Aliens vs
|
00:00:44 |
ЧУЖИЕ ПРОТИВ ХИЩНИКА |
00:02:49 |
Теперь главное - не торопиться. |
00:02:52 |
Ну, давай. |
00:03:07 |
Папа, это там! |
00:03:12 |
Не спеши, Сэм. Не спеши. |
00:03:49 |
Пошли, надо сказать шерифу. |
00:03:58 |
Пошли, Сэм. Давай. Пошли. |
00:04:06 |
Скорее, скорее! |
00:04:09 |
Скорее, Сэм! |
00:04:15 |
Не ушибся? |
00:04:17 |
Тихо! |
00:04:27 |
Мне страшно. |
00:04:44 |
Осторожно! |
00:04:58 |
Папа! |
00:05:09 |
Папа? |
00:06:40 |
КРЕСТЕД БЬЮТ |
00:07:00 |
Как дела, Даллас? |
00:07:02 |
Эдди. |
00:07:04 |
Садись. Я подвезу. |
00:07:16 |
ГРАФСТВО ГАНИСОН |
00:07:22 |
Раньше сажали сзади. |
00:07:24 |
И помниться, пару раз |
00:07:27 |
Как с работой? |
00:07:29 |
Есть предложение? |
00:07:31 |
Мне самому приходится |
00:07:35 |
Но я попытаюсь помочь. |
00:07:38 |
Спасибо. |
00:07:40 |
Видитесь с братом? |
00:07:44 |
Честно говоря, слишком часто. |
00:07:54 |
Надень кепку. |
00:07:57 |
Ты этого требуешь потому... |
00:07:59 |
...что когда ты был водителем, |
00:08:02 |
Слушай, ты здесь работаешь... |
00:08:04 |
...только благодаря просьбе |
00:08:07 |
А то, что она такая аппетитная |
00:08:12 |
У отеркрест, 1427. |
00:08:16 |
Я не могу туда ехать. |
00:08:18 |
Пошли, Барри. |
00:08:19 |
Не выпендривайся. |
00:08:28 |
Кепку надень! |
00:08:35 |
Это Р-31-Д, расследуем 10-66 у |
00:08:39 |
Хорошо, вас поняла, Р-31-Д. |
00:09:11 |
Хэрри... |
00:09:12 |
Сколько раз вашему брату говорили - |
00:09:17 |
Придется мне тебя арестовать. |
00:09:20 |
Только собаку свою захвачу. |
00:09:23 |
Бутч! |
00:09:26 |
Бутч! |
00:09:28 |
Иди ко мне. |
00:09:30 |
Что это у тебя? |
00:09:33 |
Господи! |
00:09:37 |
Шериф! Шериф! |
00:10:31 |
Ой, Рикки. |
00:10:32 |
Привет, Джесси. |
00:10:34 |
Заходи. |
00:10:37 |
- Чего-нибудь выпьешь? |
00:10:40 |
Классный прикид. |
00:10:41 |
А разве Хэлоуин не в октябре? |
00:10:45 |
Ну, теперь ясно |
00:10:48 |
Пошли, кошелек на кухне. |
00:10:56 |
Прости. Он бывает таким козлом. |
00:10:59 |
Тебе... |
00:11:01 |
...на них как-то всегда везет. |
00:11:03 |
Могу сказать по секрету... |
00:11:06 |
...я отправлю его в отставку. |
00:11:09 |
Да? Смешно. |
00:11:12 |
Сколько я должна? |
00:11:15 |
Эээ, 53,50 $. |
00:11:18 |
Оставь. |
00:11:20 |
Спасибо. |
00:11:24 |
До скорого. |
00:11:39 |
Дейл! Дейл, прекрати! |
00:11:42 |
Давай, огрызнись еще разок! |
00:11:44 |
Что молчишь? |
00:11:46 |
Оставь его в покое! |
00:11:52 |
Отдай ключи. |
00:11:57 |
Надеюсь, твой следующий |
00:12:01 |
Пошли. |
00:12:02 |
Сука. |
00:12:11 |
Пошли, Джесси! |
00:13:06 |
Рей, нашел что-нибудь? |
00:13:08 |
Ничего. На стоянке есть машины? |
00:13:11 |
Да, есть, Бенсона. |
00:13:13 |
Господи, Эдди. |
00:13:46 |
