Hot Fuzz
|
00:00:02 |
movie info: 1 CD |
00:00:36 |
/tłumaczenie : |
00:00:41 |
/korekta: mako, ssmall & pankor |
00:00:45 |
> |
00:01:03 |
/Posterunkowy Nicholas Angel. |
00:01:05 |
/Urodzony i wyszkolony w Londynie. |
00:01:06 |
/Ukończył Uniwersytet w Cantenbury |
00:01:09 |
/z podwójnym dyplomem |
00:01:12 |
/Uczęszczał na kurs policyjny |
00:01:16 |
/Wykazywał się wzorową postawą |
00:01:21 |
/A szczególnie w symulacjach |
00:01:25 |
/Kurs zaliczył wzorowo, |
00:01:29 |
/Otrzymał Honorową Pałkę. |
00:01:31 |
/Dostał się z wyróżnieniami |
00:01:36 |
/Szybko wyrobił sobie dobrą reputację, |
00:01:39 |
Rusz głową... |
00:01:41 |
/Poszerzył swoje kwalifikacje |
00:01:46 |
/i... |
00:01:47 |
/rowerowej. |
00:01:49 |
/Brał częsty udział |
00:01:53 |
/Do dnia dzisiejszego rekord w sprincie |
00:01:56 |
/W 2001 roku dołączył do słynnej |
00:02:01 |
/Został nagrodzony medalem za odwagę |
00:02:06 |
/W ciągu ostatnich 12 miesięcy |
00:02:10 |
/Ma największą liczbę aresztowań |
00:02:13 |
/Został ranny trzy razy, |
00:02:16 |
/przez mężczyznę ubranego za... |
00:02:19 |
/Świętego Mikołaja. |
00:02:22 |
- Witaj, Nicholas. |
00:02:25 |
- Jak ręka? |
00:02:28 |
Potrafi tam być ciężko. |
00:02:30 |
Dziwię się, że nie złożyłeś jeszcze wniosku |
00:02:33 |
Ja tak zrobiłem. |
00:02:34 |
Moim biurem jest ulica. |
00:02:36 |
Na pewno. |
00:02:38 |
Liczba twoich aresztowań jest o 400% większa, |
00:02:42 |
Nadszedł więc czas, aby taki talent |
00:02:48 |
Mianujemy cię sierżantem. |
00:02:50 |
Rozumiem. |
00:02:51 |
W Sandford, Gloucesterchire. |
00:02:53 |
- Przepraszam, gdzie? |
00:02:56 |
- Ale to wieś. |
00:03:00 |
Nie ma miejsca |
00:03:01 |
Nie. |
00:03:03 |
Mogę tu zostać jako posterunkowy? |
00:03:04 |
Nie. |
00:03:05 |
- Czy mam jakiś wybór? |
00:03:08 |
Sierżancie, podoba mi się tutaj. |
00:03:10 |
Przecież zawsze chciałeś |
00:03:12 |
- Być może, ale za 20 lat. |
00:03:15 |
- Nie pamiętam, żebym ci to mówił. |
00:03:19 |
"Chciałbym się kiedyś |
00:03:23 |
- Chciałbym porozmawiać z inspektorem. |
00:03:26 |
ale mogę cię zapewnić, |
00:03:31 |
Witaj, Nicholas. |
00:03:33 |
Jeszcze trochę sztywna. |
00:03:35 |
- A co słychać w domu? |
00:03:37 |
Co u Janine? |
00:03:40 |
Nie jesteśmy już razem. |
00:03:42 |
Więc gdzie teraz mieszkasz? |
00:03:43 |
Mieszka w domu oddziałowym. |
00:03:45 |
- Razem z rekrutami? |
00:03:48 |
A więc jesteś już spakowany. |
00:03:50 |
Nicholas, proponujemy ci kapitalną posadę |
00:03:53 |
w uroczej miejscowości, |
00:03:56 |
niezliczoną ilość razy. |
00:03:58 |
Dobrze ci to zrobi. |
00:03:59 |
Naprawdę nie wiem, |
00:04:02 |
- Tak? |
00:04:07 |
Nie, przepraszam. |
00:04:09 |
Chcesz iść z tym wyżej? |
00:04:11 |
Tak, chcę. |
00:04:12 |
Chcesz, żebym niepokoił |
00:04:14 |
Tak. |
00:04:15 |
Chcesz, żebym poprosił komisarza, |
00:04:18 |
- Tak, chcę. |
00:04:21 |
Kenneth! |
00:04:23 |
Witaj, Nicholas. |
00:04:25 |
Jeszcze trochę sztywna? |
00:04:26 |
- Komisarzu. |
00:04:28 |
Wiem, co zamierzasz powiedzieć, |
00:04:31 |
że stawiasz nas w złym świetle. |
00:04:34 |
Przepraszam? |
00:04:35 |
Oczywiście doceniamy twoje wysiłki, |
00:04:39 |
- Tutaj chodzi o grę zespołową, Nicholas. |
00:04:42 |
Jeżeli pozwolimy ci tu działać, |
00:04:46 |
A do tego nie możemy dopuścić. |
00:04:48 |
Przez ciebie wszyscy stracimy prace. |
00:04:51 |
Z całym szacunkiem, |
00:04:55 |
Ależ mogę, |
00:04:58 |
Jakkolwiek chcecie to rozegrać, |
00:05:00 |
jest jedna rzecz, |
00:05:03 |
Zobaczmy, co na to oddział. |
00:05:06 |
/POWODZENIA, NICHOLAS |
00:05:20 |
- Halo? |
00:05:22 |
- Wiem. Jestem w pracy. |
00:05:28 |
- Co się stało? |
00:05:31 |
Już to przerabialiśmy. |
00:05:32 |
Nie, chodziło mi o to, |
00:05:34 |
Dwójka uczestników, |
00:05:36 |
- Prawdziwy bałagan. |
00:05:39 |
Czego chcesz, Nicholas? |
00:05:41 |
Mam ci coś ważnego do powiedzenia |
00:05:44 |
telefon. |
00:05:47 |
Janine, zostałem przeniesiony. |
00:05:50 |
Nie jestem Janine. |
00:05:52 |
Janine, zostałem przeniesiony. |
00:05:55 |
Wiem, Bob mi powiedział. |
00:05:57 |
Czołem. |
00:05:58 |
Chciałem ci to powiedzieć osobiście. |
00:06:00 |
Nie ma powodu, abyśmy nie mogli |
00:06:02 |
Nie tak dawno temu |
00:06:04 |
Tak, ale ty już się ożeniłeś |
00:06:07 |
W zasadzie nazywamy to |
00:06:08 |
Według Oficjalnego Słownika Policyjnego |
00:06:11 |
Widzisz? Tobie chodzi |
00:06:13 |
Tylko na niej ci zależy. |
00:06:14 |
To nie jest prawda. |
00:06:15 |
Masz rację. |
00:06:18 |
- To japońska lilia. |
00:06:22 |
I dopóki nie znajdziesz kogoś, |
00:06:25 |
niż na pracy, |
00:06:28 |
Poza tym, to ty zasugerowałeś, |
00:06:31 |
No tak. |
00:06:33 |
Winni wykonują pierwszy ruch. |
00:06:36 |
Tak naprawdę jest coś, |
00:06:38 |
Spotykasz się z kimś. |
00:06:40 |
- Tak, skąd... |
00:06:42 |
Nie. |
00:06:43 |
Czy Bob wygląda jak ktoś, |
00:06:46 |
- To Dave. |
00:06:50 |
Rozumiem. |
00:06:52 |
Nicholas. |
00:06:54 |
Zdajecie sobie sprawę, |
00:07:02 |
/Witaj, Nicholas. |
00:07:02 |
/Mówi Frank Butterman, |
00:07:06 |
/Dzwonię, aby podać ci szczegóły |
00:07:09 |
/Mamy dla ciebie uroczy, |
00:07:12 |
/Nie możemy się doczekać, |
00:07:16 |
/Nicholas, to znowu ja. |
00:07:17 |
/Mam nowe wieści na temat domku. |
00:07:34 |
/WITAMY |
00:07:39 |
/WZOROWA WIEŚ |
00:07:47 |
/HOTEL ŁABĘDZI |
00:08:01 |
Wygląda na to, |
00:08:10 |
Chciałem się zameldować. |
00:08:13 |
Zameldować się? |
00:08:17 |
Przepraszam? |
00:08:20 |
Przepraszam, pomyliłam cię |
00:08:23 |
Ty musisz być sierżant Angel. |
00:08:24 |
Tak, to ja. |
00:08:25 |
Ja jestem Joyce Cooper. |
00:08:26 |
Mam nadzieję, |
00:08:28 |
Faszysta. |
00:08:29 |
Przepraszam panią? |
00:08:30 |
"Ustrój polityczny, |
00:08:34 |
7 poziomo. |
00:08:36 |
Rozumiem, chodzi o "faszyzm". |
00:08:38 |
"Faszyzm", wspaniale. |
00:08:41 |
Mamy dla ciebie komnatę zamkową. |
00:08:46 |
Myślę, że sam sobie poradzę. |
00:08:49 |
Wiedźma. |
00:08:50 |
Słucham? |
00:08:52 |
"Stara i zła kobieta, |
00:08:55 |
12 pionowo. |
00:08:57 |
Dziękuję bardzo. |
00:09:09 |
/Komnata zamkowa |
00:09:42 |
Poproszę piwo, Mary. |
00:09:46 |
Co mogę panu podać? |
00:09:48 |
Mogę poprosić o szklankę... |
00:09:53 |
Oczywiście. |
00:09:55 |
Czy ty nie jesteś może |
00:09:57 |
Funkcjonariuszem policji. |
00:09:59 |
Ja jestem Roy Porter, |
00:10:02 |
Mary. |
00:10:04 |
- Gdybyś czegokolwiek potrzebował, |
00:10:06 |
- Mogę pożyczyć waszą gazetę? |
00:10:10 |
Nie jesteśmy fanami |
00:10:13 |
- Napisali, że ma 55 lat. |
00:10:19 |
Poproszę jeszcze jedno piwo, Mary. |
00:10:20 |
Jasne, kochany, |
00:10:23 |
/Tajemnicza obwodnidza. |
00:10:47 |
/Zabrania się sprzedaży alkoholu |
00:10:54 |
- Przepraszam? |
00:10:55 |
- Kiedy masz urodziny? |
00:10:58 |
- Którego roku? |
00:11:00 |
Wynocha. |
00:11:02 |
- Kiedy masz urodziny? |
00:11:07 |
- Masz 37 lat? |
00:11:09 |
Wynocha. |
00:11:10 |
Kiedy masz urodziny? |
00:11:12 |
Wynocha. |
00:11:14 |
Mamy jakiś problem, |
00:11:16 |
Tak, panie Porter. |
00:11:17 |
Wygląda na to, że część |
00:11:21 |
Być może są miesiąc |
00:11:23 |
ale będąc tutaj, nie pakują się |
00:11:25 |
My to widzimy jako mniejsze zło. |
00:11:27 |
Mniejsze zło. |
00:11:29 |
Być może tak jest, |
00:11:31 |
i muszą stąd zniknąć. |
00:11:38 |
- Może jeszcze szklankę soku? |
00:11:52 |
/FONTANNA ODBUDOWANA W 1993 ROKU, |
