Hot Rod

es
00:00:40 ¡Kevin! ¿Reforzamos la rampa
00:00:43 No, no nos dio tiempo.
00:00:47 Bueno.
00:00:57 Alma de un águila.
00:01:15 ¡Mierda!
00:01:19 ¿Estás bien?
00:01:35 HOT ROD: BRlNCANDO EL DESTlNO
00:02:17 ¿Qué cuentan, ciclistas?
00:02:19 Mañana voy a saltar la piscina pública.
00:02:29 ¡Muerdan el polvo!
00:02:31 Eso es una muestra.
00:02:34 Ahí nos vemos.
00:02:48 Toronja rosada.
00:02:50 ¡Sí!
00:02:55 -Malvaviscos asados.
00:02:57 El último.
00:03:02 ¿Frambuesa?
00:03:04 ¡Era broma! Cereza.
00:03:06 Les atinaste a los cien.
00:03:09 Voy a vaciarme las tripas.
00:03:12 -¿ Voltron?
00:03:15 -Hola, Dave.
00:03:17 ¿Por qué te pusiste Voltron?
00:03:19 No sé. Quizás porque es muy cabrón.
00:03:23 -Eres muy raro.
00:03:27 Encontré unos fuegos artificiales
00:03:29 ¿Los quieren prender?
00:03:31 Bueno, prepárense para asombrarse.
00:03:47 ¡Mañana salto la piscina!
00:04:06 ¡Demonios! ¡Rod!
00:04:09 ¿Mamá? ¿Has visto mis protectores
00:04:12 En la cocina.
00:04:13 No pelees con Frank esta semana.
00:04:15 Descansa para el salto.
00:04:17 Tranquilo. Esta vez voy a ganar.
00:04:21 ¿Qué se traen ustedes dos?
00:04:23 No puedes entender.
00:04:24 Frank es tu papá,
00:04:27 Es mi padrastro. Me lo tengo que ganar.
00:04:32 Ancestros, protéjanme
00:04:36 Que te protejan
00:04:44 ¿Frank?
00:04:51 ¡Frank!
00:04:56 ¡Frank!
00:04:59 Nunca sorprendas
00:05:02 -Perdón.
00:05:07 ¿Qué es esto?
00:05:08 Chacos de Rodesia.
00:05:12 Ah, de Rodesia. Claro.
00:05:17 ¡Vamos!
00:05:20 ¡Das...mucha...Iástima!
00:05:23 ¡Ya, me rindo! ¡Me rindo!
00:05:34 Hazte la víctima y serás la víctima.
00:05:38 Muy bien, Frank.
00:05:40 Muy impresionante. ¡El golpe supremo!
00:05:48 Te voy a quitar ese ridículo bigote
00:05:52 Todos los grandes hombres
00:05:56 Sí, pero a ellos les crece.
00:05:57 ¡Tengo un problema hormonal!
00:06:05 Ya lo verás, Frank.
00:06:06 Un día te voy a pegar en la cara
00:06:10 Ver para creer, muchacho.
00:06:15 Saca la basura.
00:06:34 Le di.
00:06:39 ¿Rod?
00:06:43 -¡Denise!
00:06:46 ¿Cómo te va?
00:06:49 Muy bien. Me va súper bien.
00:06:53 Te ves distinta.
00:06:54 ¿De verdad? Ha pasado mucho tiempo.
00:06:58 Tú te ves...
00:06:59 Te ves exactamente igual.
00:07:02 Sí. Gracias.
00:07:03 Y sigues con las acrobacias.
00:07:06 Más que nunca.
00:07:08 Es más...
00:07:09 Toma. Echa un vistazo.
00:07:13 ¿Vas a saltar la piscina? ¡Guau!
00:07:16 Sí, es en serio. Deberías ir.
00:07:18 Quizás vaya. Gracias.
00:07:21 Excelente.
00:07:25 Ya me voy. Tengo que darle de comer
00:07:30 Sí, igualmente.
00:07:33 Te ves muy bonita.
00:07:35 ¿Qué dijiste?
00:07:36 Dije que te ves horrible.
00:08:03 Hola, papá.
00:08:05 Soy yo, Rod.
00:08:07 Ojalá estuvieras vivo.
00:08:09 Me dirías cuánto me respetas.
00:08:11 Haríamos acrobacias y nos dejaríamos
00:08:16 Cuando moriste
00:08:19 ...pero vives a través de mí.
00:08:26 Te extraño, papi.
00:08:28 Oye, Rod.
00:08:30 ¡Vete!
00:08:34 Bueno, desalojen la piscina.
00:08:38 Va a haber un salto.
00:08:40 En serio, muchachos.
00:08:44 Muy bien, Rod.
00:08:47 Gracias, Rico. ¿Has visto a Kevin?
00:08:50 No está aquí.
00:08:51 ¿Cómo que "no está aquí"?
00:08:53 -Tiene que estar aquí.
00:09:00 Richardson, sal de la piscina.
00:09:02 No puedo, Dave.
00:09:04 Vamos, Richardson. No seas un idiota.
00:09:06 No hay ningún idiota en esta piscina.
00:09:09 Y con gusto saldré
00:09:14 No puedes entrar al equipo.
00:09:17 ¿Ah, no?
00:09:31 ¿Les gusta lo que ven?
00:09:35 Hola.
00:09:36 ¡Denise! Hola.
00:09:37 Qué emocionante. ¿Te puedo ayudar?
00:09:40 No, todo está listo.
00:09:42 ¡Ya basta!
00:09:44 Creo que mi equipo tiene todo
00:09:47 Así que...
00:09:51 -Buena suerte.
00:09:55 No es la primera vez.
00:10:18 Espíritu totémico: zorro.
00:10:35 Dios, no quiero hacer el ridículo
00:10:59 ¿Hola?
00:11:00 ¡Ya llegué!
00:11:02 ¡Kevin!
00:11:04 Te perdiste el salto.
00:11:06 Me salió perfecto.
00:11:15 Gracias a Dios que ya llegaste.
00:11:19 ¿Qué pasa? ¿Es una especie
00:11:22 Se trata de Frank. Está muy enfermo.
00:11:25 ¿Qué? ¿Desde cuándo?
00:11:26 Desde hace 21 años.
00:11:29 Del corazón.
00:11:30 Necesita un trasplante
00:11:34 Dicen que el riesgo es muy alto.
00:11:37 Ya no le queda mucho tiempo.
00:11:40 No puede ser.
00:11:42 No te quisimos decir
00:11:45 ¿No nos dijeron ni a mí ni a Kevin?
00:11:48 A Kevin sí le dijimos.
00:11:52 No es demasiado para mí.
