Hostel

es
00:02:13 - Ámsterdam, hijo de perra.
00:02:17 Ese es nuestro camino.
00:02:27 - ¿Vinimos aquí sólo para fumar unos pitos?
00:02:30 - Así es, ¿cuál es el problema?
00:02:33 - ¿Por qué no vamos a un museo?
00:02:36 Y que tal si vamos a...
00:02:38 ...al museo!
00:02:43 Hey, Les presento a...
00:02:46 Isabela.
00:02:49 Está Rica.
00:02:50 No podemos drogar a una
00:02:53 Creo que es ilegal hasta en Ámsterdam.
00:02:56 Sólo estoy calentando el ambiente weon.
00:02:58 Ok, sólo... así se hace.
00:03:02 ¿Quieren quedar locos?
00:03:06 Este es el lugar.
00:03:11 Buena mierda de Ámsterdam.
00:03:17 Está muy buena.
00:03:21 Confíen en mi.
00:03:28 Está fuerte.
00:03:32 ¿Dónde mierda baila la gente de Ámsterdam?
00:03:50 - Este es mi amigo Josh.
00:03:56 - ¿Quieren otra ronda?
00:04:03 Volvemos enseguida.
00:04:08 - ¿Qué haces?
00:04:10 ¿Ves a alguien con
00:04:15 Mira las gordas. Ve y
00:04:17 - Y luego hablan grasadas.
00:04:25 ¿Dónde está Oli?
00:04:31 Es un maldito genio.
00:04:36 Mira eso weon.
00:04:39 - Si, está volada.
00:04:42 No seas weon.
00:04:45 Pareces tan imbécil a veces
00:04:59 Lo siento...
00:05:01 Lo sé
00:05:03 Lo siento, no entien...
00:05:05 Oh! Que mierda te pasa!
00:05:07 Hijo de puta
00:05:17 - Soy americano, tengo derechos.
00:05:21 Maldito grandulón. ¡Puto!
00:05:24 Vámonos de aquí.
00:05:26 No sé qué esperan, este
00:05:30 Necesitas uno de estos
00:05:33 ¿Viste al holandés ese de 100 Kilos?
00:05:37 ¡Soy el Rey!
00:05:42 Es judío, es un cabrón israelí.
00:05:48 No creo que esto debería
00:05:52 Mira aquella.
00:05:53 Chicos, creo que le agrado.
00:05:55 Mira eso.
00:05:57 - Josh, este es mi regalo.
00:05:59 Pero entrar a un cuarto y hacer que una
00:06:01 chica haga lo que tu
00:06:03 ¿Cómo te vas a tirar a
00:06:05 - No te dejaré ir sin probar esto.
00:06:10 Vamos, yo invito.
00:06:37 ¡Oye!
00:06:39 ¿Estás bien?
00:06:42 ¡Hola!
00:06:50 Oye, cierra la puerta. Si
00:06:52 Lo siento.
00:06:53 Por Dios.
00:06:55 - Vamos, te toca.
00:06:59 Casi no me puedo sostener.
00:07:01 Josh, no te quejes más.
00:07:04 Vamos, gana en experiencia
00:07:08 - Oye dije que mirar cuesta.
00:07:21 Hola.
00:07:24 Ven siéntate aquí.
00:07:29 ¿Tienes miedo?
00:07:32 Si...
00:07:35 Te puedes lavar aquí.
00:07:53 ¿Cómo que bien y ya? Es el
00:07:58 Bien, ya, lo que sea.
00:08:05 ¿Qué fue eso?
00:08:06 - Ya es tarde.
00:08:09 ¡Abran que tenemos frío!
00:08:13 ¿Cómo nos van a dejar
00:08:17 ¡Hola!
00:08:18 Abran la maldita puerta.
00:08:25 - ¿Qué le dijiste?
00:08:31 Por Dios.
00:08:32 Vayanse a cagar!
00:08:35 Sé que podemos hacer.
00:08:43 Hey chicos, aqui arriba, vamos, vamos!
00:08:57 No se preocupen.
00:08:58 Están tan drogados que no ven un carajo.
00:09:04 Gracias.
00:09:05 No hay problema.
00:09:07 - ¿Cómo quieren caer?
00:09:15 Me llamo Alexei, pero me dicen Alex.
00:09:18 Este es Josh, y Oli...