00:12:01 |
Mam nadzieję, |
00:12:04 |
Nie. |
00:12:21 |
Dobra, zabieram cię na posterunek. |
00:12:25 |
Gdzie on jest? |
00:12:33 |
Czego? |
00:12:44 |
Ruszać się. |
00:12:53 |
- Kiedy zacząłeś? |
00:12:56 |
Widzę, że zdążyłeś już |
00:12:58 |
Niezupełnie. |
00:13:00 |
Zostajesz na noc? |
00:13:01 |
Wchodź, cela czwarta jest wolna. |
00:13:03 |
Muszę z nim porozmawiać. |
00:13:04 |
Nie dogadasz się z nim |
00:13:06 |
Rozumiem. |
00:13:07 |
Naprawdę chcesz się nimi zająć? |
00:13:11 |
- Kończy mi się atrament. |
00:13:51 |
- Dzień dobry, sierżancie. |
00:14:05 |
- Przymknij mnie. |
00:14:07 |
Jestem mordercą, |
00:14:09 |
Kim jesteś? |
00:14:11 |
Mordercą... cen. |
00:14:15 |
Żartuję. |
00:14:16 |
Jestem Simon Skinner. |
00:14:17 |
Jestem właścicielem |
00:14:19 |
Wpadnij do mnie czasem. |
00:14:21 |
Moje przeceny to przestępstwo. |
00:14:27 |
Dzień dobry, sierżancie. |
00:14:34 |
Dzień dobry, sierżancie? |
00:14:39 |
Mógłbyś, powiedzieć inspektorowi, |
00:14:43 |
Nie. |
00:14:45 |
Dlaczego? |
00:14:46 |
Nie ma go tu. |
00:14:48 |
Jak się ma nasz gość? |
00:14:50 |
Gość? |
00:14:51 |
Nietrzeźwy w celi 4. |
00:14:52 |
Nie wiem. |
00:15:01 |
Mógłbym prosić |
00:15:02 |
Danny, mógłbyś otworzyć |
00:15:07 |
Zniknął. |
00:15:08 |
Mój Boże, kto zniknął? |
00:15:14 |
Dlaczego jesteś ubrany |
00:15:16 |
Bo nim jestem? |
00:15:19 |
Sierżancie Angel, w końcu. |
00:15:22 |
Widzę, że poznałeś już |
00:15:25 |
Tak. |
00:15:27 |
Wybacz mi, ale mam małego fioła |
00:15:30 |
Przy okazji, zeszłej nocy zebrałeś |
00:15:35 |
Dziękuję. |
00:15:36 |
Podziwiam twój entuzjazm. |
00:15:38 |
Nie chciałbym przytłaczać twojego zapału, |
00:15:42 |
Dziękuję ci, Danny. |
00:15:44 |
Z całym szacunkiem, ale położenie |
00:15:47 |
na zastosowanie prawa. |
00:15:48 |
Nie, dzięki. |
00:15:49 |
Statystycznie mówiąc, Sandford jest |
00:15:53 |
Ale to nie znaczy, |
00:15:55 |
niż ostrożne i spokojne podejście. |
00:15:58 |
Nie bez powodu pozwalamy |
00:16:01 |
- Mniejsze zło. |
00:16:04 |
Twój poprzednik myślał, że służba |
00:16:09 |
Skończył z załamaniem nerwowym. |
00:16:11 |
A sierżant Popwell |
00:16:16 |
A miał jedną rzecz, |
00:16:18 |
Co? |
00:16:19 |
Wielką, krzaczastą, siwą brodę. |
00:16:21 |
Chodźmy, oprowadzę cię. |
00:16:25 |
Szatnia. |
00:16:27 |
Pokój prewencyjny. |
00:16:31 |
Pokój dowodowy. |
00:16:35 |
Co powiesz na wycieczkę w Andy? |
00:16:39 |
Sierżant detektyw Wainwright |
00:16:44 |
Nie wstawajcie. |
00:16:47 |
Na pewno zastanawiasz się, |
00:16:50 |
Obydwaj mają na imię Andy? |
00:16:51 |
Mówili, że jesteś dobry. |
00:16:53 |
No i dlatego, że wszędzie |
00:16:56 |
Spierdalać! |
00:16:57 |
Dziękuję, Danny. |
00:16:58 |
/PUDEŁKO PRZEKLEŃSTW |
00:16:59 |
Pudełko przekleństw. |
00:17:01 |
Wszystko idzie |
00:17:04 |
To tutaj wszystko się odbywa. |
00:17:08 |
- To sierżant Tony Fisher. |
00:17:10 |
Posterunkowy Bob Walker. |
00:17:13 |
A to jest Saxon. |
00:17:15 |
A to Doris Thatcher. |
00:17:19 |
To nasza jedyna policjantka. |
00:17:20 |
- Ona nie jest policjantką. |
00:17:22 |
Ona jest funkcjonariuszem policji. |
00:17:23 |
To, że jest kobietą, |
00:17:25 |
No nie wiem, |
00:17:27 |
To ja mogłam cię oprowadzić. |
00:17:29 |
Robiłam to już parę razy. |
00:17:31 |
A co jest na górze? |
00:17:34 |
Proszę, proszę. |
00:17:36 |
Nicholas, to Tom Weaver. |
00:17:39 |
Cywilny współpracownik z ramienia |
00:17:42 |
Zobaczysz, że trzymamy |
00:17:47 |
Z tego centrum dowodzenia widzę, |
00:17:53 |
Muszę przyznać, że podziwiałem |
00:17:56 |
Szkoda, że nie zgarnąłeś tych dresiarzy. |
00:17:59 |
Wałęsają się i nic nie robią. |
00:18:01 |
Na fontannie zauważyłem ślady graffiti. |
00:18:04 |
Graffiti? |
00:18:06 |
To jeszcze dzieciaki, Tom. |
00:18:09 |
Właśnie przypomniał mi się |
00:18:11 |
żyjący posąg, |
00:18:13 |
O godzinie 11,12,13 i 14. |
00:18:18 |
Jeżeli nie zajmiemy się tymi pajacami, |
00:18:23 |
Zajmiemy się tym, Tom. |
00:18:27 |
Pozwalamy im myśleć, |
00:18:29 |
To by było na tyle. |
00:18:31 |
Chyba, że są jeszcze jakieś niejasności. |
00:18:33 |
Tak. |
00:18:34 |
Dlaczego wszyscy jedzą ciasto? |
00:18:37 |
Ciasto to kara dla Danny'ego, |
00:18:42 |
Nie wydaje mi się, żeby prowadzenie |
00:18:45 |
Nie, to kara za to, |
00:18:49 |
Zeszłonocny incydent będzie |
00:18:52 |
Dobrze. |
00:18:53 |
- Lubisz lody? |
00:18:56 |
Powiedzmy, że przez następny miesiąc |
00:19:01 |
Tato! |
00:19:02 |
Skoro to twój pierwszy dzień, |
00:19:13 |
Dlaczego wybrałeś Sandford, |
00:19:16 |
To nie była do końca moja decyzja. |
00:19:18 |
Jasne, to nie była twoja decyzja, |
00:19:20 |
i uczyć nas, |
00:19:27 |
Mogę was zapewnić, |
00:19:30 |
W końcu wszyscy |
00:19:33 |
- Twój tata handluje jabłkami. |
00:19:36 |
Nie możesz się doczekać, |
00:19:38 |
Nie będę wskakiwał |
00:19:42 |
Masz... wąsa. |
00:19:44 |
Wiem. |
00:19:46 |
Dlaczego ciągle nosisz kamizelkę? |
00:19:47 |
To wymóg. |
00:19:48 |
Może w mieście. |
00:19:53 |
Przynajmniej nie żaden obywatel. |
00:19:57 |
Byłeś kiedyś pchnięty nożem, |
00:19:59 |
- Nie. |
00:20:01 |
I mogę cię zapewnić, |
00:20:05 |
- Widziałeś dużo akcji, sierżancie? |
00:20:09 |
- Siekałeś do kogoś? |
00:20:12 |
- Postrzeliłeś kogoś? |
00:20:17 |
- Skąd go miałeś? |
00:20:21 |
Skąd on go miał? |
00:20:22 |
Wiesz, że na wsi |
00:20:25 |
Wszyscy i matki wszystkich |
00:20:29 |
- Na przykład kto? |
00:20:31 |
Kto jeszcze? |
00:20:32 |
Matki farmerów. |
00:20:37 |
Jak to jest być pchniętym nożem? |
00:20:40 |
To było najbardziej |
00:20:44 |
A jakie było drugie najbardziej |
00:20:48 |
Strzelałeś kiedyś z dwóch pistoletów, |
00:20:51 |
Strzelałeś kiedyś z jednego pistoletu, |
00:20:53 |
Brałeś kiedyś udział w pościgu? |
00:20:55 |
Tak, brałem. |
00:20:56 |
- Strzelałeś kiedyś z pistoletu, |
00:20:58 |
/TYLKO JEDEN UCZEŃ |
00:21:01 |
/Anette, sierżant Angel idzie |
00:21:05 |
/Popatrz na jego tyłek. |
00:21:07 |
- A "Zabójcza broń"? |
00:21:09 |
- Ale "Szklaną pułapkę 2" widziałeś? |
00:21:11 |
- "Bad Boys 2"? |
00:21:13 |
Nie widziałeś "Bad Boys 2"? |
00:21:18 |
- Niezły dzień, co? |
00:21:20 |
- Jutro powtórka? |
00:21:27 |
To Amanda Paver. |
00:21:30 |
Jak się pan ma, sierżancie? |
00:21:32 |
Oto Simon Skinner. |
00:21:34 |
Jesteśmy już przyjaciółmi. |
00:21:37 |
Proszę pozwolić ze mną. |
00:21:39 |
To jest Leslie Tiller. |
00:21:41 |
Jej doświadczenie w ogrodnictwie |
00:21:45 |
- Jest w tym dobra. |
00:21:47 |
To jest James Reaper, |
00:21:49 |
Słyszałem, że jesteś dobrym strzelcem. |
00:21:51 |
Być może wybierzesz się kiedyś |
00:21:54 |
Nie trzymałem broni |
00:21:56 |
i chciałbym to dalej utrzymać. |
00:21:58 |
Miejscowe ptaki bardzo by cię polubiły. |
00:22:02 |
Witaj, Nicholasie. |
00:22:04 |
Pozwól, że zapytam. |
00:22:05 |
Mógłbyś przeczytać kazanie |
00:22:08 |
To byłaby obłuda |
00:22:11 |
Jesteś ateistą? |
00:22:14 |
Jestem otwarty na ideę religii, |
00:22:17 |
- Jesteś agnostykiem. |
00:22:22 |
Robin Hatcher, nasz miejscowy lekarz. |
00:22:24 |
Mam nadzieję, że nie będziemy się |
00:22:28 |
Pozostało mi jedynie przywitać cię |
00:22:32 |
Straży Sąsiedzkiej. |
00:22:37 |
Nim zaczniemy, |
00:22:40 |
Janet Barker |
00:22:44 |
Przesyłamy jej gratulacje. |
00:22:45 |
- Tom. |
00:22:50 |
Jestem pewien, że wszyscy zauważyliście |
00:22:55 |
Jest to tym bardziej niepokojące, |
00:23:00 |
