Hotaru no haka Grave of the Fireflies

en
00:00:23 September 21, 1945.
00:01:00 Damn tramps.
00:01:03 Watch it!
00:01:05 Disgusting!
00:01:06 Is he dead?
00:01:08 The Americans'll be arriving
00:01:10 It's disgraceful,
00:01:22 Mama...!
00:01:25 What day is it?
00:01:40 Setsuko...
00:01:52 Another one.
00:02:07 What is this stuff?
00:02:09 Never mind. Just dump it!
00:02:24 This one's a goner, too.
00:02:27 You can see it in their eyes.
00:03:48 Production Designer &
00:03:50 Original Story by
00:03:53 Art Director
00:03:56 Music
00:03:59 Layout
00:04:00 Director of Photography
00:04:07 Producer
00:04:08 Written & Directed by
00:04:56 Air raid!
00:05:02 We're in for a big one!
00:05:04 The shelter behind the firehouse
00:05:12 It's hot!
00:05:13 Be a good girl.
00:05:21 I'd better get over to the shelter.
00:05:24 Be careful, and get over there
00:05:28 Setsuko, be a good girl
00:05:31 Never mind us!
00:05:33 Yes, yes.
00:05:36 Mom, do you have your medicine?
00:05:38 Right here. Don't worry.
00:05:45 I hate the shelter!
00:05:47 Well, you'll be sorry
00:05:51 Now get on.
00:05:58 My doll!
00:06:12 Air raid!
00:06:14 Seita!
00:06:28 Get down!
00:07:33 Seita!
00:07:47 Seita!
00:09:46 Long live the Emperor!
00:10:10 We're safe here. Don't worry.
00:10:14 Where's Mama?
00:10:17 In the shelter.
00:10:20 The firehouse shelter can take
00:10:24 Don't worry about her.
00:10:37 She'll probably go to
00:10:41 We'll meet her there.
00:10:43 Let's just catch our breath first.
00:10:52 Are you okay, Setsuko?
00:10:54 I lost one of my shoes.
00:10:59 I'll buy you better ones.
00:11:03 I have money.
00:11:12 Open this.
00:11:25 Wow, you're rich.
00:11:35 Black rain, from the bombing.
00:12:16 It's all gone!
00:12:21 Look, that was the civic hall.
00:12:29 Is our house gone too?
00:12:32 Probably.
00:12:33 What'll we do?
00:12:36 Dad'll make them pay for this!
00:12:54 Mother!
00:13:06 Well, it's not like I was
00:13:10 We're all in the same boat.
00:13:17 At least we're still alive.
00:13:22 There were two direct hits.
00:13:26 When you try to smother them,
00:13:29 It's not her.
00:13:35 Seita, I have to pee.
00:13:49 All residents of
00:13:54 Please report to the elementary
00:14:00 What's wrong?
00:14:01 My eye hurts.
00:14:03 Don't rub it.
00:14:06 We'll get it washed out
00:14:08 Where's Mama?
00:14:11 - She'll be at the school.
00:14:13 Uh-huh. Let's go.
00:14:32 Seita!
00:14:36 Have you seen your mom?
00:14:38 She's hurt.
00:14:42 I'll watch your sister.
00:14:44 Wasn't that scary, Setsuko?
00:14:49 Seita has to go somewhere.
00:15:00 Seita. I've been looking for you.
00:15:03 - My mom...?
00:15:14 This IS your mother's,
00:15:20 In here.
00:15:33 She's finally asleep.
00:15:38 She really should be
00:15:44 I think Kaisei hospital
00:15:49 My mother has heart trouble.
00:15:54 I'll ask.
00:15:59 I'll be around
00:16:08 Mom...
00:16:30 You saw her?
00:16:33 It's terrible.
00:16:35 I'm thirsty.
00:16:42 If there's anything I can do,
00:16:47 Oh, did you get
00:16:50 I'll get it for you!
00:17:02 Keep this ring in your purse.
00:17:07 Mom's hurt.
00:17:12 Where is she?
00:17:14 In the hospital. In Nishinomiya.
00:17:20 We'll stay here
00:17:25 Then tomorrow we'll go to our
00:17:31 Okay?
00:17:43 We'll all be on the second floor.
00:17:50 Thanks a lot. We will.