Пап? |
00:13:50 |
Па? |
00:14:32 |
Привет! |
00:14:34 |
Я так по тебе соскучилась. |
00:14:37 |
Как выросла! |
00:14:39 |
Поверить не могу, что ты дома. |
00:14:44 |
Как долго тебя не было. |
00:14:47 |
Помочь? |
00:14:51 |
А это мне? |
00:14:57 |
Не нравится? |
00:14:59 |
Смеешься? Крутая штука. |
00:15:02 |
Потом покажем, |
00:15:24 |
Проблемы с дверью? |
00:15:29 |
Ты вернулся? |
00:15:30 |
Ну да... А что с лицом? |
00:15:34 |
- Потом расскажу. |
00:15:38 |
- Потом поговорим. |
00:15:40 |
Убери свои гребаные руки |
00:15:41 |
Скажи мне, что у тебя с лицом?! |
00:15:45 |
Дейл Коллинз меня избил |
00:15:51 |
Дай мне биту. |
00:15:54 |
Чего ты хочешь, Даллас? |
00:15:56 |
Не заставляй повторять дважды! |
00:16:04 |
Пошли. Помогу найти ключи. |
00:16:44 |
Бутч, замолчи ты! |
00:17:21 |
Хэрри? |
00:17:24 |
Хэрри, оставь и мне тоже. |
00:17:29 |
О, Господи. |
00:17:31 |
О, Хэрри. |
00:17:50 |
Нет.... |
00:21:45 |
Мама! |
00:21:46 |
Извини, но тебе пора спать. |
00:21:49 |
Я еще не хочу спать. |
00:21:55 |
Молли, убери его. Пора спать. |
00:22:03 |
Я люблю тебя. |
00:22:09 |
Пусть папа читает. |
00:22:14 |
Ладно. |
00:22:19 |
Я люблю тебя. |
00:22:23 |
Да, добрых снов. |
00:22:42 |
Помнишь, как ты говорила, |
00:22:47 |
Можешь сказать ей об этом. |
00:22:50 |
Хорошо. |
00:22:59 |
Быстрее. |
00:23:00 |
- Попробуй сам. |
00:23:04 |
Как смешно. Лучше, помоги. |
00:23:14 |
А почему не залезть туда, |
00:23:17 |
Чтоб Джесси увидела меня |
00:23:20 |
Постой. |
00:23:23 |
Держи-ка. |
00:23:37 |
Ну, и мерзко же здесь. |
00:23:39 |
Я знаю места и похуже. |
00:23:54 |
Дома никого нет. |
00:23:57 |
Это диван? |
00:24:00 |
Получше, чем у нас. |
00:24:09 |
Крысы. |
00:24:27 |
Фу, такая вонь, будто кто-то умер. |
00:24:32 |
Ты уверен, что нам сюда? |
00:24:35 |
Это где-то здесь. |
00:24:37 |
Канализационный коллектор |
00:24:40 |
Вон люк. |
00:24:42 |
Посмотри внизу. |
00:24:44 |
Это твои ключи, идиот. |
00:24:47 |
Достанешь? |
00:24:48 |
Может, ты сам полезешь |
00:24:56 |
Я поддержу морально. |
00:25:05 |
Что за девушка? |
00:25:07 |
- Какая? |
00:25:10 |
Просто девушка. |
00:25:13 |
Кто же полезет в дерьмо ради |
00:25:22 |
- Что это было? |
00:25:25 |
Это не крыса. |
00:25:28 |
Проверь у люка. |
00:25:53 |
Нашел! |
00:25:59 |
Пошли. |
00:26:03 |
Сэм? |
00:26:05 |
Рэй, давайте все к гребню! |
00:26:07 |
Сэми, отзовись! |
00:26:11 |
Бадди! |
00:26:12 |
Бадди? |
00:26:17 |
Сэм? |
00:26:19 |
Келли, давай всех сюда! |
00:26:22 |
Где ты, Бадди? |
00:26:23 |
Сэм...Сэм. |
00:26:27 |
Бадди...Бадди...Бадди. |
00:26:32 |
Мы все равно |
00:27:01 |
Эдди? |
00:27:04 |
Дарси, завтра мы продолжим. |
00:27:07 |
Мой муж и сын где-то |
00:27:12 |