Mam oczywiście na myśli |
00:23:10 |
/Praca policji polega tak samo |
00:23:13 |
/jak i na jej zwalczaniu. |
00:23:15 |
/- Chodzi głównie o formalną poprawność... |
00:23:19 |
...w egzekwowaniu władzy. |
00:23:23 |
Jakieś pytania? |
00:23:27 |
Tak? |
00:23:28 |
Czy to prawda, że w głowie człowieka |
00:23:30 |
po strzeleniu w które |
00:23:36 |
Cześć, cześć, Tim Messenger. |
00:23:38 |
Mogę prosić o zdjęcie do |
00:23:41 |
A może założyłbyś |
00:23:43 |
Mogłoby to zostać źle odebrane. |
00:23:45 |
Zbyt banalne, rozumiem. |
00:23:47 |
Daj blondynce swoją czapkę. |
00:23:48 |
Wolałbym nie. |
00:23:49 |
To pomachaj ją. |
00:23:50 |
Nie. |
00:23:53 |
/Ramię sprawiedliwości: |
00:23:57 |
Mogę prosić o autograf? |
00:24:02 |
Za śniadanie. |
00:24:08 |
/Dupek Glina Angle. |
00:24:10 |
To nie ja. |
00:24:13 |
Dzień dobry, Angle. |
00:24:14 |
Dzień dobry, Angle. |
00:24:17 |
Sierżant Angel. |
00:24:18 |
/Dzień dobry. |
00:24:20 |
Uciekł łabędź? |
00:24:21 |
/- Tak. |
00:24:23 |
/- Z zamku. |
00:24:26 |
/Pan Lewacz. |
00:24:28 |
O.D. Lewacz, jasne. |
00:24:31 |
Daj spokój! |
00:24:32 |
Tak, panie Lewacz. |
00:24:34 |
Mógłby mi pan go opisać? |
00:24:36 |
Ponad pół metra wysokości, |
00:24:40 |
Ma pomarańczowo-czarny dziób. |
00:24:42 |
Coś jeszcze? |
00:24:44 |
To łabędź. |
00:24:53 |
Wystraszysz go. |
00:24:59 |
Nie macie szczęścia |
00:25:02 |
Tak naprawdę to jest jeden łabędź. |
00:25:06 |
- Chcesz coś ze sklepu? |
00:25:10 |
Myślałem o innym sklepie. |
00:25:12 |
Posterunkowy Butterman, |
00:25:15 |
- Ale tu nic się nie dzieje. |
00:25:18 |
Trzeba patrzeć uważniej. |
00:25:20 |
Co mi powiesz o tym gościu? |
00:25:23 |
- Pan Treacher? |
00:25:26 |
- Może mu zimno? |
00:25:28 |
Może chce coś ukryć? |
00:25:30 |
Pan Treacher? |
00:25:33 |
A co z tym gościem? |
00:25:34 |
Zadaj sobie pytanie, |
00:25:36 |
Jest kurewsko brzydki. |
00:25:38 |
Albo nie chce, |
00:25:40 |
Ponieważ jest kurewsko brzydki. |
00:25:42 |
A ten? |
00:25:44 |
- To jest Lurch. |
00:25:45 |
Zajmuje się wózkami w supermarkecie. |
00:25:47 |
Prawdziwe imię Michael Armstrong. |
00:25:49 |
Tata mówi, że ma umysł dziecka. |
00:25:52 |
Mieszka z mamą i siostrą |
00:25:54 |
A czy one są tak wielkie jak on? |
00:25:55 |
Kto? |
00:25:56 |
Mama i siostra? |
00:25:57 |
To jedna osoba. |
00:26:00 |
Jaki sklep miałeś na myśli? |
00:26:05 |
"Utajona Furia". |
00:26:06 |
Mistrz wschodnich sztuk walki |
00:26:23 |
/Sierżant Angel proszony do biura. |
00:26:26 |
/Do biura, sierżant Angel. |
00:26:32 |
Sierżant Angel. |
00:26:37 |
Panie Skinner, chore dziecko |
00:26:42 |
Proszę mi wybaczyć. |
00:26:45 |
Dziecięce wymiociny, |
00:26:48 |
Czy jest jakiś problem, |
00:26:50 |
Nie, nie. |
00:26:51 |
Chciałem jedynie wyrazić |
00:26:53 |
z powodu twojego wsparcia |
00:26:56 |
W porządku. |
00:26:57 |
Wielu woli robić zakupy |
00:27:01 |
Niech im za tę zdradę |
00:27:05 |
Tak. Jestem na służbie, |
00:27:08 |
Oczywiście. |
00:27:09 |
Widziałem cię wałęsającego się |
00:27:12 |
i pomyślałem, że masz chwilkę. |
00:27:18 |
Być może to nie mnie |
00:27:21 |
To magnes lodówkowy, George Merchant. |
00:27:23 |
Dorobił się sprzedając |
00:27:25 |
Mieszka w tym obrzydliwym domu |
00:27:28 |
- W zasadzie nie mówiłem o nim. |
00:27:31 |
Mówiłem o nim. |
00:27:35 |
Przepraszam. |
00:27:39 |
Przepraszam. |
00:27:51 |
"Superglina". |
00:27:52 |
Poznaj gliniarza, |
00:28:11 |
Proszę się zatrzymać! |
00:28:15 |
Kłopoty na głównej ulicy. |
00:28:16 |
/Sierżant Angel ściga złodzieja. |
00:28:18 |
Zrozumiałam. |
00:28:29 |
Dzień dobry, sierżancie. |
00:28:38 |
Matki. |
00:28:42 |
Chodźmy tędy! |
00:28:44 |
No chodź. |
00:28:46 |
Przez ogródki? |
00:28:47 |
Co się stało, Danny? |
00:29:32 |
Daj mi to! |
00:29:40 |
Masz prawo zachować milczenie, |
00:29:42 |
może zostać użyte przeciwko |
00:29:47 |
- Cześć, Danny. |
00:29:48 |
Znasz go? |
00:29:49 |
To syn siostry Jackie Brower. |
00:29:51 |
Nie mogłeś mi tego |
00:29:53 |
Nie widziałem jego twarzy. |
00:29:54 |
Nie mówiąc już o oczach. |
00:30:06 |
Niezła kartoteka. |
00:30:08 |
Jaka szkoda, że pan Skinner |
00:30:10 |
Jak to nie chce wnieść oskarżenia? |
00:30:12 |
Sugeruję jedynie, |
00:30:16 |
Nim zmieni się w kolejną |
00:30:18 |
Jestem pewien, że to będzie |
00:30:21 |
- Kradzież ciastek jest zła? |
00:30:25 |
O, dzięki. |
00:30:26 |
A my nie pociągniemy go |
00:30:29 |
Tak to już w życiu bywa. |
00:30:32 |
Dobre te ciasteczka. |
00:30:34 |
- Panie Skinner... |
00:30:37 |
Panie inspektorze. |
00:30:39 |
Pan Skinner uważa, że lepiej będzie |
00:30:42 |
która popełniła przestępstwo. |
00:30:43 |
Zostaw to mnie. |
00:30:45 |
Dopilnuję, aby każdy dostał to, |
00:30:53 |
27. |
00:30:54 |
Widziałeś kiedyś "Na fali"? |
00:30:56 |
Nie. |
00:30:57 |
- Była tam niesamowita scena z ogrodzeniem. |
00:31:02 |
Patrick Swayze obrabował bank. |
00:31:04 |
Keanu Reeves goni go |
00:31:06 |
Chce strzelić do Swayzego, |
00:31:09 |
Strzela więc w powietrze |
00:31:11 |
Trzydzieści. |
00:31:12 |
Strzelałeś kiedyś w powietrze |
00:31:14 |
Nie, nie strzelałem nigdy |
00:31:18 |
Trzydzieści. |
00:31:19 |
Wybacz, ale... |
00:31:20 |
wydaje mi się, |
00:31:23 |
- Chcę robić to co ty. |
00:31:26 |
Czego ci niby brakuje? |
00:31:27 |
Strzelanin, pościgów |
00:31:31 |
W pracy policyjnej nie chodzi o akcję. |
00:31:35 |
29. |
00:31:36 |
Gdybyś słuchał mnie w szkole, |
00:31:37 |
wiedziałbyś, że tu nie chodzi |
00:31:42 |
Włącz koguta. |
00:31:48 |
To było kapitalne. |
00:31:52 |
Czyżbym jechał troszkę |
00:31:55 |
Tak, panie Blower. |
00:31:57 |
Widzi pan, |
00:32:00 |
wystawiając jego dramat "Romeo i Julia", |
00:32:02 |
a jestem już spóźniony |
00:32:04 |
Odgrywam rolę tytułowego bohatera. |
00:32:07 |
Romeo, nie Julię. |
00:32:11 |
- Co pan pisze? |
00:32:14 |
Być może będę musiał |
00:32:16 |
Panie władzo, jestem |
00:32:18 |
Nie ma więc potrzeby, aby... |
00:32:21 |
Próbuję się jedynie wytłumaczyć, |
00:32:22 |
dlaczego mogłem przekroczyć |
00:32:26 |
Odgrywa pan główną męską rolę w sztuce, |
00:32:30 |
i jest pan spóźniony na próbę generalną. |
00:32:32 |
Myśli pan, że to wystarczający powód, |
00:32:34 |
w strefie z ograniczeniem do 30? |
00:32:35 |
Ograniczenie to zostało ustalone, |
00:32:38 |
- To niedorzeczne. |
00:32:42 |
- Proszę przestać pisać! |
00:32:49 |
Ma pan rację. |
00:32:50 |
Przepraszam. |
00:32:53 |
- Widziałeś, co zrobiłem? |
00:32:55 |
Nie, skorzystałem z tego. |
00:32:57 |
To najważniejszy element |
00:32:59 |
Ten notatnik uratował moją skórę |
00:33:02 |
Powinieneś pomyśleć |
00:33:03 |
- Ależ ja go używam. |
00:33:11 |
- To nadzwyczajne. |
00:33:19 |
- Co dziś porabiasz? |
00:33:22 |
- Myślałem, że moglibyśmy coś porobić. |
00:33:25 |
Nie wiem, może pub? |
00:33:27 |
Wątpię, żeby to był dobry pomysł. |
00:33:30 |
Do zobaczenia. |
00:33:33 |
Hej, wy dwaj. |
00:33:35 |
Pan Blower zostawił wam bilety |
00:33:39 |
Chce wykupić przeprosiny. |
00:33:42 |
Nie możemy przyjmować podarunków |
00:33:49 |
Nicholas, cieszę się, |
00:33:50 |
Zastanawiałem się, czy nie zechciałbyś |
00:33:54 |
- Oczywiście. |
00:33:59 |
Może być zabawnie. |
00:34:02 |
Na wieczne czasy mający się zawrzeć! |
00:34:07 |
Za moją ukochaną. |
00:34:17 |
Teraz. |
00:34:23 |
Trucizna. |
00:34:24 |
Przytknę usta do twych kochanych ust, |