00:11:54 Te quiero, Kevin.
00:11:59 Yo también te quiero, papá.
00:12:00 ¡Espera, Frank! ¡No te mueras!
00:12:02 Déjenlos que hablen.
00:12:04 Lo siento. Llegó mi fin.
00:12:06 ¡Pero no voy a poder partirte en dos!
00:12:09 Supongo que moriré
00:12:12 Eso no. Vamos a pelear una vez más.
00:12:15 Ganarme no serviría de nada. Es mi fin.
00:12:18 Quiero ganarme tu respeto. ¿Cómo
00:12:22 Debiste pensar en eso...
00:12:24 ...antes de ser un fracasado
00:12:26 Te odio tanto
00:12:31 Demasiado tarde. Me estoy muriendo.
00:12:34 ¿Y el trasplante?
00:12:36 Cómo no. 50 mil dólares.
00:12:39 -¡No!
00:12:41 Reconócelo. Eres un niño.
00:12:43 Vives en la casa. No tienes empleo.
00:12:46 Sólo sirves para perder el tiempo
00:12:50 Te equivocas, Frank.
00:12:53 Te voy a curar.
00:12:57 Tú no le pegas ni a un tambor.
00:13:01 -Rod, ¿estás bien?
00:14:23 ¡Mierda!
00:15:15 ¡Dios mío!
00:15:36 ¿Un salto grande? ¿Tienes el valor
00:15:47 Y así es cómo se hace.
00:15:50 Increíble.
00:15:52 Y duele de verdad.
00:15:53 Bueno, amigos. Gracias por venir.
00:15:56 Como saben, mi padrastro, Frank...
00:15:58 ...está en su lecho de muerte.
00:16:00 Anoche necesitaba pensar,
00:16:05 Y después de sacar mi furia bailando...
00:16:07 ...y de sufrir una caída
00:16:12 ...supe lo que tenía que hacer.
00:16:16 Vamos a juntar el dinero
00:16:19 Me parece fantástico.
00:16:20 ¿Cómo piensas hacer eso?
00:16:23 Con un salto grande, caballeros.
00:16:25 El más grande que ha visto este pueblo.
00:16:28 Vamos a saltar 1 5 autobuses.
00:16:32 Son casi tantos
00:16:34 Es uno más de los que saltó
00:16:38 Lo busqué. En línea.
00:16:41 Necesito estar en excelente condición
00:16:44 -Disculpa, Dave.
00:16:46 ¿A dónde vas?
00:16:48 Perdón. Voy a llegar tarde a mi trabajo
00:16:52 -¿Te molesta?
00:16:54 Necesito estar
00:16:57 Hice un programa de ejercicios...
00:16:59 ...que me llevará al siguiente nivel.
00:17:01 Cuando acabe mi entrenamiento,
00:17:04 Según mis cálculos
00:17:07 Para rentar autobuses, hacer rampas...
00:17:09 ...sombreros de equipo...
00:17:10 ...y $9 diarios de paga.
00:17:12 Eso es excelente.
00:17:13 Necesitamos el dinero pronto.
00:17:15 Haré acrobacias pequeñas en fiestas.
00:17:18 Trucos de escape, respirar fuego.
00:17:20 Lo que sea para los niños.
00:17:22 Vamos a tener que organizar
00:17:26 Vamos a buscar latas en la basura,
00:17:31 ¿Qué están haciendo?
00:17:36 Usaremos el dinero
00:17:39 ...ganar $50.000
00:17:42 ¿Quién me apoya?
00:17:45 Vamos a celebrar.
00:17:58 Buddy. ¡Juega!
00:18:10 Hola, Rod.
00:18:15 Hola, Denise. ¿Qué cuentas?
00:18:17 No mucho.
00:18:19 Fantástico.
00:18:20 Oí de tu plan para salvar a Frank.
00:18:24 Lo estoy haciendo para poder golpearlo.
00:18:28 Claro.
00:18:29 Creo que sé por qué viniste.
00:18:32 ¿De verdad?
00:18:35 Quieres unirte a mi equipo.
00:18:40 No te miento, me parece buena idea.
00:18:43 Necesitamos a un universitario.
00:18:45 -Me encantaría.
00:18:50 No puedes llegar de la calle
00:18:54 -Pero pensé que tú...
00:19:00 No puedes participar
00:19:05 Bueno. ¿Cuál es la iniciación?
00:19:09 Es una locura.
00:19:10 Es la cosa más loca
00:19:15 Allá vamos.
00:19:20 Bienvenida a bordo.
00:19:22 Ando gruñón. No dormí mucho anoche.
00:19:24 Tuve esos sueños otra vez.
00:19:27 Estoy solo en un castillo.
00:19:31 Sólo les puedo ganar
00:19:34 Cuando acabé,
00:19:37 ...y querían acostarse conmigo...
00:19:39 ...Io cual es raro.
00:19:40 Mira esto.
00:19:42 Oigan, les tengo
00:19:45 Tenemos otro miembro
00:19:48 Hola, todos.
00:19:49 Pensé que sería divertido
00:19:51 ...dijera su nombre
00:19:53 Yo primero. Yo soy Rod...
00:19:56 ...y me gusta parrandear.
00:19:59 Bueno, Dave. Te toca.
00:20:01 Hola. Yo soy Dave...
00:20:04 ...y a mí me gusta parrandear.
00:20:07 Yo dije que parrandeo,
00:20:11 Yo soy Dave y yo soy el stuntman.
00:20:15 Pasemos a lo que sigue. Rico, te toca.
00:20:18 Hola. Yo soy Rico
00:20:21 Sí. ¿Rico?
00:20:24 -¿A quién?
00:20:26 -Me gusta parrandear. Soy Rod.
00:20:28 Es verdad. Kevin. Yo parrandeo.
00:20:30 No, no es cierto.
00:20:33 Sí. Y nosotros parrandeamos.
00:20:35 -No.
00:20:37 -Sí.
00:20:38 -¡No! Sólo yo parrandeo.
00:20:41 No, yo sé que no parrandeas.
00:20:45 -Cierto. Dave parrandea.
00:20:47 Dios mío. Cállense.
00:20:51 Denise. Este es el equipo.
00:20:53 Dave es el mecánico.
00:20:56 Y Kevin es el director/videógrafo.
00:20:58 Ninguno de ellos parrandea. ¿Verdad?
00:21:01 ¿Entendieron?
00:21:03 Bueno.
00:21:05 Vamos a parrandear.
00:21:07 Las piscinas son ideales
00:21:11 No sé si me gusta tener
00:21:16 Bueno, Rico, escucha.
