Hostel

br
00:00:06 Tradução do subpack: airwolf3k
00:00:13 [ www.LegendaZ.com.br ]
00:02:13 ALBERGUE
00:02:20 - Amsterdam filho da mãe.
00:02:22 Vamos logo.
00:02:24 Distrito da Luz Vermelha.
00:02:26 Vamos a uma cafeteria primeiro,
00:02:29 Ei, acho que a casa da Anne Frank
00:02:34 Viemos à Europa só para fumar
00:02:36 Viajei isso tudo da Islândia.
00:02:38 Certo, e se fumarmos?
00:02:39 Fizemos isso todos
00:02:41 Por que não?, tipo, você
00:02:43 Não, você está certo.
00:02:45 Que tal o museu da maconha?
00:02:50 Oli orgulhosamente apresenta...
00:02:54 ...Isabella.
00:02:57 Ela é bonita.
00:02:58 Mas não podemos comer uma garota
00:03:02 Acho que é ilegal até mesmo
00:03:04 - Ei, estou apenas me aquecendo cara.
00:03:08 O islandês... Oh, Deus, como vai?
00:03:10 Querem ficar chapados?
00:03:14 - Isto vai lhe acordar.
00:03:19 É merda da boa, é de Amsterdan.
00:03:27 Isso é a merda certa cara.
00:03:29 Confie em mim.
00:03:35 Sim.
00:03:37 - É tudo do bom bro.
00:03:41 - Cara, o que aconteceu?
00:04:00 Certo, este é o meu amigo Josh.
00:04:02 - Bem, olá.
00:04:07 - Vocês querem mais uma rodada?
00:04:09 Sim?
00:04:14 Voltamos logo.
00:04:20 - O que está fazendo?
00:04:21 Você está vendo outra pessoa
00:04:26 Espera. Tem um cara lá.
00:04:27 Por que não faz sexo
00:04:29 ...e cada um goza nos
00:04:32 Não posso colocar meu passaporte no
00:04:35 - Certo?
00:04:37 Onde está Oli?
00:04:43 Ele é um puta gênio.
00:04:48 Alerta "sneepur", 3 horas.
00:04:52 - Ela fuma.
00:04:54 Toda maldita garota fuma.
00:04:57 Às vezes você é tão gentil.
00:05:01 O poder da pochete é seu.
00:05:12 Desculpe.
00:05:14 Sim, eu...
00:05:16 Não, desculpe, eu...
00:05:19 Me larga seu maldito elfo viado.
00:05:22 - Ei, o que foi?
00:05:23 Vamos lá viado.
00:05:28 - Maldito!
00:05:31 - Sou americano, tenho meus direitos.
00:05:34 - Seu clube de merda é um saco bro.
00:05:38 - Foda-se você.
00:05:40 Ei, não sei porque
00:05:42 É uma bosta de festa de viados lá.
00:05:45 Você precisa de uma dessas
00:05:48 Aquela bosta era clássica cara.
00:05:49 Ele ia brigar com um holandês
00:05:52 Eu sou demais!
00:05:56 Não sabia que...
00:05:57 Pensei que fosse judeu cara.
00:06:00 Você é um maldito israelita.
00:06:03 Deus, espero que brutalidade
00:06:06 ...porque aquela garota é uma cavala.
00:06:09 Ei pessoal, acho que ela gosta
00:06:11 Olhe para aquilo. Josh, é o
00:06:15 Obrigado, mas pagar para fazer o que
00:06:19 Como você vai esquecer a sua garota
00:06:22 Você não pode voltar para casa
00:06:25 Concordo, mas não deveria
00:06:27 Ei, vamos lá, sou eu que
00:06:55 Ei.
00:06:57 Está bem?
00:07:00 Alô? Alô?
00:07:08 Ei, fecha a porta.
00:07:11 Desculpe. Jesus.
00:07:13 Está dentro garanhão?
00:07:16 Cara, estou muito... estou cansado
00:07:20 Josh, você quer ser
00:07:22 Que tal alguma experiência de vida,
00:07:28 - O que nós temos aqui?
00:07:30 Eu pago. Eu pago cara. Vamos lá.
00:07:41 Ei.