00:34:27 |
może tam jeszcze |
00:34:56 |
Sierżancie Angel. |
00:34:58 |
Słówko dla Sandford Citizen. |
00:35:00 |
To było bardzo ciekawe. |
00:35:01 |
Gliniarzowi podobali się |
00:35:03 |
- Nie wydaje mi się. |
00:35:05 |
To było rażąco niestosowne. |
00:35:08 |
Nie pomylisz się tym razem, |
00:35:11 |
Totalne bzdury, nieprawdaż? |
00:35:14 |
Onesterowie są zawodowymi aktorami. |
00:35:18 |
Greg był świetny w "Nędznych psach", |
00:35:20 |
a Sherry była ciałem |
00:35:22 |
Sierżancie Angel, |
00:35:24 |
Jestem tak zadowolony, |
00:35:28 |
Inspektor poprosił nas, |
00:35:30 |
Nie możemy przyjmować podarunków |
00:35:35 |
Spadówa. |
00:35:37 |
Gratuluję panu i pani Blower. |
00:35:43 |
To nie jest moja żona, |
00:35:44 |
to panna Draper, |
00:35:47 |
Eve pracuje w ratuszu, sierżancie. |
00:35:50 |
Kobieta u władzy. |
00:35:52 |
- Nieprawda. |
00:35:54 |
Jestem pewien, |
00:35:57 |
wysypałaby się z niej |
00:36:02 |
Romeo, Romeo, |
00:36:06 |
- Cieszę się, że przyszedłeś. |
00:36:10 |
- Eve jest słodka, prawda? |
00:36:14 |
Od czasów szkolnych zawsze |
00:36:18 |
Ona najwyraźniej coś czuje |
00:36:21 |
Z Martinem Blowerem? |
00:36:23 |
Przez 3 godziny patrzeliśmy |
00:36:25 |
a ich pocałunek był jedynym |
00:36:29 |
Skoro już o tym wspomniałeś, |
00:36:31 |
- że ona ma coś do starszych gości. |
00:36:34 |
Starszy brat Martina mówił, |
00:36:41 |
Panowie funkcjonariusze! |
00:36:42 |
Proszę pozwolić mi przeprosić |
00:36:46 |
W porządku, panie Blower. |
00:36:54 |
"Proszę jeździć bezpiecznie". |
00:36:55 |
Mój Boże. |
00:36:57 |
To ten gość, którego zatrzymaliśmy |
00:36:59 |
Tak i mam nadzieję, |
00:37:14 |
Kto tam? |
00:37:20 |
Nie mamy za dużo czasu. |
00:37:23 |
Nasze zdrowie. |
00:37:26 |
Kto tam? |
00:37:38 |
- Tak? |
00:37:43 |
Bezkofeinowy? |
00:37:49 |
Elroy Libby ich znalazł. |
00:37:50 |
Podczas rozwożenia gazet. |
00:37:52 |
Przez jakiś czas będą mieć koszmary. |
00:37:56 |
Musieli uderzyć w znak, |
00:37:58 |
Urwało całą górę. |
00:37:59 |
Ja ściągałam przy nim swoją górę. |
00:38:02 |
Cycki. |
00:38:02 |
Stracił panowanie nad pojazdem, |
00:38:13 |
Więc co robimy? |
00:38:15 |
Sierżancie Angel? |
00:38:17 |
Powinniśmy odgrodzić teren |
00:38:22 |
zostawiając jeden pas |
00:38:25 |
Bardzo dobrze. |
00:38:27 |
To, co powiedział. |
00:38:31 |
/WYPADEK |
00:38:34 |
- Co się stało, Danny? |
00:38:36 |
Paskudna śmierć. |
00:38:38 |
Według Oficjalnego |
00:38:40 |
nie powinniśmy nazywać |
00:38:43 |
Jasne. |
00:38:44 |
Nie ma bardziej nieszczęśliwej historii, |
00:38:51 |
- Słucham? |
00:38:53 |
To straszne. |
00:38:54 |
Panie Skinner mógłby mi pan powiedzieć, |
00:38:58 |
Wiesz, jak to jest. |
00:39:06 |
- Co się stało, Danny? |
00:39:09 |
Dlaczego nie możemy mówić "wypadek"? |
00:39:11 |
Ponieważ słowo "wypadek" sugeruje, |
00:39:15 |
- Frajer i mieszczuch. |
00:39:18 |
Wypierdalaj z wzorowej wsi. |
00:39:20 |
Mówię jedynie, że rzeczy nie są czasem |
00:39:23 |
Ale zazwyczaj są. |
00:39:24 |
Poczekajmy na diagnozę doktora Hatchera, |
00:39:27 |
nim wyskoczysz z kałasznikowem. |
00:39:30 |
Dobra, a w międzyczasie może sprawdzicie |
00:39:33 |
Martin Blower reprezentował |
00:39:35 |
Chcesz, żebyśmy zadzwonili |
00:39:37 |
Zaczniemy od wszystkich |
00:39:40 |
Nie bądźcie dziecinni, |
00:39:41 |
Przesłuchajcie przynajmniej wdowę. |
00:39:45 |
A jak na to wpadłeś? |
00:39:48 |
Przez 3 godziny patrzeliśmy |
00:39:51 |
a ich pocałunek był jedynym |
00:39:53 |
W porządalu. |
00:39:56 |
Co jeszcze macie, Crockett i Tubby? |
00:39:58 |
Ślady hamowania. |
00:39:59 |
I kto tu jest dziecinny? |
00:40:00 |
Nie było tam śladów hamowania! |
00:40:02 |
Nie wydaje się wam to dziwne, |
00:40:05 |
i nie próbował nawet hamować? |
00:40:07 |
Jeżeli nie było tam śladów hamowania, |
00:40:11 |
nie zrobili nic, |
00:40:12 |
Nie trzeba być detektywem, |
00:40:16 |
- Sprawiają wam kłopoty? |
00:40:19 |
Zajmijcie się problemem |
00:40:22 |
Stary Artur Webley ściął róże z żywopłotu, |
00:40:25 |
- Tak, inspektorze? |
00:40:28 |
Tak, inspektorze. |
00:40:35 |
- Do czego nam potrzebny pies? |
00:40:45 |
Zgadza się. |
00:40:46 |
Co on powiedział? |
00:40:53 |
Co on powiedział? |
00:40:54 |
Mówi, że żywopłot to żywopłot. |
00:40:56 |
Nie ma pojęcia, dlaczego |
00:40:59 |
Rozumem pana sytuację, |
00:41:00 |
ale nie może pan przycinać |
00:41:06 |
- Chyba tak. |
00:41:09 |
W porządku. |
00:41:12 |
Panie Webley, mam nadzieję, |
00:41:17 |
Na tę ma. |
00:41:20 |
Co ma pan na myśli mówiąc "na tę"? |
00:41:34 |
Na potęgę Posępnego Czerepu. |
00:41:37 |
Skąd, u licha, to wszystko masz? |
00:41:40 |
Znalazł to. |
00:41:41 |
A co to jest? |
00:41:43 |
Mina morska. |
00:41:46 |
Panie Webley, to bardzo |
00:41:49 |
Aż dziw bierze, |
00:41:51 |
Nie, to złom. |
00:42:04 |
Ruchy! |
00:42:26 |
/- Jesteście cali? |
00:42:29 |
Zgadza się, jest rozbrojona! |
00:42:31 |
To znaczy, że nie działa. |
00:42:32 |
A mi wygląda na dobrą. |
00:42:56 |
Niezły połów, prawda, |
00:42:58 |
Jasne. |
00:43:00 |
Może powinniśmy to jakoś uczcić? |
00:43:02 |
- Chyba, że musisz podlać lilię. |
00:43:04 |
No nie wiem. |
00:43:13 |
Tak panowie? |
00:43:15 |
Duże piwo, poproszę. |
00:43:17 |
Mogę ci postawić |
00:43:19 |
- Nie chcę się upić. |
00:43:21 |
- Poproszę jedno. |
00:43:24 |
Panie Porter, jaki macie wybór win? |
00:43:27 |
Mamy czerwone... |
00:43:30 |
i białe. |
00:43:32 |
- Poproszę duże piwo. |
00:43:40 |
- Jakieś wieści? |
00:43:44 |
Doktor Hatcher stwierdził |
00:43:46 |
a pani Blower |
00:43:49 |
Proszę przestać, sierżancie. |
00:43:51 |
To nie twoje zadanie, |
00:43:55 |
- Prawda? |
00:44:01 |
- Nie potrafisz przestać, prawda? |
00:44:04 |
- Zawsze jesteś pogrążony w myślach. |
00:44:08 |
Nie zrozum mnie źle, |
00:44:10 |
Naprawdę? |
00:44:12 |
- Dlaczego zostałeś policjantem? |
00:44:15 |
Dlaczego zostałeś |
00:44:20 |
Nie pamiętam, żebym kiedykolwiek |
00:44:23 |
Nie licząc lata roku 1979, |
00:44:28 |
Wszystko zaczęło się |
00:44:30 |
który był sierżantem |
00:44:32 |
Gdy miałem pięć lat, |
00:44:34 |
Jeździłem nim bez przerwy |
00:44:38 |
dzieciaki dwa razy większe ode mnie. |
00:44:40 |
Oberwało mi się nieraz, |
00:44:43 |
Chciałem być jak wuj Derrick. |
00:44:45 |
- Musiał być niezłym gościem. |
00:44:47 |
- za sprzedaż narkotyków uczniom. |
00:44:49 |
Pewnie kupił mi ten samochód |
00:44:52 |
Nie muszę tego chyba mówić, |
00:44:54 |
Pozwoliłem mu zardzewieć. |
00:44:55 |
Ale nie zatraciłem wyczucia dobra i zła, |
00:44:59 |
Musiałem sobie dowieść, |
00:45:02 |
i może być dobre dla każdego. |
00:45:04 |
Od tej chwili moim przeznaczeniem |
00:45:08 |
- Szkoda. |
00:45:10 |
Myślę, że byłby z ciebie niezły Muppet. |
00:45:16 |
A ty? |
00:45:17 |
Dlaczego zostałeś |
00:45:19 |
Nie wiem. |
00:45:21 |
Tata nim jest. |
00:45:22 |
Myślę, że po śmierci mamy, |
00:45:26 |
- Pozwolisz, że zapytam, jak zginęła? |
00:45:31 |
Bardzo mi przykro. |
00:45:33 |
Nieważne. |
00:45:35 |
Popatrz na to. |
00:45:37 |
- Jezu Chryste! |
00:45:42 |
Każdy się na to nabiera. |
00:45:56 |
Witaj 777. |
00:45:57 |
Panie Skinner? |
00:45:58 |
Znasz George Merchanta, prawda? |
00:46:01 |
- Właśnie rozmawialiśmy o wypadku. |
00:46:07 |
- To taka strata. |
00:46:11 |
- Nie powinniście pić za ich pamięć? |
00:46:15 |
Muszę iść do kibelka. |
00:46:18 |