00:21:17 Hay un refrán italiano
00:21:22 "Aquel que resiste el cambio
00:21:28 ¿Por qué no tratas de abrir tu mente?
00:21:30 Mira a Kevin. Digo, él...
00:21:33 Qué maduro, amigo.
00:21:34 No me vuelvas a decir
00:21:39 Bueno, amigos.
00:21:40 Si voy a saltar 15 autobuses,
00:21:44 El primer ejercicio fortalecerá
00:21:47 Me van a detener bajo el agua
00:21:50 O sea, 20 menos que un minuto.
00:21:52 Mi cuerpo, instintivamente, va a resistir.
00:21:54 Pero no me dejen subir.
00:21:57 Si hay algún problema,
00:22:23 Mamá pregunta
00:22:26 ¡Maggie! Ni preguntes,
00:22:30 ¡No te me quedes mirando!
00:22:37 Alma de un delfín nariz de botella.
00:22:58 Oigan.
00:22:59 Mamá dice que es
00:23:02 Sí, sólo ponlo en la mesa.
00:23:04 ¿En cuál?
00:23:05 Dime tú. También es tu jardín.
00:23:08 ¡Oye, niña! No quiero de cereza.
00:23:12 37, 38, 39, 40. Bueno. Déjenlo salir.
00:23:19 ¡Sáquenlo, sáquenlo!
00:23:23 ¡Sáquenlo!
00:23:28 Rod, ¿me oyes? ¿Me oyes?
00:23:30 ¡Vamos, Rod!
00:23:37 Qué bien.
00:23:40 ¿Qué pasó?
00:23:42 Casi te ahogas. Denise te resucitó.
00:23:48 ¿Parecía que me estaba besando?
00:23:51 Un poco.
00:23:53 Fantástico.
00:23:56 ¿Estás bien?
00:23:58 Hola, Denise. ¿Qué hay?
00:24:00 Excelente. Me voy a quitar
00:24:04 Fabuloso.
00:24:07 Manejo de velocidad.
00:24:09 La gravedad.
00:24:11 Manos a la obra.
00:24:19 Mi palabra de rescate será "juisqui".
00:24:22 Disculpa, ¿cuál era?
00:24:24 Juisqui.
00:24:26 ¿Será whiskey?
00:24:28 ¿Qué?
00:24:29 -Lo dijiste raro.
00:24:31 Todo.
00:24:34 ¿Cómo me criticas?
00:24:35 ¿Por qué lo dices tan raro?
00:24:37 ¿Qué estoy "jijiendo jaro"?
00:24:40 -Olvídalo.
00:24:44 Denise. Quita los bloques
00:24:50 Allá vamos. A la de tres.
00:24:53 Uno...
00:24:55 -...dos...
00:24:57 ¡Juisqui!
00:25:07 ¡Ay, mierda!
00:25:14 ¿Estás bien?
00:25:15 ¡La palabra de rescate no sirvió!
00:25:17 ¡Mi remolque!
00:25:18 ¡Le voy a destrozar el culo
00:25:25 ¡Estoy acelerado!
00:25:30 ¡Le pegó con un cono de plástico!
00:25:33 ¡Voy a la iglesia todos los domingos!
00:25:35 ¿Me vas a sacar los demonios?
00:25:37 Ya, Rico, le ganaste.
00:25:38 ¡El basurero, no! ¡No, por favor!
00:25:41 -¡Basura!
00:25:47 ¡Este sombrero ya es mío!
00:25:49 ¡No hay la menor duda!
00:26:00 Gracias.
00:26:04 ¿Qué te parece estar en el equipo?
00:26:07 -Ha sido interesante.
00:26:17 Oye, Denise.
00:26:20 Te quería preguntar una cosa.
00:26:22 ¿Sí?
00:26:24 Pues...
00:26:26 ...he notado que los dos
00:26:30 ...físicamente.
00:26:33 Y estaba pensando si quizá...
00:26:36 ¿Cómo se llama la canción
00:26:38 de los renos que arrollaron a la abuela?
00:26:41 ¿ "Los renos arrollaron a la abuela"?
00:26:47 ¡Jonathan!
00:26:51 ¿Qué haces?
00:26:53 Vine a sorprender a mi niña.
00:26:59 Oigan, muchachos.
00:27:00 Él es Jonathan.
00:27:03 -¿Qué hay, amigos?
00:27:11 ¿Qué se supone que eres?
00:27:13 Un stuntman.
00:27:17 ¿Y tú, precioso?
00:27:20 El director del equipo.
00:27:26 Lista.
00:27:28 Que tengan un buen día.
00:27:30 Adiós.
00:27:31 ¿Qué me ibas a preguntar?
00:27:35 Ah, cierto.
00:27:37 ¿Te iba a preguntar
00:27:40 ...en una pelea
00:27:45 y un taco?
00:27:49 ¿De verdad me ibas a preguntar eso?
00:27:51 Sí.
00:27:55 Queso derretido.
00:27:57 Con reglas de prisión, el taco.
00:28:00 Es una respuesta bastante racista,
00:28:04 Nos vemos.
00:28:18 ¿Sabes qué coche
00:28:20 -¿Cuál?
00:28:23 ¿Como el que traía Jonathan?
00:28:26 ¿Eso traía?
00:28:29 Quizá eso me lo recordó.
00:28:31 No sé, me pareció medio genial.
00:28:34 Chicos, esta es la primera vez...
00:28:36 ...que su padre nos puede acompañar
00:28:40 Así que quiero que me prometan
00:28:46 ¿Por qué me miras a mí?
00:28:48 -Prometo no pelear con él.
00:28:51 -¿Rod?
00:28:55 Hola, Kevin.
00:28:57 Hola, papá.
00:28:58 Gracias, cariño.
00:29:08 Entonces, Frank...
00:29:10 ¿Oíste que el plan
00:29:13 No.
00:29:14 Pues sí.
00:29:16 Puedes agradecérmelo, si quieres.
00:29:17 No, así estoy bien.
00:29:20 Yo sé lo que estás haciendo.
00:29:22 Quieres sacarme de mis casillas.
00:29:24 Pero no va a suceder.
00:29:27 Me temo que ganó la serenidad.
00:29:30 ¡Eres el demonio!
00:29:33 ¡Ya basta!
00:29:35 Frank, a la cama.
00:29:37 Rod, para afuera.
00:29:38 De acuerdo.
00:29:40 ¡Diviértete con Satanás!
00:30:08 ¡Muy bien, Rico!
00:30:22 Bueno, Denise. Háblame de Jonathan.
00:30:27 Llevamos saliendo alrededor de un año.
00:30:30 -¿Y todo va bien?
00:30:33 Todas las relaciones tienen
00:30:36 Eso es lo que dicen.