00:07:43 Venha, sente-se.
00:07:49 Seus amigos são muito engraçados.
00:07:52 Sim.
00:07:55 Você pode se lavar aqui na pia.
00:08:14 Foi bom.
00:08:15 O que quer dizer? Aquela puta tinha
00:08:19 Foi bom. Foi sei lá.
00:08:26 O que foi aquilo?
00:08:28 Já passou da hora do
00:08:29 Toque de recolher? Temos 13 anos?
00:08:31 Deixe-nos entrar, estamos
00:08:35 Pagamos para ficar aqui. Eles não
00:08:37 Isso é besteira.
00:08:39 Alô?
00:08:40 Abra a maldita porta.
00:08:47 O que disse a ele?
00:08:48 Ele disse apenas para
00:08:53 - Cala a boca!
00:08:55 Cala suas malditas bocas,
00:08:58 Ei, sei o que fazer.
00:09:04 Cala a boca.
00:09:07 Ei, ei caras. Aqui encima.
00:09:10 Venham.
00:09:12 Vem. Vem, vem, vem.
00:09:20 Não ligue para eles.
00:09:22 Eles estão tão noiados que não
00:09:28 - Obrigado bro.
00:09:31 Não são todos que querem
00:09:35 Paxton.
00:09:40 Alexei. Mas me chame de Alex.
00:09:42 E aí Alex.
00:09:47 Pessoal, isso é demais cara.
00:09:49 Sou o primeiro da fila
00:09:53 Issó é "clit" em islandês.
00:09:57 Clítoris ou clitóris,
00:10:00 As mulheres tem.
00:10:01 Está, tipo, bem perto dos
00:10:06 Ah, sim. A Islândia tem bons "sneepur".
00:10:09 - Sim.
00:10:19 Para onde viajam?
00:10:21 Começamos em Paris,
00:10:24 Bem, viajamos por toda a França...
00:10:26 ...e depois Suiça, Bélgica,
00:10:29 É, tipo que acabamos com Amsterdam.
00:10:32 Sim, mas Oli tem um amigo que tem
00:10:35 ...e ele deve descolar para a gente
00:10:39 Procurando por garotas?
00:10:42 - Sim.
00:10:45 Então fale com o Alex.
00:10:48 Ele fornece as bucetas
00:10:51 Posso lhes ajudar.
00:10:53 Merda. Aparentemente,
00:10:57 Obrigado bro, mas acho que nos viramos.
00:11:00 - Sim.
00:11:08 Procuram por garotas como estas?
00:11:18 Essas são magníficas.
00:11:23 - Quem diabos são essas garotas?
00:11:26 É onde as melhores garotas estão.
00:11:28 As melhores.
00:11:29 O quão leste?
00:11:31 Vocês podem ir até a Ucrânia,
00:11:35 Estas garotas conheci neste
00:11:39 ...perto de Bratislava.
00:11:41 As garotas são tão gostosas
00:11:45 E elas amam qualquer estrangeiro,
00:11:48 Elas escutam o seu sotaque
00:11:51 Espera, esse lugar é perto
00:11:54 Josh.
00:11:56 Você não vai encontrar
00:11:59 Barcelona, muito americanos.
00:12:03 Mas Eslováquia? Nenhum lá.
00:12:05 Há muita buceta e por causa
00:12:09 Se vocês forem para esse albergue,
00:12:12 Elas ficam malucas por um estrangeiro.
00:12:15 Vocês só...
00:12:18 ...pegam elas.
00:12:48 Bosta cara.
00:12:53 Não pode manter a sua bunda viking
00:12:56 Ei cara, raspei minha bunda
00:12:58 - Tudo bem, certo.
00:13:00 Certo, pare.
00:13:14 Desculpe.
00:13:15 Minha filha.
00:13:17 Ela sente falta do papai
00:13:19 Tudo bem cara, está limpo.
00:13:25 - Saskia.
00:13:27 - Ela é adorável.
00:13:33 Esta é Svanhildur, minha filha.
00:13:35 - Muito bonita.
00:13:37 Vai começar a ir à escola ano que vem.
00:13:40 Espere, você tem uma filha?
00:13:42 Sim, claro meu garanhão.