- Wszystko w porządku. |
00:46:22 |
Jutro będzie w strzępach. |
00:46:32 |
- Myślę, że ktoś musi już iść do domu. |
00:46:37 |
Nie ty. |
00:46:38 |
On. |
00:46:41 |
Co? |
00:46:44 |
My się nie opiliśmy. |
00:46:46 |
To on się opił, |
00:46:51 |
Dobry Boże. |
00:46:53 |
Trochę nie pasuje |
00:46:58 |
Ile wam jestem winny? |
00:46:59 |
- 20 funtów. |
00:47:03 |
- Oto reszta. |
00:47:06 |
Żegnam. |
00:47:10 |
Wszystko w porządku. |
00:47:14 |
Nie chciałbym być rano |
00:47:28 |
Tutaj mieszkam. |
00:47:31 |
Widzimy się rano. |
00:47:34 |
Chyba, że chcesz wejść na kawę? |
00:47:37 |
Nie pijam kawy. |
00:47:38 |
Herbatę? |
00:47:39 |
Nie spożywam kofeiny po dwunastej. |
00:47:42 |
A może jeszcze jedno piwo? |
00:47:58 |
- Jak długo tu mieszkasz? |
00:48:03 |
- Przydały by ci się jakieś rośliny. |
00:48:06 |
Ja mam moją lilię od około 3 lat. |
00:48:10 |
Dotlenia pokój, pomaga w myśleniu, |
00:48:19 |
Janine twierdziła, że kocham |
00:48:22 |
- Dlatego się rozeszliście? |
00:48:25 |
Bo zrobiłeś to z rośliną? |
00:48:27 |
Nie, nie. |
00:48:28 |
Chodzi o moją obsesję pracą. |
00:48:32 |
Ale to chyba dobrze, co? |
00:48:35 |
Nie wiem. |
00:48:37 |
Nie przyszedłem na parę obiadów |
00:48:40 |
- Zapomniałem o jednych czy dwóch urodzinach. |
00:48:42 |
Nie byłem na pogrzebie jej ojca. |
00:48:46 |
- Chcę jedynie być dobry w tym, co robię. |
00:48:51 |
Musisz tylko wyłączyć |
00:48:57 |
W tym problem, Danny. |
00:49:03 |
Nie wiem jak. |
00:49:05 |
Pokażę ci jak to zrobić. |
00:49:13 |
Na potęgę Posępnego Czerepu. |
00:49:16 |
"Na fali" czy "Bad Boys 2"? |
00:49:19 |
A który bardziej mi się spodoba? |
00:49:20 |
Ja pytam, który chcesz |
00:49:22 |
Jaja sobie robisz. |
00:50:03 |
I co o tym myślisz? |
00:50:05 |
Nie zaprzeczę, że była to |
00:50:09 |
ale to niemożliwe, |
00:50:12 |
bez dużej ilości roboty papierkowej. |
00:50:15 |
To nic, stary. |
00:50:33 |
/Zesrało się. |
00:50:39 |
Paskudna śmierć. |
00:50:40 |
Pan Merchant chciał sobie |
00:50:46 |
Całe życie poświęcił lodówkom, |
00:50:52 |
Tyle razy mu mówiłem, |
00:50:56 |
Ja lubię sobie |
00:50:58 |
Fiutka? |
00:51:01 |
Więc co robimy? |
00:51:02 |
Angel? |
00:51:04 |
Pomóż mi. |
00:51:06 |
Powinniśmy odgrodzić teren |
00:51:09 |
Następnie wyślemy techników, |
00:51:12 |
Bardzo dobrze. |
00:51:14 |
To, co powiedział. |
00:51:15 |
Sierżancie Angel. |
00:51:16 |
Poproszę o słówko. |
00:51:17 |
Panie Messenger, oficjalne oświadczenie |
00:51:19 |
W zasadzie to chciałem zapytać, |
00:51:22 |
Ja zajmę się prasą. |
00:51:25 |
Moja perfekcyjna niedziela |
00:51:44 |
Jak myślisz? |
00:51:47 |
Być może. |
00:51:48 |
Mieliśmy nadzieję porozmawiać z ostatnimi, |
00:51:52 |
a konkretniej, z sierżantem |
00:51:54 |
i posterunkowym Śmiesznym Grubasem. |
00:51:57 |
- To my. |
00:51:59 |
- Troje ludzi zginęło w przeciągu tygodnia. |
00:52:03 |
- To były wypadki. |
00:52:05 |
- Ofiary się znały. |
00:52:08 |
Jeżeli ty nie widziałeś niczego |
00:52:16 |
Obawiam się, że to martwy punkt. |
00:52:18 |
Zarejestrowaliśmy tylko brzeg eksplozji. |
00:52:20 |
Paskudna śmierć. |
00:52:22 |
Jest jednak coś, |
00:52:26 |
Najbardziej poszukiwany w Sandford. |
00:52:29 |
Proszę bardzo. |
00:52:32 |
To nie jest śmieszne, detektywie. |
00:52:33 |
Nie poddawaj się, panno Marple. |
00:52:35 |
Właśnie, rób swoje, |
00:52:37 |
- Nie masz może jakiegoś kościółka |
00:52:42 |
W zasadzie... |
00:52:49 |
/URATUJMY KOŚCIELNY DACH |
00:53:26 |
Jakieś morderstwa, Dupolasie? |
00:53:27 |
Przestańcie, chłopcy. |
00:53:30 |
Wybacz, szefie. |
00:53:35 |
W zasadzie mógłbyś |
00:53:38 |
Super, chciałem ci coś pokazać. |
00:53:46 |
- To jest strzelnica. |
00:53:49 |
Jak nastrój, sierżancie? |
00:53:52 |
Trzy puszki wygrywają |
00:53:54 |
pięć puszek wygrywa |
00:53:56 |
Zdejmiesz wszystkich małych ludzików, |
00:54:02 |
Myślałem, że wyraziłem się jasno, |
00:54:05 |
To tylko wiatrówka. |
00:54:08 |
Sierżancie. |
00:54:27 |
Dobry Panie. |
00:54:30 |
To było niesamowite. |
00:54:36 |
Dziękuję ci, Danny. |
00:54:38 |
Nie wierzę, że kogoś postrzeliłem. |
00:54:39 |
Jest lekarzem, poradzi sobie z tym. |
00:54:41 |
Nigdy nikogo nie postrzeliłem. |
00:54:42 |
Uwierz mi, nigdy do tego |
00:54:45 |
Może pójdziemy na dmuchany zamek, |
00:54:48 |
Sierżancie Angel. |
00:54:49 |
Panie Messenger. |
00:54:50 |
Muszę z panem pomówić |
00:54:52 |
W cztery oczy. |
00:54:57 |
Jak myślisz, czego on chce? |
00:54:58 |
Możemy poprosić |
00:55:04 |
Wyniki loterii ogłosi najnowszy |
00:55:08 |
- Służb. |
00:55:13 |
- Fiut |
00:55:15 |
Witam. |
00:55:17 |
Witam. |
00:55:34 |
Pierwsze nazwisko... |
00:55:37 |
Simon Skinner. |
00:55:41 |
Jest w kibelku! |
00:55:43 |
Za dużo lemoniady Joyce. |
00:56:07 |
Następne nazwisko... |
00:56:13 |
Tim Messenger. |
00:56:24 |
Tim? |
00:56:25 |
Nie wstydź się nas. |
00:56:35 |
Przepraszam. |
00:56:39 |
Cześć, cześć. |
00:56:44 |
O, nie. |
00:56:51 |
Proszę się odsunąć. |
00:56:53 |
/- Wypadek? |
00:56:55 |
To tylko wypadek. |
00:56:58 |
Dobra, nie ma na co patrzeć. |
00:57:12 |
/- O co chodzi, Nicholas? |
00:57:15 |
Myślę, że Tim Messenger |
00:57:18 |
Kto mógł coś takiego zrobić? |
00:57:19 |
Może to łabędź? |
00:57:20 |
- Potrafi złamać rękę... |
00:57:23 |
Słuchajcie... |
00:57:25 |
Nicholasie. |
00:57:27 |
Niech cię dobrze zrozumiem. |
00:57:30 |
Twierdzisz, że to miejsce zbrodni? |
00:57:32 |
Tak, inspektorze. |
00:57:34 |
Bardzo dobrze. |
00:57:36 |
- Detektywi. |
00:57:37 |
Przesłuchajcie każdego, |
00:57:39 |
Zaczyna się. |
00:57:39 |
- Sierżancie Fisher. |
00:57:40 |
- Zabezpiecz teren. |
00:57:42 |
- Posterunkowa Thatcher. |
00:57:43 |
Sprowadź kryminologów. |
00:57:45 |
Posterunkowy Walker, |
00:57:49 |
Nicholas, Danny... |
00:57:58 |
Naprawdę myślisz, że to morderstwo? |
00:58:00 |
Uważam, że nie powinniśmy |
00:58:02 |
Myślę, że masz rację. |
00:58:06 |
On myśli, że to gówno prawda. |
00:58:08 |
On dużo o tym wie. |
00:58:11 |
Znaleźliście coś? |
00:58:13 |
Bardzo mną wstrząsnęło, |
00:58:15 |
i odkryłem, |
00:58:16 |
Byliście w jego domu? |
00:58:18 |
Jeżeli masz ochotę czytać każdy numer |
00:58:22 |
To wasza praca! |
00:58:24 |
To nie jest miasto, panie Angel. |
00:58:26 |
Nie każdy jest |
00:58:28 |
Najwyższy czas, |
00:58:30 |
Twoja małpa też. |
00:58:35 |
Chodziło mu o mnie, |
00:58:38 |
- Może powinniśmy pójść do domu. |
00:58:41 |
Nic się nie dzieje. |
00:58:43 |
- Czy ty mnie w ogóle słuchasz? |
00:58:46 |
Czy cokolwiek, co powiedziałem ci |
00:58:48 |
- dotarło do tej twojej mózgownicy? |
00:58:50 |
Na przykład co? |
00:58:52 |
Powiedziałeś, że mogę być |
00:58:54 |
Zawsze się coś dzieje, Danny. |
00:58:56 |
A ty nie będziesz świetnym |
00:58:58 |
dopóki sobie |
00:59:00 |
- Pamiętam, że mówiłeś też coś innego. |
00:59:04 |
Tak, nie wiesz jak przestać. |
00:59:28 |
/"Zostawiono to dla pana w recepcji, |
00:59:39 |
/Jeżeli masz ochotę czytać każdy numer |
00:59:46 |
/Wiszące ogrody w Bufford Abbey. |
00:59:50 |
/Mieszkańcy Sandford: |
00:59:53 |
/"To dopiero początek, |
01:00:09 |
/...cudowńe. |
01:00:13 |
/Oficjalny Słownik Policyjny |
01:00:18 |
Dzień dobry, posterunkowy. |
01:00:20 |
Cześć. |
01:00:22 |
Dzięki za małpkę. |
01:00:25 |
- Dlaczego? |
01:00:31 |
Danny, chyba coś mam. |
01:00:33 |
- Naprawdę? |
01:00:34 |
Myślę, że możemy wymyślić, |
01:00:38 |