00:09:22 Por Dios, esto es genial.
00:09:26 ¿Sniper?
00:09:28 Es clítoris en islándico.
00:09:32 Clit, Clítoris como le quieras llamar.
00:09:35 Las mujeres lo tiene, es
00:09:39 Si, ya entiendo, se
00:09:45 Tomen asiento.
00:09:52 ¿Dónde han estado?
00:09:55 Empezamos en Paris, allí
00:09:58 Viajamos por Francia, Suiza
00:10:03 - Hay muchos locos acá.
00:10:08 Nos tiene preparado actividad allí.
00:10:12 ¿Entonces buscan chicas?
00:10:15 Si.
00:10:18 Entonces tienen que hablar con Alex.
00:10:20 Les abrirás las puertas en toda Europa.
00:10:24 - Los puedo ayudar.
00:10:29 Gracias, pero creo que estaremos bien.
00:10:33 Estamos bien.
00:10:40 ¿Buscan chicas así?
00:10:50 Son magníficas.
00:10:54 ¿Quienes son estas chicas?
00:10:55 Hay que ir al Este, allí
00:11:00 ¿Cuan lejos?
00:11:03 Hay ir algo lejos.
00:11:06 A estas chicas las conocí
00:11:10 En las afueras de Bratislava.
00:11:11 Las chicas están tan
00:11:15 Y se van con cualquiera,
00:11:19 Oyen tu acento, y se te tiran encima.
00:11:21 ¿Es cercano a Bratislava?
00:11:24 Josh, este Hostal no
00:11:29 Barcelona, hay tantos americanos.
00:11:32 Pero en Eslovaquia, ni uno solo.
00:11:34 Hay muchas chicas por culpa de
00:11:38 Si van al Hostal, tendrán
00:11:42 Se vuelven locas por los extranjeros.
00:11:44 Las pueden tomar.
00:12:21 ¿Puedes mantener tus nalgas dentro de
00:12:24 Oye míralo bien.
00:12:27 - Hasta puede hablar.
00:12:41 Lo siento.
00:12:42 Mi hija, me mantienen ocupado.
00:12:45 No hay lío.
00:12:51 Es linda.
00:12:56 Es bonita.
00:12:59 Esta es mi hija.
00:13:02 Tiene 6 años.
00:13:04 - Es linda.
00:13:06 - ¿Tienes una hija?
00:13:09 Me casé por 8 años.
00:13:14 - ¿Están de vacaciones?
00:13:17 Nuestra próxima parada es Bratislava.
00:13:20 - ¿Qué?
00:13:25 Te va a encantar. Casinos, chicas.
00:13:32 Pueden pagar por lo que
00:13:37 ¿Y las chicas?
00:13:39 Muy bellas.
00:13:41 Los adorarán, a un lindo
00:14:04 ¿No tienes un tenedor?
00:14:08 Prefiero usar mis manos.
00:14:11 La gente ha perdido la
00:14:18 La gente no cree que haya una conexión.
00:14:26 Me gusta la comida dietética.
00:14:30 Yo soy vegetariano.
00:14:31 Yo soy un devorador de carne.
00:14:34 Es mi naturaleza.
00:14:36 Yo soy humano y no es mi naturaleza.
00:14:40 Dime, ¿cuál es tu naturaleza?
00:14:43 ¡No, no toques!
00:14:45 ¡No me toques, cojones!
00:14:49 Con permiso.
00:14:52 Maldito loco.
00:14:55 Por Dios.
00:15:00 Al tipo le gusto Josh.
00:15:04 Por fin lograste empatarte.
00:15:06 Muy gracioso.
00:16:11 Podríamos visitar alguna fábrica.
00:16:16 Créanme, no querrán ir.
00:16:24 ¿No me diga?
00:16:47 Mira este lugar.
00:16:51 ¡Llegamos!
00:17:30 - Muy lindo.
00:17:50 Llegó la fiesta.
00:17:52 Tenemos reservaciones.
00:17:54 Déjame adivinar.
00:17:56 Usted debe ser...El Rey del Swing.
00:17:58 - ¿Reservaste con ese nombre?
00:18:02 Lo siento, es que sale
00:18:04 Ya me doy cuenta.
00:18:09 Aquí tienen las llaves.
00:18:11 Sus pasaportes por favor.