00:13:46 Tudo bem. Certo.
00:13:48 - Estão de férias?
00:13:51 Nossa próxima parada é Bratislava.
00:13:56 - O quê?
00:14:00 Vocês vão gostar.
00:14:03 Cassino, mulheres.
00:14:07 Podem pagar para fazer qualquer coisa.
00:14:10 Qualquer coisa.
00:14:13 - Como são as garotas?
00:14:17 Elas vão lhe adorar. Um
00:14:22 Diabo bonito. Ele é bonito.
00:14:26 Isso é... Isso é embaraçoso.
00:14:38 Isso é embaraçoso também.
00:14:42 - Precisa de um garfo chefe?
00:14:45 Prefiro usar minhas mãos.
00:14:48 Eu acredito...
00:14:50 ...que as pessoas perderam
00:14:56 Elas não pensam:
00:14:57 "Isto é algo que deu sua vida para
00:15:01 Gosto de ter uma conexão
00:15:05 Eu a aprecio mais.
00:15:08 Bem, eu sou vegetariano.
00:15:09 E eu sou um carnívoro.
00:15:12 É a essência humana.
00:15:15 Bem, sou humano e não
00:15:18 Diga-me, qual é a sua essência?
00:15:21 Não toque!
00:15:24 Desculpe.
00:15:27 Com licença.
00:15:30 Maldito esquisito.
00:15:34 Jesus.
00:15:39 "Edward Mãos de Salada"
00:15:43 Cara, você finalmente se relacionou.
00:15:46 Sim, isso é muito engraçado.
00:16:53 Ou podemos visitar algumas fábricas.
00:16:56 Seria legal.
00:16:58 Nesta área...
00:17:00 ...fazemos plástico para a Eslováquia.
00:17:06 Verdade?
00:17:30 Olhe isso.
00:18:15 - Legal não?
00:18:20 Puta merda.
00:18:28 Você pode tê-las cara.
00:18:35 Ei, ei. A festa chegou.
00:18:38 - Está salva do tédio.
00:18:41 Você deve ser o "Rei do Molejo".
00:18:45 Você fez uma reserva
00:18:47 - Sim, claro meu garanhão.
00:18:49 - Ele não sai muito da jaula.
00:18:56 Aqui estão as chaves.
00:18:58 Deixem os passaportes no balcão.
00:19:04 Foi tirada quando tinha 13 anos.
00:19:08 Entretanto, agora não mais, sabe?
00:19:09 Vocês tem algum quarto privado?
00:19:12 Os quartos são semi-privados, portanto,
00:19:17 Companheiros de quarto, hein?
00:19:28 Desculpe.
00:19:29 - Meu Deus.
00:19:33 O quarto é de vocês.
00:19:38 Vocês deveriam vir.
00:19:44 Spa.
00:20:01 Peitos.
00:20:06 - Ei.
00:20:09 Minha nossa!
00:20:13 - Oi. Ei.
00:20:18 Como vai?
00:20:23 Estou tão feliz de ter
00:20:28 O quê? Tenho o saco
00:20:31 - Quer dar uma olhada?
00:20:34 Vira o seu tamanduá pra longe,
00:20:38 - Vocês não são da Islândia, não?
00:20:41 Sim, ao contrário dele, tive meu
00:20:44 Higiene e... o que estou falando?
00:20:47 - Sou o Josh.
00:20:50 - E esta é a Svetlana.
00:20:53 Oi, sou Paxton.
00:20:55 - E esse é o Oli.
00:20:58 Olá.
00:21:02 Cara na bunda. Nunca falha.
00:21:04 Jesus.
00:21:06 Então, de onde vocês são?
00:21:08 Sou da Itália,
00:21:10 Praga.
00:21:13 Praga é lega. Kafka.
00:21:17 Então Natalya...
00:21:20 - Sim?
00:21:44 Meu Deus. Olhem há muitas garotas.
00:21:51 - Isto é incrível.
00:22:35 Quero dizer, eu era veterano,
00:22:38 ...então eu me formei
00:22:40 Quero dizer, já superei isso.
00:22:45 Está bem.
00:22:46 Olhe, Vala está aqui.