- My? |
01:00:41 |
Mamy dużo pracy. |
01:00:44 |
Sierżancie, ktoś z Londynu |
01:00:48 |
Przekaż, że oddzwonię. |
01:00:50 |
Tim Messenger, dziennikarz |
01:00:53 |
- Znany z punktualności. |
01:00:54 |
Robił straszne błędy, |
01:00:58 |
- George Merchant. |
01:01:00 |
Uważał się za inwestora budowlanego. |
01:01:01 |
Twierdził, że ma plany, |
01:01:03 |
Wylał się w pubie na podłogę. |
01:01:04 |
Ale, co ważniejsze, |
01:01:06 |
- Martina Blowera. |
01:01:08 |
- Porządny obywatel. |
01:01:10 |
- Straszny aktor. |
01:01:12 |
- Zły kierowca. |
01:01:13 |
- Zdradzał swoją żonę. |
01:01:15 |
Obaj wiemy z kim. |
01:01:16 |
Eve Draper. |
01:01:18 |
- Charakterystyczny śmiech. |
01:01:20 |
- Wolała starszych. |
01:01:21 |
- Pracowała... |
01:01:22 |
A dokładniej? |
01:01:23 |
- W Dziale Planowania i Rozwoju. |
01:01:27 |
na wybudowanie ogromnego domu |
01:01:29 |
A więc... |
01:01:30 |
Może to wszystko były wypadki? |
01:01:33 |
Wypadki zdarzają się każdego dnia. |
01:01:36 |
- Co robicie? |
01:01:38 |
Bądźcie więc czujni, |
01:01:40 |
Co? |
01:01:42 |
100 lat, 100 lat... |
01:01:48 |
- Dlaczego nic mi nie powiedziałeś? |
01:01:51 |
...niech żyje nam Danny. |
01:01:55 |
- Gdzie idziesz? |
01:02:04 |
Witam pani Tiller. |
01:02:05 |
Ma pani może japońskie lilie? |
01:02:08 |
Oczywiście. |
01:02:10 |
Miałam właśnie wychodzić. |
01:02:13 |
Nigdy nie mogę znaleźć moich nożyc. |
01:02:16 |
To dla kogoś wyjątkowego? |
01:02:18 |
Tak. |
01:02:20 |
/WYPRZEDAŻ |
01:02:22 |
- Wybiera się pani gdzieś? |
01:02:28 |
Pozwoli pani, że zapytam dlaczego? |
01:02:32 |
- Mówiąc między nami... |
01:02:35 |
- Pamięta pan tego gościa, który się spalił? |
01:02:38 |
Świętej pamięci George Merchant, |
01:02:41 |
Wysłał więc do mnie |
01:02:45 |
Pomyślałam, że skorzystam z okazji. |
01:02:47 |
Nie mam tu zresztą rodziny, |
01:02:50 |
Pomyślałem więc, że wykorzystam okazję |
01:02:54 |
- Chciałby pan kartkę? |
01:02:57 |
Mówiła pani coś |
01:02:59 |
Okazało się, że śp. Martin Blower wiedział, |
01:03:04 |
bo sypiał ze śp. Eve Draper z ratusza. |
01:03:07 |
Wtedy śp. reporter dowiedział się |
01:03:11 |
że moja ziemia |
01:03:13 |
ile oferowali mi śp. Merchant i Blower. |
01:03:17 |
A skoro oni już nie żyją, |
01:03:19 |
jakimś ludziom z miasta, |
01:03:21 |
z którymi śp. Martin, |
01:03:24 |
Oni zaś, chcą tu wybudować |
01:03:27 |
Kuzyn Sissy nie będzie |
01:03:30 |
Ale jeżeli chodzi o mnie, |
01:03:32 |
Mógłbym panią przeprosić na chwilkę? |
01:03:49 |
Stój! |
01:03:51 |
W imieniu prawa! |
01:04:48 |
/Chwileczkę, chwileczkę. |
01:04:51 |
Twierdzisz, że to nie był wypadek? |
01:04:54 |
Leslie Tiller została, |
01:04:56 |
- Tak samo jak Tim Messenger? |
01:04:58 |
- George Merchant? |
01:04:59 |
- Eve Draper? |
01:05:00 |
- Martin Blower? |
01:05:02 |
- Naprawdę? |
01:05:05 |
Dziękuję, Danny! |
01:05:06 |
Morderstwo, morderstwo. |
01:05:08 |
Zmień tę jebaną płytę. |
01:05:11 |
Daj spokój, sierżancie. |
01:05:12 |
Musisz pogodzić się z tym, |
01:05:15 |
Co ty sugerujesz? |
01:05:16 |
Leslie Tiller potknęła się |
01:05:19 |
Ben Fletcher upadł |
01:05:21 |
Wypadki zdarzają się cały czas. |
01:05:22 |
Dlaczego myślisz, |
01:05:24 |
Ponieważ tam byłem! |
01:05:26 |
A właściwie, po co tam byłeś? |
01:05:29 |
Kupowałem posterunkowemu Buttermanowi |
01:05:33 |
- Gówno prawda. |
01:05:38 |
- Niewinni ludzie nie uciekają! |
01:05:42 |
To był dopiero kłujący klient. |
01:05:46 |
Czy ja już wariuję?! |
01:05:51 |
Być może. |
01:05:54 |
A może już zwariowałeś? |
01:05:57 |
Skoro jesteś takim wielkim |
01:06:00 |
- Co do kur... |
01:06:01 |
Tak?! |
01:06:03 |
Inspektorze. |
01:06:09 |
I co ja mam z tobą zrobić? |
01:06:12 |
- Musi pan zrozumieć, komisarzu... |
01:06:17 |
Moi ludzie nie są przyzwyczajeni do tego, |
01:06:21 |
Słowo na "M", Nicholas. |
01:06:24 |
Od 20 lat nie zarejestrowaliśmy |
01:06:28 |
Ale inspektorze, ja jestem pewien. |
01:06:30 |
Co więcej, |
01:06:39 |
Mogę porozmawiać z właścicielem? |
01:06:46 |
/Pan Skinner proszony do biura. |
01:06:49 |
/Do biura, pan Skinner. |
01:06:53 |
Sierżancie Angel, |
01:06:56 |
Simonie Skinner, aresztuję pana jako podejrzanego |
01:07:00 |
Lesie Tiller nie żyje? |
01:07:02 |
Jak? |
01:07:03 |
Potknęła się |
01:07:07 |
Aresztuję pana również pod zarzutem |
01:07:10 |
George'a Merchanta, Eve Draper |
01:07:15 |
- Dlaczego miałbym to zrobić, sierżancie? |
01:07:20 |
/Po raz pierwszy wzbudził pan moje podejrzenia, |
01:07:24 |
/w miejscu śmierci Blowera i Draper, |
01:07:30 |
Przypominam sobie również pana komentarze |
01:07:35 |
/Nie tylko zasygnalizował pan |
01:07:37 |
/ale również dał pan do zrozumienia, |
01:07:42 |
/Wspomniał pan nawet |
01:07:45 |
Być może miał pan nadzieję |
01:07:48 |
/Miał pan zresztą pewne podejrzenia, |
01:07:51 |
/który wykupywał duże działki na obrzeżach wsi, |
01:07:56 |
Tereny, które Merchant wykupywał, |
01:07:59 |
/ale gdyby przebiegała w ich pobliżu droga, |
01:08:05 |
Przejęty swoim biznesem |
01:08:09 |
osobiście wyrażał pan |
01:08:12 |
/Zabił pan konkurencję z zimną krwią. |
01:08:15 |
/Upozorował pan morderstwa na wypadki. |
01:08:17 |
/Użył pan ciężarówki pomocy drogowej, |
01:08:20 |
/Spalił pan staruszka w jego domu, |
01:08:25 |
Jednakże, był mały szczegół. |
01:08:29 |
/Tim Messenger, którego głowa rozprysła się, |
01:08:33 |
/co wcześniej opowiedział Leslie Tiller. |
01:08:35 |
/Prawdziwą wartość jej ziemi. |
01:08:38 |
Odkrywając, że zamierza sprzedać |
01:08:41 |
/zamordował ją pan |
01:08:44 |
Uciekł pan, wykorzystując |
01:08:47 |
biegacza. |
01:08:55 |
To było rozrywkowe. |
01:08:56 |
Ale wolę myśleć, |
01:09:00 |
Nie naoglądał się. |
01:09:01 |
Dlaczego miałbym zabić Leslie? |
01:09:03 |
Na pewno tego nie wiesz, |
01:09:05 |
Ależ wiem. |
01:09:06 |
Kuzynie Sissy. |
01:09:09 |
Obawiam się, że mój przydomek "Sissy", |
01:09:13 |
Moje zamiłowanie do baletu |
01:09:16 |
- Jasne, Sissy Skinner. |
01:09:19 |
Dziękuję wam, Andy. |
01:09:21 |
Pomimo mojej uwagi |
01:09:24 |
nie mogę się doczekać konkurencji. |
01:09:28 |
Wszystko, |
01:09:33 |
Poza tym jak możesz myśleć, |
01:09:37 |
Albo upozorować wypadek samochodowy? |
01:09:40 |
Powszechnie wiadomo, |
01:09:43 |
I czy nie jest prawdą, |
01:09:45 |
jeździ ciężarówką pomocy drogowej? |
01:09:48 |
Sierżancie, żyjemy w XXI wieku. |
01:09:50 |
Wielu ludzi ma po kilka prac. |
01:09:53 |
Ja sam uczę chóru, |
01:10:00 |
Tak czy inaczej, mogłeś użyć |
01:10:03 |
Te oskarżenia są bezwartościowe, sierżancie, |
01:10:09 |
Tu mnie pan ma. |
01:10:11 |
Przydałby mi się niezbity dowód. |
01:10:13 |
Coś, co powiązałoby pana |
01:10:15 |
Na przykład rana, |
01:10:21 |
...dzisiejszego wieczoru! |
01:10:23 |
Zaczynam czuć się niezręcznie. |
01:10:26 |
Jak to możliwe, abym mógł być |
01:10:32 |
Mam nadzieję, że nagrania |
01:10:37 |
Proszę oglądać do woli. |
01:10:56 |
Poradzę sobie z tym sam, Danny. |
01:10:57 |
Wracaj i ciesz się z urodzin. |
01:11:00 |
- Naprawdę kupiłeś mi tę roślinę? |
01:11:05 |
została zabrana jako dowód rzeczowy. |
01:11:09 |
Jak coś znajdziesz, |
01:11:15 |
Sierżancie chciałbym, żebyś wiedział, |
01:11:17 |
że o ile naprawdę jestem |
01:11:22 |
Leslie... |
01:11:23 |
Zamierzam stworzyć tam |
01:11:27 |
Panie Skinner to, co pan zrobi |
01:11:31 |
więc... |
01:11:34 |
Spadówa. |