00:17:54 See you later, Setsuko.
00:17:59 Want some?
00:18:00 I want to see Mama.
00:18:05 Maybe tomorrow.
00:19:00 Watch me,
00:19:27 We haven't unbandaged her.
00:19:31 With this heat we're having,
00:19:51 Where's your sister?
00:19:54 In Nishinomiya.
00:19:57 I think she'll take care of us.
00:20:00 I see. Lucky for you.
00:20:02 I'd better get back to work.
00:21:34 Mama!
00:21:36 Where is she?
00:21:39 Is she still sick?
00:21:42 Yeah. Still sick.
00:21:44 Welcome back.
00:21:48 How's your mother?
00:21:54 Lucky your dad's in the Navy.
00:21:56 You get to have a truck
00:22:00 I've laid out futons and
00:22:04 Thanks.
00:22:14 Doesn't Mama need her ring?
00:22:18 Did she give it to me?
00:22:26 Just be careful
00:22:35 Mom's...
00:22:39 When Mom's a little better,
00:22:44 Time for bed. Okay?
00:24:41 Dried bonito, herring,
00:24:45 and pickled plums.
00:24:48 And I do believe this is butter!
00:24:54 You can't get these
00:24:57 Soldiers always get the best
00:25:00 Anyway, did you
00:25:04 I'd like to tell your mother
00:25:08 And I could take Setsuko along
00:25:13 That bad?!
00:25:14 Mom died while she was
00:25:18 What?! She's dead!
00:25:22 Then why didn't you tell me?
00:25:28 I didn't want Setsuko to know.
00:25:33 Dead... How awful!
00:25:38 You'd best write your father
00:25:47 Seita!
00:25:49 Look!
00:25:54 Good for you, Setsuko.
00:25:56 Hello there!
00:26:16 You poor dears.
00:26:18 Thanks, ma'am.
00:26:23 What's that?
00:26:26 Bullfrogs.
00:26:30 Firefly!
00:26:39 Try to catch it.
00:26:46 Whoops! Squashed it.
00:26:48 Ew! It smells!
00:26:51 You squeezed too hard.
00:27:21 There're millions of them!
00:27:37 Setsuko, close your eyes
00:27:40 Why?
00:27:42 Just do it. "Ah."
00:27:55 Fruit drop!
00:27:58 Fruit drop! Fruit drop!
00:28:12 I almost swallowed it.
00:28:32 - We're home.
00:28:37 Did you thank the lady?
00:28:40 Yes, ma'am.
00:28:44 That food looked good.
00:29:15 Seita. Shouldn't you be
00:29:18 Or something?
00:29:20 Yeah, but the steelworks
00:29:24 And my school burned down.
00:29:28 Well, I hope
00:29:31 I already sent a letter
00:29:34 When?
00:29:36 Just after we came here.
00:29:40 That's strange.
00:29:43 There should have been
00:29:47 Return the scissors when you've
00:29:59 How's the war effort?
00:30:01 It's starting to look hopeless.
00:30:04 The more factories we lose,
00:30:08 We're getting ready for
00:30:13 You're right. That's why food's
00:30:19 Our soldiers aren't the only ones
00:30:25 You work for our country's
00:30:28 You eat up and work
00:30:39 Not again.
00:30:41 So you've taken in
00:30:44 Poor things. To lose their
00:30:50 What's wrong? Itch?
00:30:52 It's hot. I hate shelters!
00:30:56 Just hang on. Don't worry,
00:31:10 Wanna go to the beach?
00:31:12 Yeah! Yeah! Let's go!
00:31:30 It's all vegetable fields now.
00:32:31 What're they doing?
00:32:33 Making sea salt.
00:32:35 It's because all the salt
00:32:39 Hurry up, Setsuko!
00:33:10 It might be a little cold.
00:33:12 Cold!
00:33:16 Feels good, right?
00:33:27 It's a big bathtub!
00:33:30 HEY!
00:33:36 Come back here!
00:33:44 Grrr, I'm a bear!
00:34:10 Snip... Snip... Snip...
00:34:18 What's wrong?
00:34:30 Don't look at that.
00:34:35 When it gets a little warmer,
00:34:40 We'll swim,
00:34:47 We'll swim,
00:34:58 Seita!