И они бы не бросили меня. |
00:27:16 |
Уже... |
00:27:19 |
...что-то известно? |
00:27:21 |
Нет. |
00:27:25 |
Вам лучше пойти домой |
00:27:27 |
Вы нужны нам сильной. |
00:27:39 |
Рей, как там? |
00:27:40 |
Я сейчас еще раз пройду по гребню. |
00:27:43 |
Ну, если что, сообщи. |
00:28:31 |
Всем подразделениям связаться с |
00:29:06 |
РАЗЫСКИВАЮТСЯ |
00:29:12 |
Простите, я разыскиваю |
00:29:17 |
Возьмите, пожалуйста. |
00:29:20 |
Может, увидите. Спасибо. |
00:29:25 |
Ну, как, нашел работу? |
00:29:26 |
Так ведь в основе моего резюме - |
00:29:30 |
У тебя есть какие-то соображения? |
00:29:32 |
В банк обратись. |
00:29:42 |
- Привет. |
00:29:49 |
Пропавших не нашли? |
00:29:52 |
Кэрри? Кофе, пожалуйста. |
00:29:57 |
- Вы всю ночь искали? |
00:30:03 |
Рей не вернулся? |
00:30:05 |
Я думала, он там с тобой. |
00:30:07 |
Дозвониться не смогла. |
00:30:08 |
Кэрри, послушай. |
00:30:10 |
Рей вчера не жалел сил. |
00:30:15 |
Он всегда звонит, Эдди. |
00:30:24 |
Рей! |
00:30:30 |
Рей! |
00:30:34 |
Рей, ты здесь? |
00:30:40 |
Рей? |
00:31:00 |
Господи. |
00:31:15 |
Не могу поверить, |
00:31:23 |
И мне не верится. |
00:31:26 |
Кем нужно быть, |
00:31:30 |
Чтобы содрать кожу с человека? |
00:31:33 |
И никаких следов. |
00:31:35 |
Вообще. |
00:31:39 |
Эдди... |
00:31:41 |
...тут что-то жуткое. |
00:31:44 |
Что планируешь? |
00:31:46 |
Скажу, когда придумаю. |
00:31:59 |
- Привет. |
00:32:01 |
Привет. |
00:32:07 |
Ты так же смотришь на меня |
00:32:11 |
Просто там...за тобой часы. |
00:32:14 |
Что? |
00:32:16 |
Завтра в школе обернись, |
00:32:18 |
Да, я знаю, что там часы... |
00:32:23 |
...но смотришь ты не на часы. Нет. |
00:32:29 |
У тебя не получается врать. |
00:32:34 |
Пойдем купаться? |
00:32:36 |
Купаться. |
00:32:38 |
- Где? |
00:32:41 |
Как в старое доброе время. |
00:32:45 |
То время, пока не завелся парень? |
00:32:49 |
Да. |
00:32:50 |
Но, вообще-то, |
00:32:54 |
Мы расстались. |
00:32:57 |
Ну что? Часов в десять? |
00:33:05 |
До вечера. |
00:37:28 |
Я закрываю, Дарси. |
00:37:31 |
Да, подходи. |
00:37:40 |
Ты как? |
00:37:45 |
Если нужно поговорить.... |
00:37:48 |
Все хорошо. |
00:37:52 |
Переночуй у нас с Кэти. |
00:37:54 |
Переночую у Дарси. Спасибо. |
00:38:00 |
Ну, до завтра. |
00:38:14 |
Ричи? |
00:38:19 |
Ричи? |
00:39:28 |
Мы нашли тело Рея в лесу. |
00:39:31 |
С него... |
00:39:33 |
...содрали кожу. |
00:39:39 |
И это связано |
00:39:44 |
Я не понимаю, с чем это связано. |
00:39:47 |
Шериф, сообщение о взрыве газа |
00:39:52 |
Вас понял. Сообщите пожарникам. |
00:39:56 |
Хорошо. Конец связи. |
00:39:57 |
- Помочь? |
00:40:00 |
Пошли. |
00:40:02 |
Я сяду сзади. |
00:41:15 |
Рикки! |
00:41:21 |
Ну... |
