Aliens vs

ru
00:00:44 ЧУЖИЕ ПРОТИВ ХИЩНИКА
00:02:49 Теперь главное - не торопиться.
00:02:52 Ну, давай.
00:03:07 Папа, это там!
00:03:12 Не спеши, Сэм. Не спеши.
00:03:49 Пошли, надо сказать шерифу.
00:03:58 Пошли, Сэм. Давай. Пошли.
00:04:06 Скорее, скорее!
00:04:09 Скорее, Сэм!
00:04:15 Не ушибся?
00:04:17 Тихо!
00:04:27 Мне страшно.
00:04:44 Осторожно!
00:04:58 Папа!
00:05:09 Папа?
00:06:40 КРЕСТЕД БЬЮТ
00:07:00 Как дела, Даллас?
00:07:02 Эдди.
00:07:04 Садись. Я подвезу.
00:07:16 ГРАФСТВО ГАНИСОН
00:07:22 Раньше сажали сзади.
00:07:24 И помниться, пару раз
00:07:27 Как с работой?
00:07:29 Есть предложение?
00:07:31 Мне самому приходится
00:07:35 Но я попытаюсь помочь.
00:07:38 Спасибо.
00:07:40 Видитесь с братом?
00:07:44 Честно говоря, слишком часто.
00:07:54 Надень кепку.
00:07:57 Ты этого требуешь потому...
00:07:59 ...что когда ты был водителем,
00:08:02 Слушай, ты здесь работаешь...
00:08:04 ...только благодаря просьбе
00:08:07 А то, что она такая аппетитная
00:08:12 У отеркрест, 1427.
00:08:16 Я не могу туда ехать.
00:08:18 Пошли, Барри.
00:08:19 Не выпендривайся.
00:08:28 Кепку надень!
00:08:35 Это Р-31-Д, расследуем 10-66 у
00:08:39 Хорошо, вас поняла, Р-31-Д.
00:09:11 Хэрри...
00:09:12 Сколько раз вашему брату говорили -
00:09:17 Придется мне тебя арестовать.
00:09:20 Только собаку свою захвачу.
00:09:23 Бутч!
00:09:26 Бутч!
00:09:28 Иди ко мне.
00:09:30 Что это у тебя?
00:09:33 Господи!
00:09:37 Шериф! Шериф!
00:10:31 Ой, Рикки.
00:10:32 Привет, Джесси.
00:10:34 Заходи.
00:10:37 - Чего-нибудь выпьешь?
00:10:40 Классный прикид.
00:10:41 А разве Хэлоуин не в октябре?
00:10:45 Ну, теперь ясно
00:10:48 Пошли, кошелек на кухне.
00:10:56 Прости. Он бывает таким козлом.
00:10:59 Тебе...
00:11:01 ...на них как-то всегда везет.
00:11:03 Могу сказать по секрету...
00:11:06 ...я отправлю его в отставку.
00:11:09 Да? Смешно.
00:11:12 Сколько я должна?
00:11:15 Эээ, 53,50 $.
00:11:18 Оставь.
00:11:20 Спасибо.
00:11:24 До скорого.
00:11:39 Дейл! Дейл, прекрати!
00:11:42 Давай, огрызнись еще разок!
00:11:44 Что молчишь?
00:11:46 Оставь его в покое!
00:11:52 Отдай ключи.
00:11:57 Надеюсь, твой следующий
00:12:01 Пошли.
00:12:02 Сука.
00:12:11 Пошли, Джесси!
00:13:06 Рей, нашел что-нибудь?
00:13:08 Ничего. На стоянке есть машины?
00:13:11 Да, есть, Бенсона.
00:13:13 Господи, Эдди.
00:13:46 Пап?
00:13:50 Па?
00:14:32 Привет!
00:14:34 Я так по тебе соскучилась.
00:14:37 Как выросла!
00:14:39 Поверить не могу, что ты дома.
00:14:44 Как долго тебя не было.
00:14:47 Помочь?
00:14:51 А это мне?
00:14:57 Не нравится?
00:14:59 Смеешься? Крутая штука.
00:15:02 Потом покажем,
00:15:24 Проблемы с дверью?