00:30:38 ¿Y es buena persona?
00:30:40 Sí. Y es muy listo.
00:30:43 Va a ser socio
00:30:46 Entiendo. Uds. dos deberían romper.
00:30:49 -¿Qué?
00:30:51 Oigan, el baño aquí es una locura.
00:30:58 ¿Cuánto te debo?
00:31:00 $7,25.
00:31:30 Entonces...
00:31:33 Hola.
00:31:34 $2,39 es tu cambio. Gracias.
00:31:37 No hablamos mucho, ¿verdad?
00:31:41 Yo soy Rod. Hago acrobacias.
00:31:43 Todo el tiempo, con mis amigos.
00:31:46 Y tú debes de tener muchas cosas
00:31:49 Si no hablas con alguien...
00:31:52 ...y lo conoces, nunca te enteras.
00:31:54 ¿Qué dices?
00:31:58 ¿Me estás invitando a salir?
00:32:03 ¡Ay, Cathy!
00:32:09 No puedo creer que aceptó.
00:32:11 Hay que creer si quieres vencer, Kevin.
00:32:15 Me salió la rima sin querer.
00:32:17 Estoy verde de furia y envidia.
00:32:22 -Es muy bonita.
00:32:24 Sí. Pero con Cathy tengo algo más,
00:32:27 Ella me entiende.
00:32:29 ¿Sabes qué? Agarra a tu novio sesudo
00:32:31 y salimos las dos parejas.
00:32:33 ¿De verdad?
00:32:34 -Claro.
00:32:37 Fantástico, porque a mí también
00:32:41 Muy.
00:32:52 Frank.
00:32:54 Sé que estás dormido...
00:32:56 ...pero quería que supieras
00:33:01 Mis reflejos están afinados.
00:33:05 Tengo una agilidad increíble.
00:33:07 Y voy a salir con una chica.
00:33:12 En fin, ya estás al corriente.
00:33:16 Que duermas bien.
00:33:20 ¿Con quién hablas?
00:33:24 Cuando vas a salir con una chica
00:33:27 Te pones una camisa
00:33:29 Y manejas tu moto a la cita
00:33:41 Parece que te dejaron plantado, ¿no?
00:33:44 No, va a venir.
00:33:46 Bueno.
00:33:47 ¿Les tomo la orden?
00:33:49 Estamos esperando una...
00:33:50 Sí, tráenos tres
00:33:55 Denise dice que estás trabajando
00:33:58 He estado haciendo acrobacias
00:34:01 ...no es gran cosa.
00:34:04 Lo mismo pienso yo.
00:34:06 Gracias por dejar el tema.
00:34:07 ¡Jonathan!
00:34:08 Aquí tienen.
00:34:10 Hablando del rey de Roma.
00:34:11 Fuera bombas.
00:34:18 ¡Pum! ¡Ahí está el sabor!
00:34:26 Dime. ¿Cómo está tu mamá, Rod?
00:34:29 Bastante bien, supongo.
00:34:32 A veces pienso que está muy triste.
00:34:34 Mierda, ¿es Sullivan? ¡Sully!
00:34:38 -¡Hermano, no puede ser!
00:34:40 Nena, tengo que saludarlo.
00:34:42 -Bueno.
00:34:43 No se enamoren mientras no estoy.
00:34:48 ¡Como si fuera posible!
00:34:49 ¡Sullivan, pájaro parado!
00:34:56 Quizá deberías llamarla,
00:34:59 No, no le gusta que la ande vigilando.
00:35:09 ¿Te he enseñado una foto
00:35:14 La tienes que ver.
00:35:16 Está súper muerto.
00:35:21 ¿Él es?
00:35:23 Tiene una cara agradable.
00:35:25 ¿Era acróbata?
00:35:27 Ah, sí.
00:35:29 Trabajaba para Evel Knievel,
00:35:33 Él hacía los saltos
00:35:35 Llegaba Evel y se llevaba toda la gloria.
00:35:39 Pero mi papá dijo:
00:35:41 "Al diablo con eso,
00:35:45 Una tarde intentó saltar
00:35:50 Despegó perfecto
00:35:55 Su llanta de enfrente explotó
00:35:58 ...y el manubrio le atravesó la cabeza.
00:36:02 Había sangre por todos lados.
00:36:04 Sus dientes se le hicieron talco...
00:36:08 ...y el frente de su cara salió disparado
00:36:14 Murió instantáneamente...
00:36:17 ...al día siguiente.
00:36:19 Qué espanto.
00:36:21 Ya lo sé.
00:36:23 Cuando mi mamá se casó con Frank...
00:36:24 ...retuve su apellido en su honor.
00:36:28 Y siempre que hago una acrobacia,
00:36:39 El entrenamiento va bien,
00:36:43 Estoy iniciando la segunda fase:
00:36:45 El Martillo Fiscal.
00:36:48 A partir de ahora, vamos a llenar
00:36:52 ¡A trabajar!
00:36:59 ROD KlMBLE ACRÓBATA
00:37:01 FELlZ CUMPLEAÑOS TlMMY
00:37:29 -¿Quién tiene las llaves?
00:37:32 ¡Rod, no vamos a tardar!
00:37:34 ¡Búsquenlas!
00:37:39 Encontré la llave.
00:37:42 Crecen tan rápido.
00:37:44 Lárgate de mi porche.
00:37:46 Suena bien.
00:37:47 Suena bien.
00:38:06 ¡SOY UN lDlOTA!
00:38:49 ¡Ay, no! ¡Kevin!
00:38:58 Porque es un buen amigo
00:39:02 Porque es un buen amigo
00:39:06 Porque es un buen amigo
00:39:08 -¿Está todo listo?
00:39:10 -¡Todavía no!
00:39:27 -Eres un pésimo acróbata.
00:39:30 -¡Eres un pésimo acróbata!
00:39:33 ¡Eres un pésimo acróbata!
00:39:35 Era broma, lo oí. Estoy siendo malo.
00:39:41 El Tai Chi enseña que si concentras
00:39:45 ...podrás desempeñarte
00:39:50 Sí, sensei.
00:39:52 No tienes que llamarme sensei, Rod.
00:39:55 Entiendo.
00:39:58 Sensei, tengo una pregunta.
00:40:00 ¿Hay algo que hace...
00:40:01 ...que un hombre se cague
00:40:04 No te voy a mentir.
00:40:08 Pero no estás listo todavía.
00:40:12 Como desees, sensei.
00:40:14 Ahora tomamos la pelota
00:40:19 Sí, podríamos.
00:40:22 O podrías dejar las cosas de niños
00:40:34 No funcionó.