00:41:22 |
...и как мы туда попадем? |
00:41:26 |
Я замок скотчем заклеила. |
00:41:48 |
Не могла решить, |
00:41:57 |
А теперь... |
00:41:59 |
...скажи мне. |
00:42:02 |
Ты смотришь... |
00:42:04 |
...на часы? |
00:42:11 |
Подойди. |
00:42:30 |
О, Господи. |
00:42:35 |
Что это ты надумала, Джесс? |
00:42:37 |
Убирайся отсюда! |
00:42:39 |
Не забудь, Рикки, что эта сучка |
00:42:44 |
Нет, Рикки, перестань! |
00:42:47 |
Перестаньте! Дейл, нет! |
00:42:50 |
Он же утонет! |
00:44:09 |
Ах... |
00:44:16 |
Что за черт? |
00:44:20 |
О, Боже. |
00:44:21 |
Скорее вылезайте из воды! |
00:44:22 |
Из воды! Скорее! |
00:44:25 |
Вылезайте из воды! |
00:44:27 |
Джесси, беги! |
00:44:29 |
Помогите! |
00:44:30 |
Помогите мне! |
00:44:34 |
Рвем отсюда! Скорее! |
00:44:38 |
- Думаешь, он умер? |
00:44:44 |
Сюда! |
00:44:47 |
Окно! |
00:44:54 |
Вперед! Вперед! |
00:44:58 |
Черт! |
00:44:59 |
- Помоги! |
00:45:01 |
Помоги! |
00:45:05 |
Рикки! Бежим! |
00:45:07 |
Да! |
00:45:28 |
Папа! Папа! |
00:45:33 |
Молли, что такое? |
00:45:35 |
Оно там, за окном. |
00:45:39 |
Чудище. |
00:45:42 |
Иди-ка ко мне. |
00:45:48 |
Мне в детстве тоже |
00:45:52 |
Я видела. Я не спала. |
00:45:57 |
Видишь? Никого нет. |
00:46:03 |
- Тим! |
00:46:05 |
Бегите! |
00:46:10 |
Бежим. Скорее! |
00:46:12 |
Папа! |
00:47:09 |
Огонь распространился по всей |
00:47:13 |
Вас понял. |
00:47:15 |
Диспетчер, нужно срочно |
00:47:19 |
Вызовите на подмогу Национальную |
00:47:24 |
Ну и дела! |
00:47:26 |
Шериф! |
00:47:28 |
Даллас! |
00:47:30 |
Что ты здесь делаешь? |
00:47:32 |
За нами что-то гналось. |
00:47:34 |
- Что гналось за вами? |
00:47:35 |
- Что гналось? |
00:47:37 |
- Где вы были? |
00:47:38 |
Марк, он погиб. |
00:47:41 |
Кто ''они''? |
00:47:43 |
Рикки! |
00:47:45 |
Я не знаю. |
00:48:45 |
Надо бы вызвать подмогу. |
00:48:51 |
Эдди! |
00:48:56 |
Диспетчер, где же помощь? |
00:48:58 |
Диспетчер, прием. |
00:49:03 |
Диспетчер, прием. |
00:49:07 |
Надо уезжать. |
00:49:15 |
Кэрри? |
00:49:18 |
Кэрри? Света нет. |
00:49:24 |
Кэрри? |
00:49:32 |
О, Господи! Помогите! |
00:50:39 |
Не думаю, что полицейский |
00:50:42 |
Мы же не знаем, |
00:50:45 |
Давай. |
00:50:46 |
Осторожно! |
00:50:50 |
Шериф. Шериф! |
00:50:52 |
Дарси! Что ты здесь делаешь? |
00:50:54 |
Эдди, там в кафе... |
00:50:57 |
Там так много крови. |
00:50:58 |
Ее живот, его нет. |
00:51:00 |
Она умерла. Какой ужас! Ужас.... |
00:51:04 |
Рикки! Подсади ее! |
00:51:07 |
Помоги. |
00:51:11 |
Гибнут люди. |
00:51:14 |
Нужно оружие. |
00:51:16 |
Скоро прибудет гвардия. |
00:51:17 |
Недостаточно скоро. |
00:51:29 |
Не могу поверить, что я |
00:51:32 |
Это полная глупость. |
00:51:35 |
Нам не выбраться из города |