00:35:00 Setsuko! Come on!
00:35:09 You're hungry, aren't you?
00:35:12 There's food here for you.
00:35:45 Mother! Were you waiting long?
00:35:51 Are you alright here?
00:35:53 I'm fine. Don't worry!
00:35:57 I'm hungry.
00:36:01 Let's get home
00:36:04 I'm tired. Carry me.
00:36:09 Air raid!
00:36:22 Your mother won't be needing
00:36:26 Why don't you trade them
00:36:29 I've been trading off my things
00:36:35 You can probably get
00:36:37 That much?
00:36:39 You need your nourishment.
00:36:41 You can't be a soldier
00:36:44 A whole toh of rice?
00:36:46 Your mother would be glad
00:36:50 Why don't I take them?
00:36:54 NO!
00:36:55 Setsuko. You're awake?
00:36:57 No! No! They're Mama's!
00:37:02 They're Mama's!
00:37:06 Setsuko. Let them go!
00:37:12 Setsuko. Setsuko.
00:37:55 Fine rice, isn't it?
00:37:58 We'll have a proper
00:38:05 Here, this is yours.
00:38:15 White rice, Setsuko!
00:38:29 Here you go.
00:38:31 With my daughter and our lodger
00:38:35 I've felt bad
00:38:39 It's great, huh?
00:38:45 More!
00:38:47 Yes, yes.
00:38:52 You're just gobbling it down
00:38:55 It's good!
00:39:02 What's wrong?
00:39:04 I don't want rice porridge!
00:39:07 Don't we have
00:39:10 We finished those off ages ago.
00:39:14 Here's your lunch.
00:39:15 - Thanks. I'd better get going.
00:39:21 - Bye.
00:39:23 We'll have rice balls for lunch.
00:39:27 Stop that!
00:39:31 You think
00:39:34 the same as people
00:39:40 Seita, you're old enough to know
00:39:46 You keep saying you want rice,
00:39:50 No, you absolutely do not!
00:40:02 I even give you some rice,
00:40:07 But it's our rice.
00:40:10 Oh, so now
00:40:13 How dare you say that!
00:40:20 Fine!
00:40:21 We'll just make our
00:40:26 Seita, you have other relatives
00:40:31 On your mother's side of the family?
00:40:34 Why not write to them?
00:40:39 Problem is,
00:40:51 Let's go home.
00:40:52 Uh-huh. Papa's waiting for us.
00:40:56 Frogs are singing,
00:41:04 Sorry you had to wait so long.
00:41:11 What's wrong?
00:41:12 I'm hungry.
00:41:16 Okay.
00:41:21 Here, have a fruit drop.
00:41:25 Mom has 7000 yen in the bank.
00:41:29 7000. That's enough to live on,
00:41:36 I'm telling Dad to write back soon,
00:41:52 You're in luck.
00:41:54 You can't buy a stove
00:41:59 It's almost impossible to find
00:42:07 I'll take that comb, and...
00:42:12 An umbrella... Oh, yes!
00:42:16 It's raining, it's raining
00:42:19 Big brother's coming home
00:42:25 Drip-drop, plip-plop
00:42:41 That's got it!
00:42:43 Be careful with that fire.
00:42:45 Right.
00:42:49 What are they up to?
00:42:52 They're doing their own cooking.
00:42:54 Good for them!
00:42:58 Mother,
00:43:02 Yes, but they refuse to apologize.
00:43:05 And that boy even bought a stove.
00:43:10 Finished!
00:43:16 Bad manners, Seita.
00:43:20 Doesn't matter.
00:43:33 Rice for two.
00:43:35 That's it?
00:43:36 Next ration will be in July.
00:45:16 Let me!
00:45:43 Like it?
00:45:51 It's all different tastes!
00:45:54 Grape, strawberry, melon, mint.
00:46:09 All gone.
00:46:15 Great.
00:46:20 So selfish.
00:46:22 Honestly!
00:46:27 Not again!
00:46:28 Mama!
00:46:30 Seita, my daughter and
00:46:33 We can't have her crying
00:46:37 We've enough trouble
00:47:09 Report from
00:47:13 Several waves of
00:47:18 Going to the shelter again, Seita?
00:47:21 You're old enough to
00:47:37 I want to go home.