00:22:48 - Quem?
00:22:53 - Certo Oli.
00:22:56 Sou o Rei do Molejo.
00:22:58 Vamos, vamos dançar.
00:23:09 - O cigarro te incomoda?
00:23:12 Vou jogar fora.
00:23:14 Está bem, eu...
00:23:17 Tenho que tomar um pouco de ar fresco.
00:23:20 Mas eu volto, certo?
00:23:45 Cigarro.
00:23:47 Cigarro.
00:23:49 Você não é muito jovem?
00:23:51 - Dólar.
00:23:53 Dólar.
00:24:00 - Dólar.
00:24:10 Aqui as crianças cometem
00:24:12 Elas não ligam.
00:24:16 - Está bem?
00:24:21 Ei, deixe-me pagar-lhe
00:24:23 - Sim?
00:24:26 Ei Josh.
00:24:28 Viado.
00:24:30 Vá com seus amigos. Está tudo bem.
00:24:33 Queria me desculpar sobre
00:24:35 Sobre a maneira que reagi.
00:24:37 Amigos?
00:24:44 Teria feito a mesma coisa na sua idade.
00:24:49 Não é fácil...
00:24:52 ...mas com a minha experiência...
00:24:54 ...escolher ter uma família
00:25:00 Agora eu tenho minha garotinha...
00:25:02 ...que significa mais para mim
00:25:06 Mas você deve fazer...
00:25:09 ...o que for certo para você.
00:25:14 Com licença, é minha vez agora.
00:25:33 Deveríamos fazer isso com eles ali?
00:25:35 Sim, está tudo bem.
00:25:38 - Sim baby. Josh, vamos lá baby.
00:25:42 - Certo.
00:25:45 - Vamos ao spa.
00:25:48 Spa, spa, spa.
00:25:51 Tchau.
00:27:18 Missão cumprida.
00:27:23 Sabe aquele cara de Amsterdam
00:27:27 Vou lhe mandar um bom
00:27:30 Quieto.
00:27:36 Elas estão tomando banho juntas.
00:27:41 Bosta cara.
00:27:45 Acho que o Oli ainda não voltou.
00:27:47 Não cara, ele provavelmente levou
00:27:50 Vamos vê-lo no café da manhã.
00:28:05 - Qual é o nome?
00:28:13 Como vamos entender isso sem legendas?
00:28:15 Maldito gay.
00:28:17 Sim, ele fechou a conta esta manhã.
00:28:19 Quer dizer que ele pegou
00:28:21 Não, ele disse que ele fechou
00:28:25 - Quando esta manhã?
00:28:27 Posso descobrir amanhã.
00:28:36 Ei, Oli, é o Pax.
00:28:39 Posso deixar um recado caso ele voltar?
00:28:41 Tudo bem, pode. Sim.
00:28:46 Certo.
00:28:52 Provavelmente ainda está com a Vala.
00:28:54 Quando ela me telefonar,
00:28:56 Certo.
00:28:57 - Nos vemos depois, certo?
00:29:00 Certo.
00:29:02 - Tchau-tchau.
00:29:04 Oli, ei, sou eu novamente. Estamos
00:29:08 Você é gay.
00:29:10 - Oi! Oi! Oi!
00:29:14 Seu amigo.
00:29:17 - Que diabos?
00:29:20 O que diz aí?
00:29:23 Adeus. Seu amigo.
00:29:25 O quê, eles foram embora? Tipo, juntos?
00:29:26 Isso não faz sentido. Oli nem ao
00:29:29 Quero dizer, sem ofensa, mas...
00:29:31 Quando ela lhe enviou isso?
00:29:33 Essa foto. Hoje?
00:29:36 Pode me fazer o favor de enviar
00:29:39 Esta foto.
00:29:42 A água parece ser muito fria.
00:29:44 Sabe, se você cair nela,
00:29:46 Cara, lhe contei que vi uma garota
00:29:49 - Onde?
00:29:52 Foi horrível cara. Aquela garota
00:29:57 Nos olhamos,
00:30:01 ...e ela estava gritando
00:30:04 Sim? O que você fez?