00:18:17 Me la tomaron cuando tenía como 13 años.
00:18:20 ¿Tienen cuartos privados?
00:18:25 Tendrán compañeros de cuarto.
00:18:29 ¿Compañeros de cuarto?
00:18:30 Está bien.
00:18:39 Lo siento.
00:18:42 No hay problema.
00:18:44 El cuarto es de ustedes,
00:18:55 ¿Baños?
00:19:11 Al ataque.
00:19:17 Hola.
00:19:22 - Hola.
00:19:27 ¿Cómo están?
00:19:32 Estoy tan feliz de
00:19:37 ¿Qué?
00:19:38 Tengo las bolas más suaves de Islandia.
00:19:40 - ¿Quieren ver?
00:19:41 Eso es espeluznante.
00:19:47 - ¿No eres de Islandia, verdad?
00:19:50 A diferencia de él, me quitaron
00:19:54 Me llamo Josh.
00:19:57 - Soy Natalia y ella es Svetlana.
00:20:01 Soy Payton. Y el es
00:20:05 Hola.
00:20:09 Ese es su trasero.
00:20:13 ¿De donde son?
00:20:15 Soy de Italia, pero
00:20:18 Soy de Praga.
00:20:20 Praga es genial.
00:20:24 - Y entonces Natalia.
00:20:28 - Eres rusa, ¿no?
00:21:39 Yo estaba terminando y ella
00:21:41 Me gradué y fue algo raro.
00:21:44 Estoy ido del tema.
00:21:48 No hay lío.
00:21:50 Mira, Bala está aquí.
00:21:51 ¿Quién?
00:21:52 Balak Valek.
00:21:56 ¡Muy bien Oli!
00:21:58 Les dije que era el Rey del Swing.
00:22:01 Vamos a bailar.
00:22:11 - ¿Te molesta el cigarrillo?
00:22:14 ¿Lo boto?
00:22:17 Esta bien, yo voy a tomar aire fresco.
00:22:21 Pero volveré, ¿ok?.
00:22:50 No eres muy joven.
00:22:53 ¿Cómo?
00:23:10 Los chicos aquí son
00:23:16 - ¿Estás bien?
00:23:20 Déjame comprarte un trago.
00:23:22 - ¿Si?
00:23:26 ¡Oye, Josh! ¡Marica!
00:23:29 Ve con tus amigos, no hay problema.
00:23:32 Siento lo que pasó en
00:23:37 ¿Estamos bien?
00:23:43 Yo, a tu edad, hubiese hecho lo mismo.
00:23:48 No es fácil pero,
00:23:50 escoger tener una familia es la
00:23:58 Ahora tengo a mi niña, que
00:24:04 Pero tu debes hacer lo correcto para ti.
00:24:12 Con permiso, me toca a mi.
00:24:35 Vamos, vamos, muévete.
00:26:10 Misión cumplida.
00:26:15 Muy bien, no me importa lo del labio.
00:26:19 Me parece que estuvo muy bien.
00:26:22 Silencio.
00:26:27 ¿Se duchan juntas?
00:26:32 Mierda, nunca nos iremos de aquí.
00:26:36 Parece que Oli no ha vuelto aún.
00:26:38 Seguro llevó a la chica a su casa.
00:26:41 Lo veremos en el desayuno.
00:26:56 - ¿Nombre?
00:27:03 ¿Cómo entender las
00:27:07 Si, se fue esta mañana.
00:27:09 ¿Quieres decir que se
00:27:12 Se fue esta mañana.
00:27:14 - ¿Cuándo en la mañana?
00:27:23 Oli: llámame...Josh y Payton.
00:27:27 Me avisas si vuelve.
00:27:41 Si Bala me llama te llamo a ti, ¿OK?
00:27:44 OK.
00:27:45 - Nos vemos luego, ¿cierto?
00:27:48 Chao.
00:27:52 Oli, soy yo de nuevo, nos
00:27:57 ¡Hola, hola!
00:28:01 Tu amigo.
00:28:05 Tu amigo, mi amiga.
00:28:07 ¿Qué dice?
00:28:10 - No están...tu amigo.
00:28:14 A Oli no le gustan las
00:28:18 ¿Cuándo mandó esto?
00:28:20 ¿Hoy?