01:11:36 |
Michael, odeskortuj sierżanta, |
01:11:45 |
Nie mogę uwierzyć, że Leslie nie żyje. |
01:11:50 |
Potknęła się i upadła na sekator. |
01:11:58 |
/CIPA |
01:12:00 |
To nie ja. |
01:12:10 |
Popatrz, pan Treacher znów |
01:12:17 |
Chcesz coś ze sklepu? |
01:12:20 |
Cornetto. |
01:12:23 |
Nie macie szczęścia |
01:12:25 |
Tak naprawdę, |
01:12:31 |
/Nie macie szczęścia |
01:12:33 |
/Tak naprawdę, |
01:12:41 |
Co jest? |
01:12:43 |
Nie, olśniło mnie. |
01:12:45 |
Jedziemy szybko na komisariat! |
01:12:53 |
- To nie jest jedna osoba. |
01:12:55 |
- To nie jest jeden morderca! |
01:12:58 |
Może on cały czas nim jest, |
01:13:00 |
Może są inni! |
01:13:01 |
Nicholas. |
01:13:03 |
Jesteś wyśmienitym funkcjonariuszem, |
01:13:07 |
- Inspektorze? |
01:13:09 |
Był dokładnie taki sam. |
01:13:12 |
Przyjechałeś tu z miasta, |
01:13:13 |
gdzie niebezpieczeństwo czyha |
01:13:17 |
To doprowadza cię do wściekłości. |
01:13:20 |
Tak... |
01:13:21 |
Wyświadcz sobie przysługę. |
01:13:23 |
Prześpij się z tym. |
01:13:25 |
A jeżeli będziesz czuł się |
01:13:27 |
daję ci moje słowo, |
01:13:36 |
Co jest? |
01:13:38 |
Nic, nic. |
01:13:42 |
- Podwieźć cię? |
01:14:48 |
Ej, wielki. |
01:14:50 |
Koniec zabawy. |
01:14:55 |
/Michael? Michael? |
01:14:58 |
/Jesteś tam? |
01:15:02 |
/Wszystko w porządku? |
01:15:08 |
/Zająłeś się sierżantem Angelem? |
01:15:12 |
/Nie podniesie się już? |
01:15:19 |
/Dobrze, udaj się do zamku. |
01:15:26 |
Frank, to poważna sprawa. |
01:15:28 |
Skinner wysłał kogoś, |
01:15:30 |
a sam gdzieś zniknął... |
01:15:32 |
Jest chyba w zamku. |
01:15:35 |
Tak przy okazji, to ja Nicholas. |
01:15:39 |
Mój Boże. |
01:15:41 |
- Co się stało z twoją lilią? |
01:15:46 |
Pilnuj go i zadzwoń po ojca. |
01:15:48 |
- A ty co zrobisz? |
01:15:51 |
Nicholas, poczekaj. |
01:15:54 |
- Może ci się przydać |
01:16:29 |
/Jak to możliwe, abym mógł być |
01:16:40 |
/Nie mogę uwierzyć, że Leslie nie żyje. |
01:16:44 |
/Zobaczysz, że trzymamy |
01:16:47 |
/Kto mógł coś takiego zrobić? |
01:16:49 |
/Pan Merchant chciał sobie |
01:16:52 |
/Paskudna śmierć. |
01:16:54 |
/Nie macie szczęścia |
01:16:57 |
/Nie macie szczęścia |
01:17:04 |
Nim zaczniemy, |
01:17:06 |
Janet Barker zdecydowała nazwać |
01:17:11 |
Chrzest odbędzie się |
01:17:13 |
Wszyscy jesteśmy zaproszeni. |
01:17:16 |
- Tom. |
01:17:19 |
Będziecie zachwyceni mogąc usłyszeć, |
01:17:21 |
że uparty sierżant Angel |
01:17:26 |
Joyce znajdzie sierżanta leżącego |
01:17:31 |
na której się poślizgnął |
01:17:35 |
Uśmierciwszy w końcu sierżanta, |
01:17:39 |
na wyeliminowaniu dresiarzy. |
01:17:42 |
Po czym, nic nie stanie |
01:17:46 |
Ośmielę się mieć inne zdanie! |
01:17:49 |
Proszę, proszę, |
01:17:53 |
Sierżant Nicholas Angel. |
01:17:56 |
Ależ on uparty, prawda? |
01:17:59 |
Aresztuję was pod zarzutem |
01:18:03 |
- Ależ, sierżancie. |
01:18:06 |
nazywając siebie |
01:18:08 |
Ależ my jesteśmy troskliwi. |
01:18:10 |
Tu chodzi o mniejsze zło. |
01:18:12 |
- Mniejsze zło! |
01:18:13 |
Jak to może być mniejszym złem? |
01:18:15 |
- Mniejszym złem! |
01:18:16 |
Mimo, iż podobają mi się |
01:18:18 |
prawda jest dużo prostsza. |
01:18:20 |
Los Blowera był rezultatem |
01:18:26 |
- Bulwersującego! |
01:18:28 |
Zamordowaliście go z tego powodu? |
01:18:31 |
- On zamordował Szekspira. |
01:18:33 |
Kółko teatralne |
01:18:37 |
Nie mogliśmy pozwolić tego zniszczyć, |
01:18:38 |
zwłaszcza, że w naszych szeregach |
01:18:40 |
Nie zapominajmy, że Greg |
01:18:43 |
- a Sherry była ciałem w "Głównym..." |
01:18:46 |
Martina bardziej interesował romans |
01:18:52 |
- Więc Eve też zasłużyła na śmierć? |
01:18:56 |
- Irytujący! |
01:18:57 |
- A George Merchant? |
01:19:00 |
- Ohydny! |
01:19:01 |
Błagaliśmy go, |
01:19:03 |
aby pasował do wiejskiej estetyki. |
01:19:06 |
A co z Timem Messengerem? |
01:19:09 |
Jego 10-cio letnie rządy |
01:19:14 |
Swojego czasu świetna gazeta, |
01:19:18 |
Nie wspominając o jego pomyłkach. |
01:19:19 |
- Napisał, że ma 55 lat. |
01:19:24 |
A co z Leslie Tiller? |
01:19:26 |
Jej doświadczenie w ogrodnictwie |
01:19:28 |
Była w tym dobra. |
01:19:30 |
Kuzynka Leslie to prawdziwa strata. |
01:19:33 |
Miała zamiar się przeprowadzić. |
01:19:36 |
Nie mogliśmy pozwolić, aby dzieliła się |
01:19:39 |
A już na pewno nie |
01:19:42 |
Jeżeli my jej nie możemy mieć, |
01:19:44 |
Jak to może być mniejszym złem? |
01:19:46 |
- Mniejszym złem! |
01:19:47 |
Zamknąć się! |
01:19:48 |
Ci ludzie zginęli bez powodu! |
01:19:51 |
Nie zgodziłbym się z tym. |
01:19:55 |
Witaj, Nicholas. |
01:19:58 |
Kiedyś byłem zupełnie taki jak ty. |
01:20:00 |
Wierzyłem w niezmienną literę prawa. |
01:20:03 |
Do momentu, gdy pani Butterman |
01:20:08 |
Widzisz, nikt nie kochał |
01:20:10 |
Była głową koła gospodyń wiejskich, |
01:20:14 |
Gdy zaczął się konkurs na wieś roku, |
01:20:18 |
Nigdy nie widziałem takiego oddania. |
01:20:21 |
W przeddzień przyjazdu sędziów, |
01:20:27 |
W mgnieniu oka zostaliśmy zalani |
01:20:32 |
i cygańskimi szumowinami. |
01:20:33 |
- Cygańskimi szumowinami. |
01:20:35 |
Straciliśmy tytuł, |
01:20:39 |
Wjechała swoim |
01:20:43 |
Od tego momentu przyrzekłem sobie, |
01:20:48 |
I bez względu na koszty, |
01:20:53 |
Inspektorze, to nie ma sensu. |
01:20:55 |
Sędziowie przyjeżdżają jutro. |
01:20:57 |
Musimy się przygotować. |
01:20:58 |
Twierdzi pan, że tu chodzi |
01:21:01 |
To jest najlepsza wieś, Nicholas. |
01:21:03 |
Widziałeś mieszkańców. |
01:21:08 |
Żyją w nierealnym świecie. |
01:21:09 |
Sierżant Popwell też tak myślał. |
01:21:12 |
Zawiodłem się, nie widzisz |
01:21:14 |
Cieszę się, że pana zawiodłem, |
01:21:16 |
ale obawiam się, |
01:21:18 |
Wszyscy będziecie musieli |
01:21:20 |
Nie, Nicholas. |
01:21:22 |
Obawiam się, że to ty |
01:21:34 |
Danny, nie. |
01:21:40 |
Cofnąć się! |
01:21:42 |
Albo będziecie musieli wytłumaczyć, |
01:21:45 |
No coś ty, Nicholas. |
01:21:48 |
Mówię poważnie! |
01:21:52 |
Cholera! |
01:22:08 |
/...cygańskimi szumowinami. |
01:22:09 |
/...wędrownicy. |
01:22:11 |
/...brudnymi bachorami... |
01:22:12 |
/...kundlami... |
01:22:17 |
/...cygańskimi szumowinami. |
01:22:24 |
/Od 20 lat nie zarejestrowaliśmy |
01:22:27 |
/Nie bez powodu pozwalamy |
01:22:30 |
/Zajmijcie się problemem na farmie Elroya. |
01:22:33 |
/Dopilnuję, aby każdy dostało to, |
01:22:36 |
/Wielką, krzaczastą, siwą brodę. |
01:22:40 |
/Jeżeli nie zajmiemy się tymi... |
01:22:57 |
Danny? |
01:23:17 |
/Opuszczasz SANDFORD |
01:23:33 |
- Co ty wyprawiasz? |
01:23:38 |
- To morderstwo! |
01:23:41 |
Nie mówię o tym, |
01:23:43 |
- Jakich innych? |
01:23:46 |
- To nieprawda. |
01:23:47 |
Tata mówił, że to taki klubik. |
01:23:50 |
Myślałem, że im chodzi o karanie tych, |
01:23:53 |
Tam jest pełno szkieletów! |
01:23:54 |
Nic mi nie wiadomo |
01:23:56 |
A jak myślałeś, |
01:23:58 |
Nie to! |
01:23:58 |
To Frank! |
01:23:59 |
Ogłosił się sędzią, ławą i katem! |
01:24:02 |
On nie jest |
01:24:04 |
Jest! |
01:24:05 |
Musisz mi pomóc go pokonać. |
01:24:07 |
Nie mogę. |
01:24:09 |
To mój tata. |
01:24:11 |
Weź mój samochód. |
01:24:13 |
Wróć do Londynu. |
01:24:14 |
- Nic tu po tobie. |
01:24:17 |
Mogę wrócić razem |
01:24:21 |
Zetrą wszystkie ślady! |
01:24:23 |
Jak myślisz, komu uwierzą? |
01:24:24 |
Mojemu ojcu czy pomylonemu |