00:40:37 En fin, me voy a ir, así que...
00:40:41 ...tómalo con calma.
00:40:45 Tú querías verlo, Rod.
00:40:46 Quería que me lo enseñaras
00:40:51 Me voy porque no me queda nada
00:40:54 Gracias por tratar.
00:40:58 Por favor créeme que lavo mi ropa
00:41:08 Hola, medio hermano.
00:41:10 ¿En qué estás trabajando?
00:41:11 En nada. Sólo estoy jugando.
00:41:14 Vamos a echar un vistazo.
00:41:15 Pero no lo he acabado.
00:41:21 Eso es otra cosa
00:41:24 No para mí.
00:41:26 A mamá le gusta eso.
00:41:28 Aquí está el correcto.
00:41:30 ¡¡ACRÓBATA PARA SlEMPRE!!
00:41:34 Ten fe.
00:41:36 ¡Dominique Wilkins!
00:41:44 ¡Soy Rod Kimble,
00:41:51 La vida es corta.
00:41:55 ¡LLÉNALA DE ACROBAClAS!
00:41:59 -Eso es todo.
00:42:02 -Eso estuvo hermoso.
00:42:04 ¿Qué? ¡Me encantó!
00:42:06 ¡Eres el próximo Douglas Bombachos!
00:42:08 Gracias, Rod.
00:42:10 Kevin, acabo de tener una gran idea.
00:42:15 PELÍCULA DE ACRÓBATA
00:42:22 ROD KlMBLE:
00:43:24 Oye, Frank.
00:43:26 Soy yo, Rod.
00:43:28 Quería decirte que ya juntamos $3.000.
00:43:32 Pronto saltaré 15 autobuses...
00:43:35 ...y entonces te voy a partir el hocico.
00:43:40 Voy a suponer que te estás riendo
00:43:44 Eres un maricón.
00:43:48 ¿Estás hablando dormido?
00:43:50 Eres un desastre.
00:43:51 Abre los ojos. ¡No estás dormido!
00:43:54 Estoy dormido...marica.
00:43:58 Me da gusto volver a verlo sonreír.
00:44:03 ¿Y sabes
00:44:08 ¡Cuando lo mate!
00:44:15 ¡Y lamento sinceramente
00:44:18 Que lo disfrute. Hola, ¿cómo está?
00:44:22 Que lo disfrute.
00:44:27 Tengo varias responsabilidades
00:44:30 Soy un mil usos.
00:44:34 Fantástico.
00:44:35 Claro que sí. Es increíble.
00:44:38 Aquí tienen, Sres. Powell. Primera fila.
00:44:41 Que disfruten el show.
00:44:43 Te aseguro que no lo disfrutaré.
00:44:45 Gracias, Rico.
00:44:47 Adiós, Rico.
00:44:49 Hice cuentas.
00:44:51 Vendimos 200 boletos a $5 cada uno.
00:44:54 Si agregas eso
00:44:56 ...son más de $4.900.
00:44:58 Rod, vamos a hacer el salto.
00:45:01 Claro que sí, Kevin.
00:45:06 ¡Uy! ¡Atención!
00:45:09 Kevin Powell presenta
00:45:11 a Rod Kimble en
00:45:14 ROD KlMBLE
00:45:17 ¡PELlGRO!
00:45:25 ¡Acrobacias!
00:45:34 ¡Altura: 90 cm!
00:45:49 Entrenamiento
00:45:53 ¡Es un retrasado mental!
00:45:54 ¡Cállate!
00:46:00 ¡Perdedor!
00:46:07 ¡Nos estamos riendo de Rod!
00:46:12 Las mentiras del diablo
00:46:22 ¡Dios mío! ¡Oso! ¡No, ese es un oso!
00:46:27 ¡Kevin, apágala!
00:46:29 -Rod...
00:46:33 Trato de tomar dos al día.
00:46:37 ¡Eso es!
00:46:47 ¿Qué pasó con la película loca?
00:46:49 ¡Cálmate! ¡Alto!
00:46:52 ¿Qué demonios fue eso?
00:46:54 ¿Qué demonios fue eso?
00:46:54 Rod, disculpa. No sé de qué se ríen.
00:46:56 ¡Me pintaste como un idiota!
00:46:58 -No fue adrede.
00:47:01 ¿Por mis acrobacias?
00:47:05 -No soy chiquito.
00:47:08 Alto, amigos.
00:47:10 Por favor.
00:47:11 Que lo arreglen entre ellos.
00:47:15 Yo me voy. Paz, me voy.
00:47:19 ¿Qué quieren?
00:47:43 Siéntate, corazón.
00:47:51 Fracasé, mamá.
00:47:53 Perdí todo el dinero
00:47:57 Papá se hubiera avergonzado de mí.
00:48:01 Necesito decirte una cosa.
00:48:04 Debería habértelo dicho hace mucho.
00:48:07 ¿Qué?
00:48:08 No he sido totalmente sincera contigo
00:48:12 Verás, él no era un stuntman.
00:48:15 ¿Qué?
00:48:17 Era cajero en una tienda de llantas.
00:48:21 Pero, ¿y la foto?
00:48:23 Sólo fue una foto.
00:48:25 Evel Knievel vino a la ciudad
00:48:30 Me mentiste.
00:48:32 Tenías mucha imaginación de niño...
00:48:34 ...y cuando viste la foto,
00:48:35 ...empezaste a inventar
00:48:39 No tuve el corazón para decirte
00:48:42 Me tienes que creer. Lo hice por amor.
00:48:46 ¿Cómo se murió?
00:48:48 Se atragantó con un pastel.
00:48:50 ¿Qué? Por favor. ¿En serio?
00:48:52 Tenía muchas ganas
00:48:58 Supongo que si él no era acróbata,
00:49:07 Hiciste lo correcto, mi vida.
00:49:41 ¡Ahí está!
00:49:42 ¡Oye, Rod!
00:49:44 Un momento, Rod.
00:49:46 ¿Qué demonios crees
00:49:49 Comprando comida.
00:49:50 No entiendo, Rod.
00:49:52 No soy un acróbata. Nunca lo fui.
00:49:56 ¿Qué vamos a hacer nosotros?
00:49:59 No sé, Rico. Tú dime.
00:50:01 ¿Y eso de "vivir y morir como equipo"?
00:50:03 Es un fraude. No existe ningún equipo.
00:50:06 Uno vive y muere solo.
00:50:08 ¿Ves lo que le haces?
00:50:11 ¿Qué tan importante es esto para ti?
00:50:13 Yo nunca lloro y mírame.
00:50:15 Vas a hacer que derrame lágrimas.
00:50:17 Perdóname. No era mi intención.