00:28:22 Me haces el favor de mandarme
00:28:29 Esa agua está bien fría, si
00:28:33 ¿Te conté que una vez
00:28:36 - ¿Dónde?
00:28:40 Una niña, de 4 o 5 años.
00:28:43 Hicimos contacto
00:28:47 Me gritaba para que la ayudara.
00:28:49 ¿Qué hiciste?
00:28:51 Fui a buscar al salvavidas, que
00:28:54 Y le grito y le digo
00:28:57 No la podía ver desde la torre.
00:29:01 Un segundo más tarde
00:29:04 Era la madre de la niña.
00:29:07 - La niña murió.
00:29:10 Tuve pesadillas hasta hace unos años.
00:29:13 Me despierto en las
00:29:16 - Sentí que pude hacer más por ella.
00:29:20 - Pudo ser un doble ahogo.
00:29:24 Sólo sé que murió la niña y la madre
00:29:28 ¿Y por qué no...?
00:29:36 - Lo siento chicos.
00:29:42 ¿Qué haces?
00:29:45 Estos chicos son peligrosos.
00:29:48 ¡Oli! ¡Oye!
00:29:50 ¡Oye Oli!
00:30:04 Aquí es la cosa Josh.
00:30:08 "Museo de la Tortura"
00:30:52 ¿Cómo va eso?
00:30:55 Muy gracioso.
00:31:01 ¡Oye, Oli!
00:31:05 ¡Oli!
00:31:07 ¡Oye!
00:31:10 - Con permiso.
00:31:15 Bueno, me voy.
00:31:18 ¿De donde sacó la chaqueta?
00:31:22 - Te estoy hablando.
00:31:26 Es mía.
00:31:45 Es de Oli.
00:31:48 Me voy a casa.
00:32:44 Las baterías están muertas.
00:32:48 ¿Cuándo te vas?
00:32:52 ¿Cuándo te vas de aquí?
00:32:54 Mañana yo irme.
00:32:58 Nosotros también. ¿Quieres
00:33:02 A la estación de trenes.
00:33:11 - Hola Josh.
00:33:14 - Vamos a la discoteca. - No, quiero
00:33:21 OK.
00:33:29 Chicas, vamos enseguida.
00:33:37 - Josh, vamos.
00:33:40 No es tu culpa que haya desaparecido,
00:33:43 - Lo dejamos y ya.
00:33:45 La gente se conocen y se
00:33:49 Así se hace aquí. Aunque creamos que
00:33:54 Se pudo ir con la chica,
00:33:58 El tipo tiene una hija.
00:34:00 Podemos tirarnos a estas chicas
00:34:04 O no tirárnosla e irnos de
00:34:07 Piénsalo. Porque cuando estemos
00:34:11 esto es lo que vamos a recordar.
00:34:14 - OK, problema suyo.
00:34:22 ¿Quieres ir a la disco con nosotros?
00:34:25 Disco, bailar.
00:34:27 No.
00:34:34 Oli, nos vemos en la disco, Josh y Pay.
00:35:08 Josh.
00:35:10 - Voy al baño.
00:35:13 Estoy cansado. Tengo dolor de cabeza.
00:35:18 Si quieres voy contigo.
00:35:20 No, no, creo que me voy a mi cuarto.
00:35:26 Adiós.
00:36:05 - Josh.
00:36:08 No luces bien.
00:36:10 - ¿Quieres que te ayude?
00:36:26 - Por Dios.
00:36:55 - ¿Dónde está el baño?
00:37:07 - ¿Quieren algo?
00:37:14 - ¿Hablas alemán?
00:37:59 ¡Oye!
00:38:24 Abran la puerta.
00:39:28 ¿Quién eres?
00:39:30 ¿Dónde coño estoy?
00:39:32 ¿Qué coño es esto?
00:39:33 Por favor, por favor...
00:39:35 Por favor, no, por favor...
00:39:37 Déjeme ir, no he hecho nada.
00:39:38 ¡Qué mierda!
00:39:43 ¿Quién mierda es?
00:39:59 ¡No, por favor, no, baja eso!
00:40:02 ¡OH Dios, no!
00:40:05 No, no, no...
00:40:55 Tú.
00:41:01 ¿Por qué?
00:41:06 Siempre quise ser cirujano.
00:41:10 Pero eso me hubiese costado.
00:41:14 - ¿Puedes sonreír?