00:51:37 |
Не понимаешь, так помалкивай. |
00:51:55 |
- Где оружие? |
00:52:06 |
Вот здесь. |
00:52:11 |
Дейл, возьми сумки. |
00:52:19 |
Осталось питание? |
00:52:23 |
Да, но нужен свет. |
00:52:39 |
Пошли, пошли! |
00:52:41 |
Первая Наземная, обеспечить |
00:52:43 |
...и прикрытие |
00:52:46 |
Понял. 0-6, прием. |
00:52:48 |
Пошли! |
00:52:49 |
- Сообщите о ситуации. |
00:52:52 |
Вторая наземная готова. |
00:52:59 |
Шериф Моралес вызывает |
00:53:01 |
Шериф Моралес вызывает |
00:53:04 |
Это Лейтенант Вудс, 89-ый штаб |
00:53:08 |
Слушаю, шериф. |
00:53:10 |
Где вы сейчас находитесь? Прием. |
00:53:13 |
Мы на Мейн Стрит. |
00:53:14 |
Я не знаю, с чем придется |
00:53:17 |
...но ситуация ухудшается. |
00:53:27 |
Лейтенант, ответьте. |
00:53:29 |
У нас пропал человек. |
00:53:31 |
Подождите. |
00:53:50 |
Вошли в соприкосновение |
00:53:52 |
- Кто стреляет? |
00:53:56 |
Бенсон, слева! |
00:53:57 |
Сэр, противник - не человек! |
00:53:59 |
Что, к черту, происходит? |
00:54:06 |
Сэр, они повсюду! |
00:54:11 |
Отходите! Повторяю, отходите! |
00:54:14 |
Лейтенант! |
00:54:17 |
Помогите! |
00:54:24 |
Вы меня слышите? |
00:54:26 |
Лейтенант. Вы меня слышите? |
00:54:37 |
Нам не выбраться. |
00:54:47 |
Не стреляйте! Берите все! |
00:54:50 |
Я не собираюсь умирать |
00:54:55 |
На нас напали. |
00:54:57 |
Террористы напали? |
00:55:00 |
Я знал, что это случится. |
00:55:03 |
Вы обкурились? |
00:55:09 |
Видишь это? |
00:55:16 |
Скорее, Молли. Скорее, Молли. |
00:55:19 |
Эй? |
00:55:23 |
Эй? |
00:55:28 |
Вы целы? |
00:55:32 |
Давайте. |
00:55:34 |
Здесь безопасно. |
00:55:40 |
Доктор Лоренс, |
00:55:42 |
Доктор Лоренс, |
00:55:46 |
Поддерживайте давление. |
00:55:50 |
Стойте. |
00:55:53 |
Пульс нитевидный. Везите в |
00:56:03 |
Уровень опасности желтый. |
00:56:04 |
Весь свободный персонал |
00:56:38 |
А когда включат свет? |
00:56:39 |
Мы на запасных генераторах, |
00:56:45 |
О, Боже. |
00:56:47 |
Кажется, у меня отходят воды. |
00:56:51 |
Я за доктором. |
00:57:35 |
Вас сильно потрепало? |
00:57:38 |
У нее была нелегкая ночь. |
00:57:43 |
А как вы? |
00:57:46 |
Держусь. |
00:57:52 |
Мы уходим через пять минут. |
00:57:56 |
Спасибо. |
00:58:18 |
Где он? |
00:58:31 |
Дай ружье! |
00:58:33 |
Ружье! |
00:58:39 |
Туда! |
00:58:50 |
Мама! |
00:58:55 |
Сзади! Это ловушка! |
00:58:57 |
Это ловушка...это ловушка. |
00:58:59 |
Твою мать. |
00:59:01 |
Бегите, бегите, бегите! |
00:59:02 |
Молли, скорее, беги! Беги, Молли! |
00:59:05 |
О, Господи! |
00:59:07 |
Быстрее! Через задний вход! |
00:59:11 |
Блин. |
00:59:21 |
Убей эту мерзость! |
00:59:31 |
О, господи, что это было?! |
01:00:04 |
Это невозможно. |
01:00:07 |
Черт! |