00:30:05 Corri até uma salva-vidas, que estava
00:30:09 ...e gritei, sabe,
00:30:12 E ela não podia vê-la. Provavelmente
00:30:15 E então, um segundo depois, tudo que
00:30:19 Era a mãe da garotinha cara.
00:30:22 A filha dela tinha morrido.
00:30:24 Jesus.
00:30:26 Tive pesadelos durante
00:30:28 Quer dizer, eu acordava toda a noite
00:30:31 Eu...
00:30:33 Eu senti que podia ter feito mais.
00:30:35 Você fez a coisa certa.
00:30:38 Sim, bem, não entendi
00:30:40 Tudo o que sabia era que
00:30:42 e a vida de sua mãe estava arruinada.
00:30:50 Chiclete.
00:30:52 - Desculpe criança.
00:30:59 O que está fazendo?
00:31:02 Essas malditas crianças são perigosas.
00:31:05 Ei Oli.
00:31:07 - Ei Oli.
00:31:12 - Ei.
00:31:14 - Ei Oli. Ei!
00:31:22 É o seu dia de sorte Josh.
00:31:24 Um museu.
00:31:26 MUSEU DA TORTURA
00:32:11 Ele está se divertindo?
00:32:15 - O quê?
00:32:18 - Ele te pegou.
00:32:20 Certo.
00:32:22 Ei Oli.
00:32:25 Ei Oli.
00:32:27 Ei, ei.
00:32:30 Com licença.
00:32:32 Desculpe, pensei que fosse
00:32:36 Bem, eu não sou.
00:32:38 Onde arrumou essa jaqueta?
00:32:42 - Ei, estou falando contigo cara.
00:32:47 Esta jaqueta é minha.
00:33:06 É do Oli.
00:33:09 "Fui para casa"?
00:34:09 Não sei, talvez a bateria acabou.
00:34:13 Ei, Kana, quando você vai embora?
00:34:17 Desculpe. Quando você parte?
00:34:21 Amanhã eu vou.
00:34:23 Certo, porque nós também vamos.
00:34:24 Quer ir ao trem conosco?
00:34:30 Amanhã trem?
00:34:32 Sim, Sim.
00:34:37 - Oi Josh.
00:34:39 - Ei.
00:34:41 Agora eu só quero achar
00:34:47 Tudo bem, até mais.
00:34:55 Ei garotas, esperem um segundo.
00:34:59 Certo.
00:35:03 - Josh, vamos cara.
00:35:06 Não é culpa sua que o Oli desapareceu,
00:35:10 Estou irritado por
00:35:11 Estou puto também. Mas não
00:35:14 Quero dizer, as pessoas se conhecem
00:35:17 É assim que fazem por aqui.
00:35:19 Por mais que ache que conhece o Oli,
00:35:22 Ele poderia ter ido a qualquer
00:35:24 Merda, talvez ele esteje na Islândia.
00:35:27 Então vamos ver nossas opções.
00:35:29 Nós podemos "A", comer essas garotas
00:35:32 ...ou "B", não comê-las e então, irmos
00:35:36 Pense. Quando estiver estudando
00:35:40 ...sua tese, isso vai ser
00:35:42 Tudo bem. Certo, ele não
00:35:45 - É problema dele.
00:35:48 Certo.
00:35:50 Ei Kana, quer ir à discoteca conosco?
00:35:54 Sabe, discoteca?
00:35:56 Não?
00:36:39 Josh?
00:36:41 - Eu vou voltar.
00:36:44 Estou, tipo... estou cansado.
00:36:45 Agora, tenho, tipo, uma dor de cabeça.
00:36:49 Se quiser, eu vou contigo.
00:36:51 Não, não, não, te vejo no quarto.
00:36:58 Tchau.
00:37:05 Buceta.
00:37:38 - Josh.
00:37:40 Você não parece bem.
00:37:42 - Não, eu...
00:37:44 Me sinto doente.
00:37:58 Onde está...?
00:38:01 Precisa descansar.
00:38:31 Onde fica o banheiro?
00:38:33 Depois do bar, nos fundos.
00:38:43 Vocês estão bem?
00:38:45 - Vodka com Red Bull.
00:38:48 De nada.
00:38:50 Fala alemão?