00:47:44 We don't have a house
00:48:00 With a great big streamer
00:48:06 And longer than a house
00:48:08 The big one's the Papa
00:48:12 The little ones the kids
00:48:15 Stop it!
00:48:16 Don't you realize
00:48:19 You two are nothing
00:48:23 A couple of pests,
00:48:26 You're no help at all
00:48:30 You could just go and LIVE in
00:48:37 That's it.
00:48:40 We'll live here.
00:48:44 No one uses it. It's sturdy.
00:48:49 Can we really live here?!
00:49:16 We've bothered you long enough.
00:49:20 Leaving...? For where?
00:49:22 Haven't really decided yet.
00:49:27 Well, take care of yourselves.
00:49:51 This'll be the kitchen!
00:49:56 This'll be the front door!
00:50:00 Where's the bathroom?
00:50:04 That can be anywhere.
00:50:18 Thanks for the wagon.
00:50:19 Just leave it there.
00:50:23 Do you think you can sell us
00:50:29 I guess.
00:51:27 - My mouth's watering!
00:51:56 Well, we can always eat frogs.
00:51:59 Frogs?
00:52:01 They're great.
00:52:06 You'd better get
00:52:19 What's wrong?
00:52:20 I forgot my toothbrush.
00:52:22 One night without it
00:52:28 It's getting buggy.
00:52:32 It's dark in there. I'm scared.
00:52:39 I have to take a leak.
00:52:48 A kamikaze.
00:52:50 It looks like a firefly.
00:52:52 Yeah.
00:52:55 Let's catch some.
00:52:59 Okay, get in.
00:53:14 I can see you!
00:53:16 I can see you, too.
00:53:22 A hair clip.
00:53:28 Okay, let's get
00:54:25 I went to a naval review once.
00:54:29 Naval review...?
00:54:31 Uh-huh. Dad's cruiser, the "Maya,"
00:55:14 Mighty fortresses
00:55:18 Defending our homeland
00:55:22 Enemy plane!
00:55:35 I wonder
00:56:07 Get off me, Seita!
00:56:48 Whatcha doing?
00:56:49 Making a grave.
00:56:59 Auntie told me.
00:57:02 She said Mama died,
00:57:38 We'll visit her grave sometime.
00:57:40 Do you remember the graveyard,
00:57:45 That's where she is.
00:57:51 Why do fireflies
00:58:33 Hey, it looks like
00:58:36 Probably lost their house.
00:58:38 Maybe it's some crazy hermit.
00:58:42 It's a swing.
00:58:44 A kid lives here.
00:58:47 Rest in Peace!
00:58:51 Wish it was real food.
00:58:55 It says "Setsuko."
00:58:57 Look! Dried frogs!
00:58:59 Who'd wanna eat that?!
00:59:01 Nobody I know
00:59:08 Ground soybeans!
00:59:09 And I thought
00:59:12 A ghost!
00:59:26 I've traded everything for rice.
00:59:30 There's nothing left to trade.
00:59:32 Please, I can pay you money
00:59:36 Sorry. I can't trade
00:59:39 I'm a farmer, but even
00:59:51 Don't you have other relatives?
00:59:53 I can't contact them.
00:59:55 Then take my advice
00:59:59 Everything's rationed now.
01:00:03 You can't survive
01:00:06 Just swallow your pride
01:00:15 Thanks, anyway.
01:00:20 You're a navy man's son, right?
01:00:56 Should we?
01:01:37 Uh-oh!
01:02:39 It doesn't matter
01:02:42 You have to eat!
01:02:43 You need to,
01:02:46 Seita...
01:02:49 I-I feel funny.
01:02:54 Are you cold?
01:02:56 I've been having diarrhea.
01:03:03 Why you...!
01:03:06 I'm sorry!
01:03:08 Sir, forgive me!
01:03:12 My sister's sick. I just wanted
01:03:16 Yeah, sure! Stealing food's
01:03:22 You god damned...!
01:03:36 What the hell...?!
01:03:40 So YOU'RE the one who's
01:03:43 Seita!
01:03:45 I'm sorry!
01:03:50 Tell it to the cops!
01:03:53 Now walk!
01:03:55 Please, she's sick!
01:04:01 Seita!
01:04:04 SEITA!
01:04:08 Seita...