01:00:08 |
Что-то не то! Проверить палаты! |
01:00:50 |
Давай, детка, давай! |
01:00:54 |
Вперед, вперед! |
01:00:57 |
Да что же это? |
01:00:59 |
Это наша помощь?! |
01:01:04 |
Что происходит, Эдди? |
01:01:06 |
- Где же тела? |
01:01:09 |
Пока мы живы. |
01:01:10 |
Может, здесь есть оружие |
01:01:22 |
Радио. |
01:01:29 |
Национальная Гвардия, прием. |
01:01:32 |
Любое подразделение |
01:01:37 |
Полковник Стивенс, армия США, |
01:01:40 |
Я шериф Моралес, |
01:01:43 |
У нас здесь какая-то дрянь. |
01:01:46 |
И если мы срочно не получим помощи, |
01:01:49 |
Есть какой-нибудь план эвакуации? |
01:01:52 |
Полковник? |
01:01:57 |
Полковник? Нам нужна |
01:02:00 |
Шериф, все наземные подходы |
01:02:03 |
Но уже обеспечивается |
01:02:05 |
...в районе Гиллиам Серкл. |
01:02:06 |
Да, я понял, Гиллиам Серкл. |
01:02:10 |
Боже, это же в центре города! |
01:02:13 |
Мы доберемся, полковник. |
01:02:23 |
Дьявол, кто они? |
01:02:31 |
Все залезайте в Страйкер! |
01:02:34 |
Я поведу. |
01:02:37 |
Давай, залезай! |
01:02:39 |
Думаешь ты справишься? |
01:02:42 |
Я - за орудие. |
01:02:44 |
Не промахнись. |
01:02:45 |
Не врежься. |
01:02:55 |
Держитесь! |
01:04:29 |
Зачем остановились? |
01:04:31 |
Это же бессмысленно. |
01:04:33 |
Гиллиам Серкл - |
01:04:36 |
- Мы этими тварями будем окружены. |
01:04:40 |
Думаю, полковник соврал. |
01:04:42 |
Это какая-то чушь. |
01:04:47 |
Но, военных прежде всего |
01:04:49 |
Они не хотят, чтобы все |
01:04:51 |
Помощь - в нескольких милях |
01:04:54 |
Не хотите, за руль сяду я. |
01:04:56 |
Если она права, то нас ждет |
01:04:58 |
- Не говори мне, что веришь в это. |
01:05:01 |
Нам надо выбираться из города. |
01:05:05 |
В городе два вертолета. |
01:05:07 |
Далеко, нам туда не попасть. |
01:05:09 |
И в больнице есть. |
01:05:10 |
Но им, наверное, воспользовались |
01:05:13 |
Это единственный шанс. |
01:05:14 |
Если вы ошибаетесь, |
01:05:18 |
Но мы погибнем и с вашей |
01:05:27 |
Машина едет. |
01:05:33 |
Объявляется экстренная |
01:05:37 |
Всем жителям города будет |
01:05:39 |
Шериф, почему вы здесь? |
01:05:41 |
Неважно. |
01:05:44 |
Давайте за нами. Времени мало. |
01:05:46 |
Послушайте. |
01:05:53 |
Я - на танке к больнице. |
01:05:55 |
- Мы должны пробираться в центр! |
01:05:58 |
- Я еду с братом. |
01:06:00 |
И я в танке. |
01:06:02 |
Даллас, не делай этого. |
01:06:05 |
Это ошибка. |
01:06:08 |
Они могут погибнуть! |
01:06:09 |
У нас нет времени, шериф. |
01:06:11 |
Подождите! Мы едем с вами! |
01:06:17 |
Подожди. |
01:06:24 |
Будь осторожен. |
01:06:28 |
Хоть бы мы все ошибались. |
01:06:39 |
Поехали! |
01:06:40 |
Внимание, проводится экстренная |
01:06:43 |
Медицинская помощь |
01:06:45 |