00:38:52 Sim.
00:39:34 Ei!
00:39:37 Ei!
00:40:02 Abra a porta.
00:40:25 Merda.
00:40:32 Que merda de...?
00:40:52 Merda.
00:41:08 O quê...? Quem é você?
00:41:11 Que m...? Onde estou?
00:41:13 Que merda é isso?
00:41:16 Por favor, por favor...
00:41:19 Não fiz nada a você, que merda!
00:41:23 Por favor, por favor, o que...?
00:41:25 Por favor não senhor.
00:41:29 O quê?
00:41:31 Por favor, eu não fiz nada.
00:41:34 O quê?
00:41:36 O quê?
00:41:40 Que merda é isso?
00:41:42 O quê? Não! Não, por favor não...!
00:41:44 O que...? Não, não,
00:41:46 Meu Deus, não, não! meu Deus!
00:41:49 Meu Deus! Não, não, não, não!
00:41:51 Por favor. que porra é essa?
00:41:53 Não, não, não, não, merda! Não!
00:42:04 Merda! merda!
00:42:40 Você.
00:42:47 Por quê?
00:42:52 Sempre quis ser um cirurgião...
00:42:56 ...mas os professores
00:43:00 Pode adivinhar porque?
00:43:12 Viu?
00:43:16 Então eu fui para o comércio...
00:43:18 ...mas o comércio é muito entediante.
00:43:21 Você compra coisas, você as vende.
00:43:26 Que tipo de vida é essa?
00:43:28 Um cirurgião...
00:43:30 ...ele segura a essência da vida
00:43:34 Sua vida.
00:43:36 Ele a toca.
00:43:40 Ele tem um relacionamento com ela.
00:43:43 Ele é parte dela.
00:43:48 Por favor, por favor.
00:43:51 Você quer ir?
00:43:54 É isso que quer?
00:44:16 Meu Deus!
00:44:24 Merda! merda!
00:44:37 Você está livre para ir.
00:45:04 Merda. Não!
00:45:08 Não. Não, merda. Não, merda...
00:45:12 Por favor, eu tenho dinheiro.
00:45:15 Dez vezes, duas vezes,
00:45:17 - Me pagar?
00:45:18 Ninguém está me pagando.
00:45:20 Na verdade, eu é que
00:45:34 Relaxe. Relaxe bro.
00:45:37 Bosta.
00:45:55 - 2-37 por favor.
00:45:58 Você não encerrou a conta?
00:46:00 Não, ainda não.
00:46:02 Ainda não.
00:46:04 - Esta é a sua mochila?
00:46:08 A faxineira a troxe aqui.
00:46:10 - Eu não encerrei a conta.
00:46:12 Que foi esta manhã.
00:46:14 Isso é besteira.
00:46:16 Porque eu não encerrei a conta cara.
00:46:19 Não cara, apenas esta mochila.
00:46:22 Sim, definitivamente é um engano.
00:46:25 Calma cara. Você está de férias.
00:46:30 237.
00:46:35 Ei, tinha uma garota japonesa
00:46:39 Não, acho que elas partiram esta manhã.
00:46:42 Sim.
00:46:46 Sinto muito cara.
00:46:56 Sinto muito. Com licença.
00:46:59 Tudo bem. Estamos indo para o spa.
00:47:02 Vai se juntar a nós?
00:47:09 Você deveria vir.
00:47:18 Ei Josh, ligue-me assim que
00:47:20 Fiquei preso naquele clube.
00:47:22 Estou no albergue.
00:47:27 Svetlana!
00:47:30 Svetlana!
00:48:03 Ei!
00:48:10 Seu malditinho.
00:48:29 Jesus.
00:48:30 Espere por seus amigos no albergue.
00:48:32 Eles vão lhe procurar lá
00:48:35 Sim, sei. Mas, veja, o meu amigo
00:48:39 Ele não iria embora sem
00:48:44 Ele é responsável.
00:48:46 Sim, mas talvez ele temeu que
00:48:49 ...então ele os levou quando
00:48:51 Alguém perdeu o recado dele.
00:48:55 Isso não é incomum.
00:48:59 Sim, bem, há mais alguma coisa
00:49:03 No momento não.