00:15:29 Ты вернулся?
00:15:30 Ну да... А что с лицом?
00:15:34 - Потом расскажу.
00:15:38 - Потом поговорим.
00:15:40 Убери свои гребаные руки
00:15:41 Скажи мне, что у тебя с лицом?!
00:15:45 Дейл Коллинз меня избил
00:15:51 Дай мне биту.
00:15:54 Чего ты хочешь, Даллас?
00:15:56 Не заставляй повторять дважды!
00:16:04 Пошли. Помогу найти ключи.
00:16:44 Бутч, замолчи ты!
00:17:21 Хэрри?
00:17:24 Хэрри, оставь и мне тоже.
00:17:29 О, Господи.
00:17:31 О, Хэрри.
00:17:50 Нет....
00:21:45 Мама!
00:21:46 Извини, но тебе пора спать.
00:21:49 Я еще не хочу спать.
00:21:55 Молли, убери его. Пора спать.
00:22:03 Я люблю тебя.
00:22:09 Пусть папа читает.
00:22:14 Ладно.
00:22:19 Я люблю тебя.
00:22:23 Да, добрых снов.
00:22:42 Помнишь, как ты говорила,
00:22:47 Можешь сказать ей об этом.
00:22:50 Хорошо.
00:22:59 Быстрее.
00:23:00 - Попробуй сам.
00:23:04 Как смешно. Лучше, помоги.
00:23:14 А почему не залезть туда,
00:23:17 Чтоб Джесси увидела меня
00:23:20 Постой.
00:23:23 Держи-ка.
00:23:37 Ну, и мерзко же здесь.
00:23:39 Я знаю места и похуже.
00:23:54 Дома никого нет.
00:23:57 Это диван?
00:24:00 Получше, чем у нас.
00:24:09 Крысы.
00:24:27 Фу, такая вонь, будто кто-то умер.
00:24:32 Ты уверен, что нам сюда?
00:24:35 Это где-то здесь.
00:24:37 Канализационный коллектор
00:24:40 Вон люк.
00:24:42 Посмотри внизу.
00:24:44 Это твои ключи, идиот.
00:24:47 Достанешь?
00:24:48 Может, ты сам полезешь
00:24:56 Я поддержу морально.
00:25:05 Что за девушка?
00:25:07 - Какая?
00:25:10 Просто девушка.
00:25:13 Кто же полезет в дерьмо ради
00:25:22 - Что это было?
00:25:25 Это не крыса.
00:25:28 Проверь у люка.
00:25:53 Нашел!
00:25:59 Пошли.
00:26:03 Сэм?
00:26:05 Рэй, давайте все к гребню!
00:26:07 Сэми, отзовись!
00:26:11 Бадди!
00:26:12 Бадди?
00:26:17 Сэм?
00:26:19 Келли, давай всех сюда!
00:26:22 Где ты, Бадди?
00:26:23 Сэм...Сэм.
00:26:27 Бадди...Бадди...Бадди.
00:26:32 Мы все равно
00:27:01 Эдди?
00:27:04 Дарси, завтра мы продолжим.
00:27:07 Мой муж и сын где-то
00:27:12 И они бы не бросили меня.
00:27:16 Уже...
00:27:19 ...что-то известно?
00:27:21 Нет.
00:27:25 Вам лучше пойти домой
00:27:27 Вы нужны нам сильной.
00:27:39 Рей, как там?
00:27:40 Я сейчас еще раз пройду по гребню.
00:27:43 Ну, если что, сообщи.
00:28:31 Всем подразделениям связаться с
00:29:06 РАЗЫСКИВАЮТСЯ
00:29:12 Простите, я разыскиваю
00:29:17 Возьмите, пожалуйста.
00:29:20 Может, увидите. Спасибо.
00:29:25 Ну, как, нашел работу?
00:29:26 Так ведь в основе моего резюме -
00:29:30 У тебя есть какие-то соображения?
00:29:32 В банк обратись.
00:29:42 - Привет.
00:29:49 Пропавших не нашли?
00:29:52 Кэрри? Кофе, пожалуйста.
00:29:57 - Вы всю ночь искали?