...будут предоставлены |
01:07:00 |
Я никому не помог. |
01:07:02 |
Слишком было страшно. |
01:07:04 |
Я просто смотрел, как они погибают. |
01:07:17 |
Наденьте это. |
01:07:21 |
И вы. |
01:07:48 |
Так, слушайте. |
01:07:50 |
Что бы там ни происходило, |
01:07:53 |
Все защищаем Келли. |
01:07:56 |
Это что, Титаник? |
01:07:57 |
К черту этот бред ''всех женщин и |
01:07:59 |
Слушай, придурок, если ты не умеешь |
01:08:40 |
Господи. |
01:08:53 |
Может, все ушли. |
01:10:35 |
Черт, стреляйте! |
01:10:43 |
Джесси, постой! |
01:10:44 |
Быстро! |
01:11:48 |
Джесси! |
01:11:50 |
Стой! |
01:12:20 |
Рикки, стой! |
01:12:21 |
Чертов ублюдок! |
01:12:23 |
Рикки! |
01:12:49 |
Пошли. |
01:12:52 |
Поднимайся. |
01:12:55 |
Держись. |
01:13:01 |
Надо уходить. Вперед! |
01:13:03 |
Давай же. Пошли. |
01:13:06 |
Живо, живо, живо! |
01:13:20 |
Джо! |
01:13:22 |
Это, что, все? |
01:13:23 |
Все, кто есть. Что слышно? |
01:13:26 |
Ждем воздушный транспорт. |
01:13:32 |
- Чисто! |
01:13:35 |
Давай! Шевелись! Ты в порядке? |
01:13:41 |
Иди сюда, Молли. |
01:13:44 |
Теперь вперед, за мамой. |
01:13:47 |
- Пошли! |
01:13:51 |
Беги, Молли! |
01:14:06 |
- Даллас! |
01:14:10 |
- Думаешь, получится? |
01:14:18 |
Пошли! |
01:14:27 |
Держишь? |
01:14:42 |
Полковник Стивенс? |
01:14:44 |
Это графство Ганнисон, |
01:14:53 |
Полковник, где же транспорт? |
01:14:56 |
Шериф, мы в десяти милях от вас. |
01:15:01 |
Полковник, мы здесь, прием. |
01:15:06 |
Да поможет нам Бог. |
01:15:09 |
Полезайте. Я попробую прикрыть. |
01:15:12 |
- Я тебя не оставлю. |
01:15:15 |
- Ты не обязан это делать, Даллас. |
01:15:20 |
А ну, сюда, мразь! |
01:15:27 |
Эй, сюда! |
01:15:41 |
Давайте. |
01:15:48 |
Все, пошли! |
01:15:54 |
Черт! |
01:15:56 |
Эй, идите сюда! |
01:16:20 |
Давай! |
01:16:34 |
Сдохни, гад! |
01:17:29 |
Мы не можем его бросить. |
01:17:31 |
Надо убираться. |
01:17:33 |
Он придет. |
01:17:36 |
Нет! |
01:17:38 |
Подохни! |
01:18:01 |
Поехали! |
01:20:34 |
Зажмурьтесь! |
01:20:40 |
- Держитесь! |
01:20:50 |
Даллас. |
01:20:53 |
Даллас. |
01:21:05 |
О, Господи. Эй. |
01:21:07 |
Как ты? Рикки? |
01:21:10 |
Да, прижимай сильнее. |
01:21:31 |
Бросить оружие! |
01:21:43 |
- Вы уничтожили целый город. |
01:21:47 |
Положите оружие. |
01:22:09 |
Моему брату нужен врач. |
01:22:12 |
Скоро прибудет. |
01:22:14 |
Соберите все оружие |
01:22:17 |
Давайте, шевелитесь! |
01:22:19 |
Майклз, Рассел, идите сюда! |
01:22:41 |
Я же говорил тебе не врезаться. |
01:22:47 |
Мама? |
01:22:50 |
Чудовищ больше нет? |
01:22:53 |
Больше нет. |
01:23:45 |
Мир еще не готов |
01:23:49 |
Но ведь это - |
01:23:51 |
...да, госпожа Ютани? |
01:29:48 |
Субтитры: |
01:29:50 |
[RUSSIАN] |