00:50:19 ¿Para quién voy a construir rampas?
00:50:21 ¿Para quién voy a construirlas?
00:50:26 ¡Sólo quiero que seamos amigos!
00:50:40 ¿Sabes por qué me uní al equipo, Rod?
00:50:43 Desde que éramos niños...
00:50:45 ...siempre has hecho lo que querías.
00:50:48 Todos los demás crecieron,
00:50:53 Pero tú no cambiaste.
00:50:56 ¿Qué importa lo que piensen
00:50:58 No entiendes.
00:51:02 Es más, demasiado legítimo.
00:51:05 Demasiado legítimo para dejarlo.
00:51:07 Pero ya no soy legítimo.
00:51:09 Soy "ilegítimo".
00:51:11 Y por esa razón, lo tengo que dejar.
00:51:14 No hablas en serio.
00:51:15 Sí. Es en serio.
00:51:18 Sigue siendo dulce.
00:51:50 Rod, amigo. Habla Dave.
00:51:54 De tu equipo.
00:51:56 ¿ Qué hay de nuevo, amigo?
00:51:57 Sólo llamé para ver cómo estabas.
00:52:00 ¿Quizá te gustaría
00:52:03 ¿Llevarme al hospital?
00:52:05 -Si no estás ocupado.
00:52:08 Sí, amigo. T odo está fabuloso.
00:52:11 No, no. Es sólo una precaución.
00:52:14 Si quieres dar una vuelta...
00:52:15 ...te lo agradecería mucho.
00:52:17 Sí, claro. Sólo dame un minuto.
00:52:20 ¡Ay, Rod, muchísimas gracias!
00:52:41 Hola, Rod. Gracias por venir.
00:52:44 ¿Cómo te va?
00:52:46 Dave, ¿qué te pasó en el ojo?
00:52:48 ¿Esto?
00:52:49 ¿Se nota mucho?
00:52:51 Fue una gran casualidad.
00:52:56 ¿ Conoces a mi amigo, Derrick?
00:52:59 Tengo este LSD,
00:53:02 Y yo le dije:
00:53:03 "Yo me lo tomo".
00:53:06 Así que me lo tomé.
00:53:09 Para cuando llegué a mi patineta...
00:53:13 ...estaba en un viaje durísimo.
00:53:17 Decidí trabajar con mi afiladora...
00:53:20 ...y un pedazo de metal saltó
00:53:23 Fue increíble.
00:53:24 Lo cual nos trae a ahora.
00:53:26 Sí, bueno, trata de relajarte.
00:53:30 Claro que sí, amigo. Claro que sí.
00:53:36 Voy a ser sincero contigo, Rod.
00:53:38 Pareces un águila gigante
00:53:43 ...y tu cara es una montaña.
00:53:46 Es posible que sean las drogas.
00:53:48 Sí, pero también es raro
00:53:51 Sí, bueno...es de mi mamá.
00:53:56 ¡Pelotas, amigo!
00:53:59 Arrollamos un autobús.
00:54:01 Un autobús muy chico. Lo arrollamos.
00:54:03 Yo no vi nada.
00:54:04 Ya llegamos.
00:54:06 En serio, esto es como...
00:54:09 ...uno de los diez mejores favores
00:54:12 No te preocupes.
00:54:24 Yo sé que te estás sintiendo
00:54:27 Con eso de que tu padre biológico
00:54:32 A mi manera de ver,
00:54:35 ...enfermo en cama y lo quieres mucho.
00:54:39 Y si tienes el talento
00:54:41 ...eso es muy especial.
00:54:44 Y negar eso sería...
00:54:47 ...tonto.
00:54:49 ¡Tómalo con calma, cara de montaña!
00:54:57 -¿Hospital?
00:55:01 Fabuloso. Gracias, amigo.
00:55:15 Maestro, hay cosas
00:55:19 Que no quiero aprender
00:55:23 Porque no hay ninguna alegría
00:55:26 Para un...
00:55:35 Hola.
00:55:38 Hola.
00:55:39 Mira...
00:55:42 ...Io que hice estuvo muy mal
00:55:47 Está bien.
00:55:50 Lamento lo de tu papá.
00:55:52 Gracias.
00:55:54 Entonces, ¿todo cool?
00:55:58 Todo cool.
00:56:01 Todo cool.
00:56:03 Todo cool.
00:56:05 ¡Todo cool!
00:56:36 Entonces...¿todo cool?
00:56:38 Sí. Todo cool.
00:56:41 Qué bien.
00:56:44 Antes de la función...
00:56:45 ...puse algunas escenas en línea.
00:56:47 Excelente.
00:56:49 A le gente le gustó.
00:56:50 Lo empezaron a bajar.
00:56:52 Hoy ya habían bajado el video...
00:56:53 ...cien mil veces.
00:56:56 ¿En serio?
00:56:57 Está saltando en internet como
00:57:02 Pero eso no es lo mejor.
00:57:04 KNER nos llamó.
00:57:06 ¿La estación de radio AM?
00:57:09 Se enteraron del video
00:57:12 ...y quieren patrocinar el salto...
00:57:13 ...para juntar lo de la operación.
00:57:16 ¿Y qué les dijiste?
00:57:19 Creo que vas a necesitar esto.
00:57:47 Hola, Sr. Pasternak.
00:57:49 ¡Hola, Kevin!
00:57:51 Le presento a mi hermano, Rod.
00:57:55 Es un placer conocerte.
00:57:57 Él es el dueño
00:57:59 Y el disc jockey número uno.
00:58:01 ¿De verdad?
00:58:03 No tienen idea
00:58:07 Cuando la gente me oiga describirlo
00:58:11 ...que el radio de AM es
00:58:16 Definitivamente.
00:58:18 Yo era el número uno en esta ciudad...
00:58:20 ...pero la gente ya no oye AM
00:58:22 Ahora quieren FM y tele a colores.
00:58:25 -Qué estupidez.
00:58:28 Tengo aquí un tatuaje
00:58:32 Este es un joven rebelde
00:58:36 Y este otro flujo de orina
00:58:40 Es improbable...
00:58:42 ...pero me imaginé que hizo el amor
00:58:44 Y un poco de residuo
00:58:47 ...permitiendo que la orina fluyera
00:58:50 También pueden ver que un radio AM
00:58:54 Está en una alfombra mágica.
00:58:56 Sí, mire eso.
00:58:58 Gasté los últimos $15.000
00:59:03 Tiene que ser
00:59:07 -Cuente conmigo, señor.
00:59:09 Este es el grande, chicos.
00:59:14 ¡Pronto, el radio AM
00:59:35 Está sonando tu teléfono.