00:30:03 Рей не вернулся?
00:30:05 Я думала, он там с тобой.
00:30:07 Дозвониться не смогла.
00:30:08 Кэрри, послушай.
00:30:10 Рей вчера не жалел сил.
00:30:15 Он всегда звонит, Эдди.
00:30:24 Рей!
00:30:30 Рей!
00:30:34 Рей, ты здесь?
00:30:40 Рей?
00:31:00 Господи.
00:31:15 Не могу поверить,
00:31:23 И мне не верится.
00:31:26 Кем нужно быть,
00:31:30 Чтобы содрать кожу с человека?
00:31:33 И никаких следов.
00:31:35 Вообще.
00:31:39 Эдди...
00:31:41 ...тут что-то жуткое.
00:31:44 Что планируешь?
00:31:46 Скажу, когда придумаю.
00:31:59 - Привет.
00:32:01 Привет.
00:32:07 Ты так же смотришь на меня
00:32:11 Просто там...за тобой часы.
00:32:14 Что?
00:32:16 Завтра в школе обернись,
00:32:18 Да, я знаю, что там часы...
00:32:23 ...но смотришь ты не на часы. Нет.
00:32:29 У тебя не получается врать.
00:32:34 Пойдем купаться?
00:32:36 Купаться.
00:32:38 - Где?
00:32:41 Как в старое доброе время.
00:32:45 То время, пока не завелся парень?
00:32:49 Да.
00:32:50 Но, вообще-то,
00:32:54 Мы расстались.
00:32:57 Ну что? Часов в десять?
00:33:05 До вечера.
00:37:28 Я закрываю, Дарси.
00:37:31 Да, подходи.
00:37:40 Ты как?
00:37:45 Если нужно поговорить....
00:37:48 Все хорошо.
00:37:52 Переночуй у нас с Кэти.
00:37:54 Переночую у Дарси. Спасибо.
00:38:00 Ну, до завтра.
00:38:14 Ричи?
00:38:19 Ричи?
00:39:28 Мы нашли тело Рея в лесу.
00:39:31 С него...
00:39:33 ...содрали кожу.
00:39:39 И это связано
00:39:44 Я не понимаю, с чем это связано.
00:39:47 Шериф, сообщение о взрыве газа
00:39:52 Вас понял. Сообщите пожарникам.
00:39:56 Хорошо. Конец связи.
00:39:57 - Помочь?
00:40:00 Пошли.
00:40:02 Я сяду сзади.
00:41:15 Рикки!
00:41:21 Ну...
00:41:22 ...и как мы туда попадем?
00:41:26 Я замок скотчем заклеила.
00:41:48 Не могла решить,
00:41:57 А теперь...
00:41:59 ...скажи мне.
00:42:02 Ты смотришь...
00:42:04 ...на часы?
00:42:11 Подойди.
00:42:30 О, Господи.
00:42:35 Что это ты надумала, Джесс?
00:42:37 Убирайся отсюда!
00:42:39 Не забудь, Рикки, что эта сучка
00:42:44 Нет, Рикки, перестань!
00:42:47 Перестаньте! Дейл, нет!
00:42:50 Он же утонет!
00:44:09 Ах...
00:44:16 Что за черт?
00:44:20 О, Боже.
00:44:21 Скорее вылезайте из воды!
00:44:22 Из воды! Скорее!
00:44:25 Вылезайте из воды!
00:44:27 Джесси, беги!
00:44:29 Помогите!
00:44:30 Помогите мне!
00:44:34 Рвем отсюда! Скорее!
00:44:38 - Думаешь, он умер?
00:44:44 Сюда!
00:44:47 Окно!
00:44:54 Вперед! Вперед!
00:44:58 Черт!
00:44:59 - Помоги!
00:45:01 Помоги!
00:45:05 Рикки! Бежим!
00:45:07 Да!
00:45:28 Папа! Папа!
00:45:33 Молли, что такое?
00:45:35 Оно там, за окном.
00:45:39 Чудище.
00:45:42 Иди-ка ко мне.
00:45:48 Мне в детстве тоже
00:45:52 Я видела. Я не спала.
