sì? Oh, bene. |
01:19:31 |
- Sentiamo che cazzo hai da dire. |
01:19:35 |
Non sono tua moglie, Stuart. |
01:19:39 |
Lei non ti capisce. |
01:19:44 |
- lo lo vedo che sei forte. |
01:19:47 |
- Sono Ercole, cazzo! |
01:19:51 |
Lo so. Lo so. Lo vedo. Lo vedo. |
01:19:54 |
L'ho capito ieri sera. |
01:19:55 |
Speravo che mi avresti baciata. |
01:20:00 |
Ti ho pensato per tutta la notte. |
01:20:09 |
Stenditi sul pavimento. |
01:20:21 |
Hai paura? |
01:20:25 |
Cazzo, sei fa bene ad aver paura. |
01:20:29 |
Sì, ho paura. |
01:20:31 |
Mi piace. |
01:20:46 |
Guardami. |
01:20:50 |
Stronza. |
01:20:53 |
Fottuta puttana. |
01:21:19 |
Sali sulla sedia! |
01:21:21 |
Sali su quella cazzo di sedia! |
01:21:27 |
Pezzo di merda! |
01:21:45 |
Qual è il codice? |
01:21:46 |
Fottiti! |
01:21:52 |
Dimmi quel cazzo di codice. |
01:21:57 |
- Il tuo compleanno. |
01:21:59 |
Quand'è il tuo compleanno? |
01:22:01 |
ll dodici dicembre. |
01:22:04 |
Oh, se è da malati del cazzo. |
01:22:23 |
Ma che cazzo? Non si apre. |
01:22:26 |
Non si apre! |
01:22:29 |
Oh, sì, invece. |
01:22:32 |
Attento! È proprio dietro di te! Uccidila! |
01:22:35 |
Figlio di puttana! Uccidila! |
01:22:38 |
Uccidila! Uccidila! |
01:22:43 |
Non sparate! |
01:22:45 |
Me lo taglia! Me lo taglia, cazzo! |
01:22:47 |
Cazzo, me lo taglia! Me lo taglia! |
01:22:50 |
Portate qui Sasha! |
01:22:51 |
Fate come vi dice! Sono io il cliente |
01:22:55 |
Gesù Cristo, cazzo. Oh, merda! |
01:22:57 |
- Sasha! |
01:23:15 |
- Ferma! Voglio comprare la mia libertà. |
01:23:20 |
- Non te lo puoi permettere. |
01:23:23 |
Posso permettermi tutto. Posso |
01:23:29 |
Vuoi chiamare i tuoi genitori per i soldi? |
01:23:31 |
No, figlio di puttana, sono soldi miei. |
01:23:33 |
Mi dia un computer, |
01:23:36 |
Ho conti in Svizzera, |
01:23:39 |
Dimmi qual è il suo fottuto prezzo! |
01:23:45 |
Okay. |
01:23:52 |
Trattiamo. |
01:23:54 |
- Questa è una stronzata! |
01:23:57 |
Pago di più! |
01:23:58 |
Non con una seconda ipoteca |
01:24:00 |
...e la retta della scuola privata |
01:24:03 |
Ecco perché ha pagato il tuo amico. |
01:24:05 |
Qual è la cifra? |
01:24:08 |
l soldi non sono l'unico problema. |
01:24:10 |
C'è un contratto, qui. |
01:24:12 |
Che tipo di contratto? |
01:24:15 |
Chiunque entri in questo posto... |
01:24:18 |
...non può andarsene... |
01:24:20 |
...senza uccidere. |
01:24:22 |
Ti uccideranno lo stesso, |
01:24:27 |
Come mi hai chiamata? |
01:24:30 |
Sei una stupida fottuta tr--! |
01:24:49 |
Fatelo morire dissanguato. |
01:24:52 |
Misha, no! |
01:25:32 |
Non è fantastico? |
01:25:40 |
Ehi, torna qui! |
01:25:44 |
Fermati! |
01:25:46 |
Fermati! Fermati! |
01:25:49 |
Fermati! |
01:25:51 |
Ehi! |
01:25:53 |
Pezzo di merda! Aspetta! |
01:30:45 |
Stronze! |