00:49:06 Temos uma foto...
00:49:07 ...se nós o virmos, ou ele for pego,
00:49:11 ...nós lhe avisaremos no albergue,
00:49:14 Certo.
00:49:17 De onde você é?
00:49:19 Califórnia.
00:49:23 Está muito distante de casa.
00:50:49 Paxton. Venha, tome uma bebida.
00:50:55 Olá Sr. Americano.
00:51:00 - Ouviu minhas mensagens?
00:51:03 Eram muitas.
00:51:04 Liguei para você,
00:51:07 Sim, eu sei.
00:51:09 Viu o Josh?
00:51:16 Em inglês, por favor.
00:51:18 Ele está com seu amigo...
00:51:20 ...o Rei do Molejo.
00:51:23 - Ele está com o Oli.
00:51:26 Escutou as minhas mensagens?
00:51:30 Não sei, passei mal e desmaiei.
00:51:37 - O quê?
00:51:40 Onde estão os meus amigos?
00:51:48 O show de arte.
00:51:51 - Quer dizer tipo um museu?
00:51:55 Não museu. Eles foram...
00:52:00 - Exibição.
00:52:04 Não, isso não faz sentido algum.
00:52:05 Por quê? O que está errado?
00:52:07 Bem, eles não deixaram um recado.
00:52:11 Eles nos contaram
00:52:12 Sim, mas tentei ligar
00:52:14 Sim, mas o celular deles,
00:52:17 Como vocês dizem, para eletricidade?
00:52:20 Adaptador. Tudo bem, que
00:52:23 ...porque quero ir.
00:52:25 - Tome uma bebida.
00:52:27 Certo? Quero ver alguma arte?
00:52:29 Tudo bem? Então podemos ir?
00:52:44 Você não vai?
00:52:46 Já vi esse show.
00:52:55 Quer um chiclete?
00:52:58 Não.
00:53:21 Ruim para você.
00:53:29 Chegamos.
00:54:29 Você vem ou não?
00:54:33 Com licença. Com licença.
00:54:37 Como é lá dentro?
00:54:39 Tenha cuidado.
00:54:43 Por quê?
00:54:45 Você pode gastar todo o seu dinheiro...
00:54:49 ...lá.
00:55:26 Quanto é?
00:55:28 Para você é de graça.
00:55:47 Lá.
00:55:51 Isso é o show?
00:55:54 Sim.
00:56:11 - O quê?
00:56:14 Você está sério, Sr. Americano Sério.
00:57:23 Sua maldita vagabunda.
00:57:26 Sua maldita puta.
00:57:28 Sua maldita puta!
00:57:31 Ganhei muito dinheiro por você...
00:57:35 ...e isso o torna a minha puta.
00:57:40 Merda. Tirem as mãos de mim!
00:57:45 Isso é uma merda!
00:57:47 Tirem as mãos de mim!
00:57:49 Tirem as mãos de mim!
00:58:50 Merda.
00:59:21 Fale.
00:59:26 Fale. Fale.
00:59:29 Que merda quer que eu fale?
00:59:32 Americano.
00:59:37 Não. Não, espere!
00:59:38 Não sou nenhum americano!
00:59:41 Eu não sou... Olhe para mim.
00:59:46 Americano.
00:59:50 Por favor, que merda é essa?
00:59:58 Deixe-me ir. Por favor.
01:00:02 Prometo que não vou contar a ninguém.
01:00:05 Por favor, apenas me deixe ir.
01:00:35 Não. Não.
01:00:37 Por favor não.
01:00:49 Não, por favor.
01:00:54 Deus.
01:01:28 Por favor, pare!
01:01:30 Por favor pare. Por favor pare.
01:01:35 Sei que você não quer fazer isso.
01:01:37 Por favor, não faça isso.
01:01:39 Cale a boca maldito!
01:01:45 Sei que você não quer fazer isso.
01:01:48 Pelo amor de Deus,
01:01:52 Lhe peço que me deixe ir.
01:01:57 Não me mate.
01:02:00 Não fiz nada para o senhor.
01:02:02 Se me soltar não vou contar a ninguém.
01:02:07 Por favor.