00:45:57 Видишь? Никого нет.
00:46:03 - Тим!
00:46:05 Бегите!
00:46:10 Бежим. Скорее!
00:46:12 Папа!
00:47:09 Огонь распространился по всей
00:47:13 Вас понял.
00:47:15 Диспетчер, нужно срочно
00:47:19 Вызовите на подмогу Национальную
00:47:24 Ну и дела!
00:47:26 Шериф!
00:47:28 Даллас!
00:47:30 Что ты здесь делаешь?
00:47:32 За нами что-то гналось.
00:47:34 - Что гналось за вами?
00:47:35 - Что гналось?
00:47:37 - Где вы были?
00:47:38 Марк, он погиб.
00:47:41 Кто ''они''?
00:47:43 Рикки!
00:47:45 Я не знаю.
00:48:45 Надо бы вызвать подмогу.
00:48:51 Эдди!
00:48:56 Диспетчер, где же помощь?
00:48:58 Диспетчер, прием.
00:49:03 Диспетчер, прием.
00:49:07 Надо уезжать.
00:49:15 Кэрри?
00:49:18 Кэрри? Света нет.
00:49:24 Кэрри?
00:49:32 О, Господи! Помогите!
00:50:39 Не думаю, что полицейский
00:50:42 Мы же не знаем,
00:50:45 Давай.
00:50:46 Осторожно!
00:50:50 Шериф. Шериф!
00:50:52 Дарси! Что ты здесь делаешь?
00:50:54 Эдди, там в кафе...
00:50:57 Там так много крови.
00:50:58 Ее живот, его нет.
00:51:00 Она умерла. Какой ужас! Ужас....
00:51:04 Рикки! Подсади ее!
00:51:07 Помоги.
00:51:11 Гибнут люди.
00:51:14 Нужно оружие.
00:51:16 Скоро прибудет гвардия.
00:51:17 Недостаточно скоро.
00:51:29 Не могу поверить, что я
00:51:32 Это полная глупость.
00:51:35 Нам не выбраться из города
00:51:37 Не понимаешь, так помалкивай.
00:51:55 - Где оружие?
00:52:06 Вот здесь.
00:52:11 Дейл, возьми сумки.
00:52:19 Осталось питание?
00:52:23 Да, но нужен свет.
00:52:39 Пошли, пошли!
00:52:41 Первая Наземная, обеспечить
00:52:43 ...и прикрытие
00:52:46 Понял. 0-6, прием.
00:52:48 Пошли!
00:52:49 - Сообщите о ситуации.
00:52:52 Вторая наземная готова.
00:52:59 Шериф Моралес вызывает
00:53:01 Шериф Моралес вызывает
00:53:04 Это Лейтенант Вудс, 89-ый штаб
00:53:08 Слушаю, шериф.
00:53:10 Где вы сейчас находитесь? Прием.
00:53:13 Мы на Мейн Стрит.
00:53:14 Я не знаю, с чем придется
00:53:17 ...но ситуация ухудшается.
00:53:27 Лейтенант, ответьте.
00:53:29 У нас пропал человек.
00:53:31 Подождите.
00:53:50 Вошли в соприкосновение
00:53:52 - Кто стреляет?
00:53:56 Бенсон, слева!
00:53:57 Сэр, противник - не человек!
00:53:59 Что, к черту, происходит?
00:54:06 Сэр, они повсюду!
00:54:11 Отходите! Повторяю, отходите!
00:54:14 Лейтенант!
00:54:17 Помогите!
00:54:24 Вы меня слышите?
00:54:26 Лейтенант. Вы меня слышите?
00:54:37 Нам не выбраться.
00:54:47 Не стреляйте! Берите все!
00:54:50 Я не собираюсь умирать
00:54:55 На нас напали.
00:54:57 Террористы напали?
00:55:00 Я знал, что это случится.
00:55:03 Вы обкурились?
00:55:09 Видишь это?
00:55:16 Скорее, Молли. Скорее, Молли.
00:55:19 Эй?
00:55:23 Эй?
00:55:28 Вы целы?
00:55:32 Давайте.
00:55:34 Здесь безопасно.