01:24:27 |
Ale nie będę sam! |
01:24:29 |
Możemy tego dokonać razem! |
01:24:30 |
Ty i ja! |
01:24:32 |
Zapomnij o tym, Nicholas. |
01:25:25 |
To wszystko? |
01:25:26 |
Proszę pana? |
01:25:33 |
Proszę pana? |
01:25:35 |
Proszę pana? |
01:25:38 |
Mogę w czymś pomóc? |
01:25:42 |
Nie. |
01:25:45 |
To jest coś, |
01:26:00 |
/WITAMY W SANDFORD |
01:26:12 |
Kolejny śliczny dzień |
01:26:23 |
Danny? |
01:26:33 |
To... |
01:26:40 |
Mamo! |
01:26:51 |
Co zamierzasz zrobić? |
01:26:53 |
Pójdziesz tam i aresztujesz całą wieś? |
01:26:58 |
Niezupełnie. |
01:27:30 |
Sierżancie Angel, ktoś z Londynu |
01:27:41 |
Powiem im, że pan oddzwoni. |
01:27:46 |
- To zabawne. |
01:27:48 |
Nie wiedziałem, |
01:27:51 |
Nikt mi niczego nie mówi. |
01:28:08 |
Chcecie zrobić coś pożytecznego? |
01:28:19 |
/Anette, sierżant Angel wrócił. |
01:28:24 |
/Wrócił. |
01:28:28 |
To... |
01:28:30 |
Angel. |
01:29:39 |
Dzieńdober. |
01:30:16 |
/TYLKO JEDEN UCZEŃ |
01:31:00 |
O tym właśnie mówię. |
01:31:17 |
Ciągle ci się wydaje, |
01:31:45 |
Faszysta! |
01:32:02 |
Wiedźma. |
01:32:19 |
Cholerny bohater! |
01:32:20 |
Przestańcie! |
01:32:22 |
Przestańcie, proszę. |
01:32:25 |
Przerwijmy tę bezmyślną przemoc. |
01:32:29 |
Nicholas, mój synu. |
01:32:32 |
Być może nie jesteś wierzący, |
01:32:36 |
Być może nie jestem wierzący, |
01:32:42 |
I wiem co jest co. |
01:32:46 |
Jeb się, pasikoniku. |
01:32:49 |
Nie! |
01:32:52 |
Jezu Chryste! |
01:32:54 |
Nicholas! Nicholas! |
01:33:02 |
Myślałem, że już jesteś trupem. |
01:33:04 |
Rzućcie broń! |
01:33:06 |
Doktorze Hatcher, nie. |
01:33:07 |
Milcz, Danny. |
01:33:09 |
Sprowadziłem cię na ten świat, |
01:33:12 |
myślę więc, że będzie stosownym, |
01:33:16 |
Ciebie i twojego wścibskiego koleżkę. |
01:33:25 |
Rzuć ją. |
01:33:42 |
Jesteś lekarzem, poradź sobie z tym. |
01:33:44 |
Właśnie, skurwysynu! |
01:33:47 |
Danny, chodźmy. |
01:33:48 |
O czym myślisz? |
01:33:51 |
Pub? |
01:34:52 |
Niech ktoś zadzwoni po policję! |
01:34:55 |
Nie ruszać się! |
01:34:59 |
Funkcjonariusze, aresztujcie go. |
01:35:02 |
Danny, odejdź od niego. |
01:35:04 |
Nie, tato. |
01:35:06 |
Danny, rób, co ci mówię. |
01:35:08 |
Nie wykonuję już twoich rozkazów. |
01:35:11 |
Funkcjonariusze, aresztujcie ich! |
01:35:13 |
Poczekajcie! |
01:35:14 |
Możecie nas aresztować, |
01:35:16 |
i wrócić do bycia ślepymi, |
01:35:18 |
albo możecie być prawdziwymi |
01:35:20 |
i pomożecie nam |
01:35:22 |
- O czym on, kurwa, gada? |
01:35:25 |
Nie zastanawialiście się nigdy, |
01:35:27 |
jest taki niski, |
01:35:30 |
- Nie. Tak. Co? |
01:35:34 |
Omamieni przez starca |
01:35:37 |
To śmieszne! |
01:35:38 |
Nie, tato, to nie jest śmieszne. |
01:35:40 |
To jest bardzo nieśmieszne. |
01:35:41 |
Zaczynam sobie właśnie |
01:35:45 |
Zamilcz, Danny! |
01:35:46 |
- Pomyśl o swojej matce. |
01:35:50 |
Po raz pierwszy w moim życiu, |
01:35:54 |
bo gdyby zobaczyła, kim się stałeś, |
01:36:00 |
- Zgubiłam się. |
01:36:03 |
Przez ostatnie 20 lat wieś była |
01:36:06 |
Kazali wszystkim wierzyć, |
01:36:09 |
i zabijali każdego, |
01:36:22 |
- Mówi, że wierzy w to co mówisz. |
01:36:27 |
Chyba nie zamierzacie mu uwierzyć? |
01:36:30 |
On nie jest nawet stąd! |
01:36:36 |
Być może nadszedł czas, |
01:36:42 |
Nieudolne krawężniki! |
01:36:53 |
Funkcjonariuszu Walker, proszę zostać |
01:36:57 |
Funkcjonariusze, idziemy. |
01:37:00 |
- A co z moim tatą? |
01:37:03 |
Chcesz coś ze sklepu? |
01:37:21 |
Jaki plan? |
01:37:22 |
Uderzając od razu zyskamy |
01:37:25 |
Czekając damy im czas |
01:37:26 |
Proponuję wejść głównym wejściem |
01:37:29 |
Tego nie będą się spodziewać. |
01:37:32 |
Bardzo dobrze. |
01:37:36 |
Proszę, proszę, |
01:37:41 |
Może ich tu nie ma? |
01:37:42 |
Poczekajcie tutaj. |
01:37:43 |
- Nie idź tam sam. |
01:37:51 |
Są w środku. Zajmijcie się sklepem, |
01:38:04 |
Czekaj, czekaj, Michael. |
01:38:08 |
Czy naprawdę tego chcesz? |
01:38:12 |
Jak sobie chcesz. |
01:38:21 |
Ruchy, ruchy! |
01:38:26 |
No dalej! |
01:38:39 |
Andy! |
01:38:43 |
Wszystko w porządku, Andy! |
01:38:45 |
To tylko sos bolognese! |
01:39:44 |
- Gdzie Lurch? |
01:39:46 |
Powiedziałeś "ochłoń"? |
01:39:48 |
Nie, w zasadzie |
01:39:49 |
Szkoda. |
01:39:50 |
Ale wcześniej przegapiłeś, |
01:39:53 |
i powiedziałem "Koniec zabawy" |
01:39:56 |
Jesteś przejebany! |
01:39:58 |
- Jak wygląda sytuacja? |
01:40:02 |
Co robimy? |
01:40:06 |
Mam pomysł. |
01:40:30 |
Dobra robota! |
01:40:41 |
Nieźle, Doris. |
01:40:42 |
Nie ma to jak dziewczyna z dziewczyną. |
01:40:47 |
Owocowy atak! |
01:40:49 |
Poradzisz sobie z nimi, |
01:40:51 |
- My idziemy dopaść szefa! |
01:40:54 |
Danny, do dzieła! |
01:40:55 |
Angel! |
01:40:56 |
- Nie bądź cipą. |
01:41:07 |
Musimy się dostać na dół. |
01:41:09 |
Jak? |
01:41:11 |
Skacz. |
01:41:17 |
- Gonimy ich? |
01:41:30 |
Ja prowadzę! |
01:41:32 |
Wskakuj i rusz ten syf! |
01:41:35 |
/POWODZENIA, SANDFORD! |
01:42:23 |
Łabędź! |
01:42:43 |
Łabędź! |
01:43:11 |
Odsuń się! |
01:43:13 |
Albo ryży oberwie. |
01:43:17 |
Mały skurwielu! |
01:43:53 |
Wynoś się z mojej wsi! |
01:44:03 |
To nie jest już twoja wieś! |
01:44:22 |
Dobrze się spisałeś, mały. |
01:44:23 |
- Jak masz na imię? |
01:44:26 |
Słucham? |
01:44:53 |
Już po wszystkim, Danny. |
01:44:56 |
Już po wszystkim. |
01:45:01 |
To bardzo boli. |
01:45:06 |
Ja chcę loda. |
01:45:11 |
Nie martw się, na komisariacie |
01:45:14 |
- Prawda, Danny? |
01:45:17 |
Przestań już Frank, |
01:45:21 |
Nie chcemy chyba więcej rozlewu krwi! |
01:45:23 |
Frank, to wszystko zaczęło się, |
01:45:25 |
Nie wierzę, że chcesz |
01:45:27 |
Ja ci powiem, jak to się zakończy! |
01:46:11 |
Czuję, że powinienem |
01:46:13 |
Nie musisz niczego mówić. |
01:46:29 |
...całą operację. |
01:46:31 |
Moja perfekcyjna niedziela |
01:46:39 |
Co ty na to, Nicholas? |
01:46:41 |
Próbowaliśmy się z tobą skontaktować. |
01:46:44 |
Byłem trochę zajęty. |
01:46:45 |
Potrzebujemy cię. |
01:46:46 |
Statystyki nam troszkę... podupadły, |
01:46:50 |
Wróć z nami do Londynu. |
01:46:51 |
Sandford to nieodpowiednie miejsce |
01:46:55 |
Chodzi o to... |
01:46:58 |
że mi się tu podoba. |
01:46:59 |
Poza tym, mamy dużo roboty papierkowej. |
01:47:28 |
- To nam zajmie wieczność. |
01:47:32 |
Ważne, że mamy siłę roboczą. |
01:47:34 |
Według Oficjalnego Słownika Policyjnego |
01:47:37 |
a nie "siła robocza", |
01:47:43 |
Tobie nie przeszkadza odrobina |
01:47:45 |
Sprośna świnio. |
01:47:50 |
Bezczelny gnojku! |
01:48:00 |
Wiesz, kim jesteś? |
01:48:03 |
Przewrażliwioną mamuśką! |
01:48:10 |
Nie! |
01:48:26 |
O Boże, nie. |
01:48:50 |
Danny! |
01:48:53 |
Danny! |
01:48:55 |
O Boże! |
01:48:58 |
Trzymaj się, wszystko będzie dobrze. |
01:49:01 |
Trzymaj się. |
01:49:04 |
Wszystko będzie dobrze. |
01:49:07 |
Wszystko będzie dobrze. |
01:49:10 |
Wszystko będzie dobrze. |
01:49:16 |
/ROK PÓŹNIEJ |
01:49:51 |
Mam nadzieję, że się podobają. |
01:49:55 |
Tak, są śliczne. |
01:50:04 |
/PAMIĘCI IRENE BUTTERMAN |
01:50:08 |
/Jacyś funkcjonariusze |
01:50:09 |
Mów, Doris. |
01:50:11 |
/Mamy zgłoszenie, że ktoś rozwala |
01:50:15 |
- Zajmiemy się tym. |
01:50:16 |
Sierżancie Butterman. |
01:50:18 |
Mały Hans mówi, że czas na odjazd. |
01:50:21 |
Dawaj czadu. |
01:50:38 |
/tłumaczenie : |
01:50:44 |
/korekta: mako, ssmall & pankor |
01:50:48 |
> |