00:41:26 Ves.
00:41:29 Por eso me gusta este negocio.
00:41:31 Los demás son aburridos.
00:41:34 ¿Por qué pensar que para hacer
00:41:38 Uno no puede negar que un cirujano,
00:41:43 tiene la esencia de
00:41:47 Tu vida.
00:41:49 ¿No lo ves?
00:41:52 Tiene una relación con tu vida.
00:41:55 Es parte de la vida.
00:42:01 Déjame ir, por favor.
00:42:03 ¿Tú te quieres ir?
00:42:06 ¿Eso es lo que quieres?
00:42:47 Estás libre, puedes irte.
00:43:21 Te pagaré.
00:43:23 El doble de lo que tú quieras.
00:43:26 Nadie me va a pagar nada, de hecho...
00:43:29 yo soy el que les pago a ellos.
00:43:42 OK, calma, ya salgo.
00:44:01 - La 237 por favor.
00:44:04 ¿Tú no te habías ido?
00:44:06 Aún no.
00:44:09 - ¿Esta es tu mochila?
00:44:14 Tu vecino la trajo, dijo que se iban.
00:44:17 - Yo no fui.
00:44:20 Esto es una broma, ¿alguien
00:44:23 Yo no me he ido.
00:44:25 No, sólo el bolso.
00:44:28 - Claro que es un error, necesito un cuarto.
00:44:40 ¿No había una chica japonesa
00:44:44 No, creo que se fueron en la mañana.
00:44:51 Lo siento.
00:45:00 Lo siento yo...con permiso.
00:45:03 No hay problema. Vamos a
00:45:21 Josh, llámame en cuanto escuches esto.
00:45:24 Me quedé encerrado en el
00:45:30 ¡Svetlana!
00:45:33 ¡Svetlana!
00:46:05 ¡Oye!
00:46:12 ¡Maldito...!
00:46:31 Espere en el hostal por sus
00:46:35 Entiendo, pero mi amigo Josh
00:46:39 No se hubiese ido sin
00:46:44 Es muy responsable.
00:46:46 Quizás temió a que le robaran
00:46:51 Algunos hacen eso y
00:46:58 ¿Hay algo más que puedo hacer?
00:47:02 No hay más, por ahora.
00:47:04 Ya tenemos su foto.
00:47:07 Si alguien lo ve o lo
00:47:15 ¿De dónde eres?
00:47:18 California.
00:47:21 Estás muy lejos de casa.
00:48:43 Ven y tómate un trago.
00:48:49 Hola, Sr. Americano.
00:48:54 - ¿Recibieron mis mensajes?
00:48:58 - Te llamé, pero no respondiste.
00:49:02 ¿Han visto a Josh?
00:49:09 En inglés, por favor.
00:49:12 - Está con tu amigo, el Rey del Swing.
00:49:17 - ¿Por qué te fuiste anoche?
00:49:21 Te lo dije ya, me quedé
00:49:24 Me enfermé y me desmayé.
00:49:30 ¿Que?
00:49:31 - ¿Dice que conociste a otra chica?
00:49:40 En el show de arte.
00:49:43 - ¿Quieres decir: un museo?
00:49:47 No es un museo, es...¿cómo se dice?
00:49:50 - Algo para un artista.
00:49:54 Una exhibición de un artista.
00:49:56 - Eso no tiene sentido.
00:49:59 No dejaron una nota,
00:50:02 - No te lo quieren decir.
00:50:05 Si, pero las baterías se les
00:50:09 ¿cómo se llama eso de electricidad?
00:50:10 Cargador. Lo que sea.
00:50:12 ¿Y donde está la tienda
00:50:15 - Tómate un trago.
00:50:17 Quiero ver arte. ¿OK?
00:50:20 ¿Podemos ir?
00:50:34 - ¿No vas?
00:50:44 ¿Estás bien?
00:51:10 Me da lástima por ti.
00:51:16 Ya llegamos.
00:52:15 ¿Vienes o no?
00:52:19 Permiso...yo...oiga.
00:52:22 ¿Cómo es allí dentro?
00:52:25 Te cuidado.
00:52:28 ¿Por qué?
00:52:30 Puede que gastes todo
00:53:10 ¿Cuánto vale?
00:53:12 Para ti...gratis.
00:53:30 Ahí está.
00:53:33 ¿Ese es el show?