00:55:40 Доктор Лоренс,
00:55:42 Доктор Лоренс,
00:55:46 Поддерживайте давление.
00:55:50 Стойте.
00:55:53 Пульс нитевидный. Везите в
00:56:03 Уровень опасности желтый.
00:56:04 Весь свободный персонал
00:56:38 А когда включат свет?
00:56:39 Мы на запасных генераторах,
00:56:45 О, Боже.
00:56:47 Кажется, у меня отходят воды.
00:56:51 Я за доктором.
00:57:35 Вас сильно потрепало?
00:57:38 У нее была нелегкая ночь.
00:57:43 А как вы?
00:57:46 Держусь.
00:57:52 Мы уходим через пять минут.
00:57:56 Спасибо.
00:58:18 Где он?
00:58:31 Дай ружье!
00:58:33 Ружье!
00:58:39 Туда!
00:58:50 Мама!
00:58:55 Сзади! Это ловушка!
00:58:57 Это ловушка...это ловушка.
00:58:59 Твою мать.
00:59:01 Бегите, бегите, бегите!
00:59:02 Молли, скорее, беги! Беги, Молли!
00:59:05 О, Господи!
00:59:07 Быстрее! Через задний вход!
00:59:11 Блин.
00:59:21 Убей эту мерзость!
00:59:31 О, господи, что это было?!
01:00:04 Это невозможно.
01:00:07 Черт!
01:00:08 Что-то не то! Проверить палаты!
01:00:50 Давай, детка, давай!
01:00:54 Вперед, вперед!
01:00:57 Да что же это?
01:00:59 Это наша помощь?!
01:01:04 Что происходит, Эдди?
01:01:06 - Где же тела?
01:01:09 Пока мы живы.
01:01:10 Может, здесь есть оружие
01:01:22 Радио.
01:01:29 Национальная Гвардия, прием.
01:01:32 Любое подразделение
01:01:37 Полковник Стивенс, армия США,
01:01:40 Я шериф Моралес,
01:01:43 У нас здесь какая-то дрянь.
01:01:46 И если мы срочно не получим помощи,
01:01:49 Есть какой-нибудь план эвакуации?
01:01:52 Полковник?
01:01:57 Полковник? Нам нужна
01:02:00 Шериф, все наземные подходы
01:02:03 Но уже обеспечивается
01:02:05 ...в районе Гиллиам Серкл.
01:02:06 Да, я понял, Гиллиам Серкл.
01:02:10 Боже, это же в центре города!
01:02:13 Мы доберемся, полковник.
01:02:23 Дьявол, кто они?
01:02:31 Все залезайте в Страйкер!
01:02:34 Я поведу.
01:02:37 Давай, залезай!
01:02:39 Думаешь ты справишься?
01:02:42 Я - за орудие.
01:02:44 Не промахнись.
01:02:45 Не врежься.
01:02:55 Держитесь!
01:04:29 Зачем остановились?
01:04:31 Это же бессмысленно.
01:04:33 Гиллиам Серкл -
01:04:36 - Мы этими тварями будем окружены.
01:04:40 Думаю, полковник соврал.
01:04:42 Это какая-то чушь.
01:04:47 Но, военных прежде всего
01:04:49 Они не хотят, чтобы все
01:04:51 Помощь - в нескольких милях
01:04:54 Не хотите, за руль сяду я.
01:04:56 Если она права, то нас ждет
01:04:58 - Не говори мне, что веришь в это.
01:05:01 Нам надо выбираться из города.
01:05:05 В городе два вертолета.
01:05:07 Далеко, нам туда не попасть.
01:05:09 И в больнице есть.
01:05:10 Но им, наверное, воспользовались
01:05:13 Это единственный шанс.
01:05:14 Если вы ошибаетесь,
01:05:18 Но мы погибнем и с вашей
01:05:27 Машина едет.
01:05:33 Объявляется экстренная
01:05:37 Всем жителям города будет
01:05:39 Шериф, почему вы здесь?
01:05:41 Неважно.
01:05:44 Давайте за нами. Времени мало.
01:05:46 Послушайте.
01:05:53 Я - на танке к больнице.
01:05:55 - Мы должны пробираться в центр!