01:04:16 The nature of the crime is
01:04:20 Thank you, I'll handle this.
01:04:24 But, officer...
01:04:27 You've knocked
01:04:31 I'm even tempted to call it...
01:04:34 ASSAULT!
01:04:36 I... er... Thank you, officer!
01:04:42 They hit Fukui tonight.
01:04:47 Would you like a glass of water?
01:05:00 Setsuko.
01:05:10 Seita!
01:05:28 Seita.
01:05:36 Where does it hurt?
01:05:47 Setsuko!
01:05:57 Seita, I have to
01:06:04 Can it wait?
01:06:07 Hop on.
01:06:16 Brother's gone to the mountain
01:07:12 Setsuko. Dinner.
01:07:17 This pumpkin's great.
01:07:22 Don't like that stuff.
01:07:25 Look, if you don't eat,
01:07:30 Come on, I'll even help you.
01:07:36 Once you get better,
01:09:16 Now I'll really get you
01:09:29 Seita...
01:09:37 Seita...
01:09:40 These were your mother's?
01:09:43 Don't try to pawn off
01:09:57 Setsuko.
01:10:28 Setsuko!
01:10:37 Seita... Water...
01:10:51 Breathe in.
01:10:53 And out.
01:10:57 She's been having diarrhea
01:11:01 Prickly heat, rashes...
01:11:09 Weakening from malnutrition.
01:11:14 Next?
01:11:16 Can you give her medicine?
01:11:18 Don't wanna shot.
01:11:20 Please, doctor, help her!
01:11:24 Medicine?
01:11:29 Food...
01:11:32 What's wrong?
01:11:33 Where do I GET food?!
01:12:24 Boy, am I hungry.
01:12:29 Tempura, sashimi, jelly...
01:12:34 Anything else?
01:12:36 Ice cream. And also...
01:12:40 I want fruit drops.
01:12:43 Drops? Okay!
01:12:49 I'll withdraw the money and
01:12:53 Don't want anything.
01:12:58 Don't go! Stay with me!
01:13:05 Don't worry, Setsuko.
01:13:08 I'll buy you some good,
01:13:13 And I'll never leave you again.
01:13:20 I promise.
01:13:43 3000 yen.
01:13:44 There's a typhoon coming?
01:13:46 Great, we get our "divine wind"
01:13:52 Surrender...?
01:13:55 Haven't you heard?
01:14:01 Japan's lost?
01:14:04 Yeah.
01:14:09 What about the fleet?
01:14:11 All gone.
01:14:12 Sent to the bottom.
01:14:15 WHAT?!
01:14:17 Was my Dad's ship sunken, too?!
01:14:21 How should I know?
01:14:24 Crazy kid.
01:14:30 Damn him!
01:14:48 I'm so hungry.
01:14:55 Dad.
01:15:04 Now Dad's gone too.
01:15:08 He's dead too.
01:15:11 Dad...
01:15:56 Sorry I'm so late.
01:16:01 Up they go.
01:16:05 And down again.
01:16:10 Oh. Firefly's stopped.
01:16:12 I bought us
01:16:18 And also...
01:16:28 Setsuko,
01:16:34 This is a marble.
01:16:40 I brought you something
01:16:47 Seita. Have one.
01:16:54 Setsuko. What's...?
01:16:57 Rice balls.
01:17:00 I made them for you.
01:17:05 Here. Have one.
01:17:12 You don't want them...?
01:17:15 Setsuko!
01:17:26 Look, it's a watermelon.
01:17:42 Here, eat it.
01:17:52 It's good...
01:17:58 Hold on, I'll make you some
01:18:09 I'll leave the melon here for you.
01:18:13 Okay?
01:18:15 Seita.
01:18:18 Thank you.
01:18:45 She never woke up.
01:19:40 There.
01:19:44 Since it's a child,
01:19:48 The body should be lightly dressed.
01:19:53 Beautiful day,
01:20:01 It hasn't changed a bit.
01:20:09 Look!
01:20:16 I've missed this view.
01:21:05 Come back soon!
01:24:45 The next morning,
01:24:48 the candy tin,
01:24:52 I never went back to the shelter.
01:25:01 Seita...
01:25:20 Time for bed. Okay?
01:28:41 Synchronization by ShooCat