00:53:36 Sí.
00:53:53 ¿Qué pasa?
00:53:54 Nada. Eres muy serio,
00:55:06 ¡Maldita puta!
00:55:10 Me dan mucho dinero por ti.
00:55:12 Eso te convierte en mi puta.
00:55:19 ¡Déjenme!
00:56:55 Habla.
00:56:59 Háblame.
00:57:02 ¿Qué mierda quieres que te diga?
00:57:06 Americano.
00:57:10 ¡No, no, espera, no soy americano!
00:57:14 ¡Mírame, no soy un jodido americano!
00:57:18 Americano.
00:57:22 ¿Qué mierda es esto?
00:57:30 Déjame ir.
00:57:32 Por favor, déjame ir.
00:58:57 Por favor, para.
00:59:03 - Sé que quieres...por favor no...
00:59:15 (le esta llorando la carta xD!)
01:10:16 $5 mil-Ruso $10 mil-Europeo
01:10:22 ¡Carajo!
01:10:24 ¿Qué te parece?
01:10:26 ¿Cómo luzco?
01:10:29 Me siento como un
01:10:31 Me siento ridículo con esto,
01:10:40 Te digo algo...
01:10:40 Disculpa.. disculpa..
01:10:42 Oye... espera un segundo.
01:10:46 ¿Cómo fue?
01:10:52 - Bueno.
01:10:57 ¿Qué te pusieron, uno de por aquí?
01:11:00 ¿Un europeo?
01:11:02 Americano.
01:11:05 Buena esa, me encanta eso.
01:11:09 ¿Sabes que me consiguieron?
01:11:11 Algo especial.
01:11:13 Hace una semana que estoy esperando.
01:11:14 $50 mil, debe valer la pena.
01:11:16 Dicen que es como eufórico,
01:11:21 Entiendes lo que digo?
01:11:26 He estado por todo el mundo.
01:11:28 Al final y al cabo,
01:11:31 una chica es una chica.
01:11:32 Vas a las casas de
01:11:36 Todo es la misma mierda.
01:11:38 Acabo de tirarme a una
01:11:40 y no me acuerdo de sus tetas.
01:11:42 Pero esto.
01:11:44 Esto nunca lo olvidaré. ¿Cierto?
01:11:49 ¡¿Cierto?!
01:11:52 - Nunca.
01:11:55 Déjame enseñarte algo, es genial.
01:11:57 ¿Qué te parece?
01:11:59 Vamos, déjame ver el tuyo.
01:12:01 Vamos, somos del mismo club.
01:12:05 Saldré enseguida.
01:12:07 ¿Puedo preguntarte algo
01:12:12 ¿Cómo lo hiciste?
01:12:14 ¿Lo hiciste lento o acabaste
01:12:20 Porque por eso traje la
01:12:22 Pero ahora pienso que quizás sea
01:12:28 Entonces no... ¿Qué
01:12:35 - Rápido.
01:12:40 Sí... ¡No!
01:12:42 Esto es una mierda, esto
01:12:44 ¡¿Quién quiere esto, cabrón?!
01:12:47 ¡¿Quién quiere esta mierda?!
01:12:49 ¡Vamos cabrón!
01:14:16 Hola socio.
01:14:17 Búscate tu propio
01:14:23 -¿Que mierda quieres?-
01:14:42 ¿Qué quieres que haga?
01:14:43 ¿Qué?
01:14:48 No te entiendo lo que dices.
01:15:01 ¿Esto?
01:15:04 ¡Dios!
01:15:20 !!Lo siento!!
01:15:28 -!Mierdaaa!!-
01:16:43 ¡Ya nos vamos! Kana
01:17:08 ¡Mueve el jodido camión!
01:21:08 ¡Kana!
01:21:13 ¡Kana!
01:21:24 Ven acá.
01:21:34 Kana no.
01:21:41 No. ¡Kana!
01:22:35 No, yo uso mis manos.
01:22:40 Creo que la gente ha perdido
01:22:43 No se dan cuenta que
01:24:11 "Abierto"
01:24:14 "Cerrado"
01:24:33 Oh jesus.
01:26:08 Hostel
01:26:17 Dedicado a mi amiga Lanita_Dana
01:26:23 De tu amigo FoX_
01:26:27 wWw.ComoUnHacha.CL