01:02:10 Não vou contar nada a ninguém.
01:05:55 Merda.
01:12:17 Bosta.
01:13:04 Temos um problema!
01:13:16 CAÇA DE ELITE
01:13:19 $ 5.000 russos, $ 10.000 europeus,
01:13:24 O quê?
01:13:26 O que você acha?
01:13:29 Como estou?
01:13:31 Sinto-me como um açougueiro ou um
01:13:34 Sinto-me muito ridículo nesta coisa,
01:13:41 Sim. Vou te contar uma coisa...
01:13:44 - Com licença. Com licença.
01:13:49 Como foi?
01:13:56 Bom.
01:13:57 Bem, maldição, filho da mãe,
01:14:01 O que escolheu, um nativo?
01:14:03 Um europeu?
01:14:06 - Americano.
01:14:09 Não é uma puta. Gastador.
01:14:12 Adora essa bosta.
01:14:15 Me disseram que eles
01:14:17 Estive esperando quase
01:14:19 Por 50 mil, é melhor que
01:14:21 Mas é para ser um
01:14:24 É como... Eles me contaram que
01:14:28 Venha aqui.
01:14:31 Já estive em todo o mundo.
01:14:34 No final das contas,
01:14:37 Sabe, toda boate de strip-tease,
01:14:41 É tudo a mesma bosta.
01:14:43 Transei com uma garota há dois dias,
01:14:47 Mas isto, isto é algo que você
01:14:55 Certo?
01:14:58 - Nunca.
01:15:00 Deixe-me mostrar algo.
01:15:03 O que acha disso?
01:15:08 Vamos, deixe-me ver a sua.
01:15:11 Já vou num segundo cara.
01:15:14 Posso lhe perguntar algo pessoal?
01:15:18 Como você fez?
01:15:21 Fez muito devagar...
01:15:23 ...ou fez da maneira certa?
01:15:26 Foi por isso que pedi a maldita arma.
01:15:28 Porque só quero fazê-lo rápido.
01:15:30 Só quero me acostumar com isso.
01:15:32 Mas agora estou achando que
01:15:35 Quero sentir essa merda.
01:15:37 Bem, não sei o que... estou pensando...
01:15:43 - Faça-o rápido.
01:15:45 Sim.
01:15:48 Sim, isso é... Não, que se foda.
01:15:50 Foda-se, muito americano cara.
01:15:53 Quem quer isso filho da mãe?
01:15:55 Quem quer essa merda?
01:15:58 Traga-a.
01:17:28 Ei amigo.
01:17:30 Arrange o seu próprio quarto.
01:17:35 O que é, um maldito surdo?
01:17:45 Kana.
01:17:54 - Meu Deus.
01:18:00 O quê? Não compreendo o que
01:18:11 Merda. Sinto muito. Sinto muito.
01:18:17 - Merda. Deus. Deus.
01:18:22 - Bosta.
01:18:24 Sinto muito. Sinto muito. Sinto muito.
01:18:45 Merda!
01:18:46 Merda!
01:18:51 Merda!
01:20:09 Vamos dar o fora daqui Kana.
01:20:36 Mova esse maldito caminhão!
01:22:41 Merda.
01:22:55 Estamos quase lá.
01:23:02 Meu Deus.
01:23:07 Não.
01:23:13 Merda.
01:24:46 Kana.
01:24:50 Kana.
01:25:02 Venha aqui.
01:25:13 Não. Não Kana. Kana.
01:25:20 Não Kana.
01:26:16 Não, obrigado.
01:26:21 Acredito que as pessoas perderam
01:26:25 Elas não pensam:
01:26:26 "Isto é algo que deu sua vida para
01:26:29 Gosto de ter uma conexão
01:27:57 ABERTO
01:28:00 FECHADO
01:28:19 Essa não!
01:28:33 Maldição!
01:28:34 Maldito.
01:29:07 Não, por favor!
01:29:26 CAÇA DE ELITE
01:29:59 ALBERGUE
01:33:02 Ganhei muito dinheiro por você...
01:33:06 ...e isso o torna a minha puta.
01:33:11 Tradução do subpack: airwolf3k
01:33:18 [ www.LegendaZ.com.br ]