01:05:58 - Я еду с братом.
01:06:00 И я в танке.
01:06:02 Даллас, не делай этого.
01:06:05 Это ошибка.
01:06:08 Они могут погибнуть!
01:06:09 У нас нет времени, шериф.
01:06:11 Подождите! Мы едем с вами!
01:06:17 Подожди.
01:06:24 Будь осторожен.
01:06:28 Хоть бы мы все ошибались.
01:06:39 Поехали!
01:06:40 Внимание, проводится экстренная
01:06:43 Медицинская помощь
01:06:45 ...будут предоставлены
01:07:00 Я никому не помог.
01:07:02 Слишком было страшно.
01:07:04 Я просто смотрел, как они погибают.
01:07:17 Наденьте это.
01:07:21 И вы.
01:07:48 Так, слушайте.
01:07:50 Что бы там ни происходило,
01:07:53 Все защищаем Келли.
01:07:56 Это что, Титаник?
01:07:57 К черту этот бред ''всех женщин и
01:07:59 Слушай, придурок, если ты не умеешь
01:08:40 Господи.
01:08:53 Может, все ушли.
01:10:35 Черт, стреляйте!
01:10:43 Джесси, постой!
01:10:44 Быстро!
01:11:48 Джесси!
01:11:50 Стой!
01:12:20 Рикки, стой!
01:12:21 Чертов ублюдок!
01:12:23 Рикки!
01:12:49 Пошли.
01:12:52 Поднимайся.
01:12:55 Держись.
01:13:01 Надо уходить. Вперед!
01:13:03 Давай же. Пошли.
01:13:06 Живо, живо, живо!
01:13:20 Джо!
01:13:22 Это, что, все?
01:13:23 Все, кто есть. Что слышно?
01:13:26 Ждем воздушный транспорт.
01:13:32 - Чисто!
01:13:35 Давай! Шевелись! Ты в порядке?
01:13:41 Иди сюда, Молли.
01:13:44 Теперь вперед, за мамой.
01:13:47 - Пошли!
01:13:51 Беги, Молли!
01:14:06 - Даллас!
01:14:10 - Думаешь, получится?
01:14:18 Пошли!
01:14:27 Держишь?
01:14:42 Полковник Стивенс?
01:14:44 Это графство Ганнисон,
01:14:53 Полковник, где же транспорт?
01:14:56 Шериф, мы в десяти милях от вас.
01:15:01 Полковник, мы здесь, прием.
01:15:06 Да поможет нам Бог.
01:15:09 Полезайте. Я попробую прикрыть.
01:15:12 - Я тебя не оставлю.
01:15:15 - Ты не обязан это делать, Даллас.
01:15:20 А ну, сюда, мразь!
01:15:27 Эй, сюда!
01:15:41 Давайте.
01:15:48 Все, пошли!
01:15:54 Черт!
01:15:56 Эй, идите сюда!
01:16:20 Давай!
01:16:34 Сдохни, гад!
01:17:29 Мы не можем его бросить.
01:17:31 Надо убираться.
01:17:33 Он придет.
01:17:36 Нет!
01:17:38 Подохни!
01:18:01 Поехали!
01:20:34 Зажмурьтесь!
01:20:40 - Держитесь!
01:20:50 Даллас.
01:20:53 Даллас.
01:21:05 О, Господи. Эй.
01:21:07 Как ты? Рикки?
01:21:10 Да, прижимай сильнее.
01:21:31 Бросить оружие!
01:21:43 - Вы уничтожили целый город.
01:21:47 Положите оружие.
01:22:09 Моему брату нужен врач.
01:22:12 Скоро прибудет.
01:22:14 Соберите все оружие
01:22:17 Давайте, шевелитесь!
01:22:19 Майклз, Рассел, идите сюда!
01:22:41 Я же говорил тебе не врезаться.
01:22:47 Мама?
01:22:50 Чудовищ больше нет?
01:22:53 Больше нет.
01:23:45 Мир еще не готов
01:23:49 Но ведь это -
01:23:51 ...да, госпожа Ютани?
01:29:48 Субтитры:
01:29:50 [RUSSIАN]