00:59:38 ¿Qué?
00:59:40 No te preocupes, yo contesto.
00:59:45 Hola.
00:59:46 ¿Puedo hablar con Denise?
00:59:48 No, está en el baño.
00:59:51 ¿Jonathan?
00:59:53 ¿Tienes una pluma?
00:59:55 Sí, señor. Aquí tengo una.
00:59:57 El recado es:
00:59:59 "Denise, habla Rod.
01:00:01 "Voy a saltar 15 autobuses
01:00:06 Quince...autobuses.
01:00:09 ¿Lo escribiste...
01:00:10 ...o estabas haciendo círculos
01:00:13 Rod, qué imaginación
01:00:16 No te preocupes, le daré el recado.
01:00:18 Bueno.
01:00:21 ¿Quién era?
01:00:23 Número equivocado.
01:00:35 Le doy una semana al viejo.
01:00:37 Qué insensible eres.
01:00:45 Tuvo un día malo.
01:00:47 Quizá deberías sentarte con él.
01:01:04 Hola, Frank.
01:01:06 Sé que no te sientes bien,
01:01:10 El gran salto es mañana.
01:01:13 Vamos a vender boletos...
01:01:15 ...y la gente va a oírlo en la radio...
01:01:17 y va a donar dinero.
01:01:19 Es el plan perfecto.
01:01:24 Te vas a matar.
01:01:27 Prefiero morir que vivir en un mundo
01:01:35 Rod...
01:01:39 ¿Qué?
01:01:41 ¿Sabes por qué
01:01:43 Cuando yo ya no esté,
01:01:48 Si logro completar este salto,
01:02:02 Tendrás que vencerme en una pelea,
01:02:06 Me muero por deshacerte la cara.
01:02:08 Me muero por que trates.
01:04:11 Tú eres la voz, trata de entender
01:04:13 Haz un ruido y que quede claro
01:04:22 No nos quedaremos en silencio
01:04:24 No viviremos con miedo
01:05:02 ¿Qué demonios?
01:05:05 No sé. Empezó súper positivo
01:05:09 Eso no me gustó nada.
01:05:10 A ninguno nos gustó.
01:05:12 Sí. Estuvo muy feo.
01:05:15 Es repugnante
01:05:18 ...y se aprovecha de la situación.
01:05:21 No hubo tiempo de hacer nada,
01:05:23 ...para que no te lastimaran.
01:05:26 Me encanta tenerlos de nuevo.
01:05:27 Gracias, amigo.
01:05:29 ¿Quieren...?
01:05:31 El perro volvió solo a casa, se comió
01:05:36 En noticias locales, el autoproclamado
01:05:39 ... tratará de saltar 1 5 autobuses hoy.
01:05:42 Les transmitiríamos el salto...
01:05:44 ...pero una estación de AM
01:05:50 Pasando a otras noticias,
01:05:52 Fantástico.
01:05:54 Abróchense los cinturones y escuchen.
01:05:56 Será un salto histórico
01:05:59 Pero antes, presentamos a Duke
01:06:04 -Muy bien, aquí tienes.
01:06:07 -¿Cómo te llamas?
01:06:08 Matt. Eres genial. No seas como Frank.
01:06:13 Rod. Aquí tienes.
01:06:16 ¡Gracias, Rod!
01:06:17 ¡Y no dejen que sus papás
01:06:20 Hola, Kev.
01:06:22 -¿Has visto a Denise?
01:06:30 -¿Qué fue eso?
01:06:33 ¿No crees que deberíamos parar?
01:06:35 Él no hubiera parado por nosotros.
01:06:38 ¿En serio?
01:06:39 Le tengo que contar a Sullivan.
01:06:46 Voy a comprar agua con vitaminas.
01:06:50 No, gracias.
01:06:51 Excelente.
01:06:53 Quizá compre condones...
01:06:55 ...para juntar los ombligos luego.
01:07:00 Un día gigantesco para los escuchas...
01:07:03 ...ya que el acróbata Rod Kimble
01:07:06 para intentar salvar a su padrastro.
01:07:09 Ay, olvidé mi cartera.
01:07:10 Rod va a hacer el salto.
01:07:12 Dios mío, ¿a quién le importa?
01:07:14 ¿Por qué andas con esos fracasados?
01:07:17 Me caen bien.
01:07:19 Deberías avergonzarte de ti misma.
01:07:21 Sólo si me importara
01:07:25 Buena respuesta. Me gustó.
01:07:27 -¿Nena?
01:07:30 ¡Nena, espera! ¡Nena, espera!
01:07:32 ¡Nena, espera! ¡Nena!
01:07:35 ¡Nena, espera! ¡Nena! ¡Nena! ¡Nena!
01:07:38 ¡Nena, espera! ¡Nena, no!
01:07:41 ¡Nena, no! ¡Nena, no! ¡Nena!
01:07:48 ¡Nena! ¡Nena! ¡No, nena!
01:07:54 DONATlVOS
01:08:03 No puede ser.
01:08:04 Vas a parecer un campeón, Rod.
01:08:05 Esto es lo máximo.
01:08:08 Espera, hay más.
01:08:10 Nos preocupaba
01:08:13 ...para el salto...
01:08:18 No puede ser.
01:08:24 ¡Dave, esta cosa es lo máximo!
01:08:26 Yo sé que no parece la gran cosa
01:08:29 Tiene potencia. Mucha.
01:08:32 Una cosa más, Rod.
01:08:33 Sé que te gustan las explosiones
01:08:36 Así que puse fuegos artificiales.
01:08:38 Fantástico.
01:08:40 Y esta roca representa
01:08:43 Fabuloso, Rico.
01:08:46 Es lo máximo.
01:08:47 La puedes tirar
01:08:51 Gracias.
01:08:53 Gracias a todos.
01:08:56 La cara de un ángel
01:09:00 Las alas de una paloma
01:09:04 Un corazón de león
01:09:09 Que bombea amor
01:09:13 Una vez en la vida
01:09:18 Salido de nuestros sueños
01:09:21 ROD KlMBLE = FUEGO PURO
01:09:22 Es la forma de hombre y moto
01:09:27 El capitán de nuestro equipo
01:09:33 Ha llegado el momento
01:09:37 ¡Damas y caballeros:
01:10:06 ¡ Está haciendo cí rculos!
01:10:10 Él es el jefe
01:10:12 Él nos mostrará
01:10:15 Cómo tener éxito
01:10:19 La fuerza
01:10:21 El trabajo
01:10:30 ¿ Quién quiere ver
01:10:41 Damas y caballeros:
01:10:43 ¿ Qué es el destino?
01:10:46 ¿ Qué es la suerte?
01:10:48 Le dedico este salto a padres
01:10:52 Le dedico este salto a padres
01:10:53 Espero que de algún modo pequeño,
01:10:59 ¡Frank, voy a hacer que te cures,
01:11:03 ¡Y luego te voy a dar
01:11:09 ¡Y me vas a respetar!
01:11:11 ¡Paz!
01:11:25 Kimble tiene algunos problemas
01:11:28 ...pero, ¿quién no? Yo los tengo.
01:11:35 ¡Tú puedes, amigo!
01:11:36 Sólo recuerda:
01:11:40 ¡Y agárrate duro! ¡Todo saldrá bien!
01:11:42 ¡Estoy muy nervioso!
01:11:45 ¡Todo el mundo lo está!
01:11:48 Estaba en el baño...
01:11:49 ...todos estaban diciendo
01:11:53 Tranquilo...
01:11:54 ...Io va a lograr.
01:11:59 ¿Estás bien?
01:12:03 ¿Les gustan las acrobacias?
01:12:07 Si contestaron que sí
01:12:09 ...escogieron el mejor día
01:12:36 ¡Hola, Rod!
01:12:37 Denise. Viniste.
01:12:39 Claro.
01:12:43 Sí.
01:12:46 -No sé lo que estoy haciendo.
01:12:49 Es un salto gigante. Me puedo morir.
01:12:53 Eres el hombre más valiente
01:12:57 Yo ya no sé qué creer.
01:12:59 Cree en esto.
01:13:11 Espera.
01:13:12 ¿Qué? ¿No...?
01:13:14 No, sí quiero. Pero...
01:13:17 -Tenías la boca muy abierta.
01:13:20 Fue como...
01:13:23 En fin.
01:13:29 Espera, ¿qué? ¿Por qué está besando
01:13:33 Denise no es su hermana.
01:13:35 ¿No lo es?
01:13:38 Eso destruye mi universo.
01:13:40 No digo que haya sido
01:13:43 ...pero si vino la policía de erecciones,
01:13:47 -Buena suerte, Rod.
01:13:54 Muy bien, amiga.
01:13:57 ¿Cómo estás?
01:14:03 Kimble se prepara
01:14:07 Está subiendo todos los niveles
01:14:42 ¿Por qué pararon?
01:14:44 La gente quiere ver qué pasa.
01:14:50 Almas del reino animal.
01:14:53 Águila, zorro, delfín nariz de botella,
01:15:01 Bueno.
01:15:03 Vamos a dar este salto.
01:15:11 ¡Vamos, Rod!
01:15:18 ¡Ahí va!
01:15:21 Está manejando la moto
01:15:24 ¡Esto está de ver para creer!
01:15:28 ¡Tres, dos, uno, despega!
01:16:04 ¡Parece una muñeca rota!
01:16:13 Esto no pinta nada bien.
01:16:15 El equipo de Rod corre a su lado.
01:16:17 Espero que nadie se haya peleado hoy
01:16:20 porque probablemente esté muerto.
01:16:25 -Rod, ¿estás bien? ¿Me oyes?
01:16:27 Aléjate de la luz. ¡No vayas hacia la luz!
01:16:38 Ha de estar teniendo...
01:16:39 ...una experiencia profunda,
01:16:56 Hola.
01:17:04 ¡Ah, sí!
01:17:10 ¡Sí!
01:17:12 No hay signos vitales.
01:17:17 ¿Rod?
01:17:18 ¡Acaba con él!
01:17:20 ¡Eso, taco!
01:17:25 ¡Denise!
01:17:27 Hoobastank.
01:17:28 Está vivo.
01:17:32 Denise. Tenías razón.
01:17:35 El taco ganó.
01:17:37 Está bien, Rod. Está bien.
01:17:40 Hora de levantarse.
01:17:41 -No te muevas.
01:17:44 Voy a salir caminando de aquí.
01:17:50 Un momento.
01:17:51 Parece que Kimble está despierto
01:17:56 En serio, has de estar muy lastimado.
01:17:58 Ya lo creo, Kevin.
01:18:00 Yo diría que de 10 a 20
01:18:05 Pero la vida es dolor...
01:18:06 ...y tenemos que luchar por sacarle
01:18:10 Disculpa.
01:18:18 ¡La gente está animando a Kimble
01:18:42 ¡Y los teléfonos no dejan de sonar!
01:18:46 ACUÉSTATE CONMlGO
01:18:55 ¡Rod, mira! ¡Mira!
01:19:12 ¡Lo logramos!
01:19:18 ¡Lo lograron!
01:19:19 Juntaron 50 mil dólares
01:19:30 ¡Rod, aquí!
01:19:32 ¡Lo logramos, Richardson!
01:19:34 ¡Rod sabe cómo me llamo!
01:19:38 ¡La gente está gritando y saltando!
01:19:41 ¡La tierra se está moviendo!
01:19:44 ¡Un ganso asado para todos!
01:19:47 ¡Es Ebenezer Scrooge!
01:19:49 ¡Sí, un ganso asado!
01:19:54 Dave.
01:20:09 6 meses después
01:20:29 ¿De verdad necesitas hacer esto?
01:20:33 El doctor dijo que tiene
01:20:36 No vas a ganar.
01:20:37 No lo voy a discutir.
01:20:41 ¡Dioses de la guerra!
01:20:45 Que tu martillo sea poderoso
01:20:50 ¡Aquí estoy, Frank!
01:20:53 Prepárate para conocer a tu creador.
01:20:57 ¡Ni siquiera habíamos empezado!
01:20:59 Nunca subestimes a tu rival.
01:21:07 ¿Y ahora qué, Frank?
01:21:17 -Nunca subestimes a tu rival.
01:21:21 Por fin, una pelea que quizá podré...
01:21:27 -¡Te di!
01:21:55 ¡Eso es, Roddy! ¡Pártele la cara!
01:21:58 ¡Vamos, viejo! ¡Vamos!
01:22:00 ¡Hombre viejo, corazón joven!
01:22:05 Dios santo.
01:22:08 Mierda. Nada de compasión.
01:22:12 ¡Por favor, la parrilla es rentada!
01:22:17 ¡Dios santo!
01:22:20 ¡Le pegó con un ladrillo!
01:22:25 ¡Allá vamos!
01:22:28 -¿Los paramos?
01:22:37 ¡Dilo, Frank!
01:22:39 -Di que soy un hombre.
01:22:45 -¡Dilo!
01:22:48 ¡Dilo otra vez!
01:22:50 Eres un hombre...hijo.
01:22:58 Tiene que ser una broma.
01:23:00 Tiene que ser una broma.
01:23:00 ¡Sí!