House of Bones
|
00:00:24 |
Subtitulada por Pianfar |
00:00:37 |
Noviembre, 1951 |
00:00:43 |
¿La trajiste? |
00:00:48 |
Aquí está. |
00:00:51 |
La pelota del último home run |
00:00:54 |
En el juego de los Red |
00:00:58 |
Mi padre dice que es un |
00:01:02 |
- ¡Cuidado! |
00:01:04 |
Mi papá me dará una paliza si |
00:01:06 |
- Déjame lanzarla. |
00:01:09 |
- No es más que una pelota de béisbol. |
00:01:12 |
El acuerdo ha cambiado. |
00:01:17 |
¡Espera! |
00:01:19 |
Bateador prepárate. |
00:01:21 |
¡No lo hagas! |
00:01:31 |
Grandioso. |
00:01:36 |
¡No puedes entrar ahí! |
00:01:38 |
Necesito conseguir la pelota de mi padre |
00:01:43 |
Yo correría el riesgo con tu papá. |
00:01:49 |
Como sea. |
00:04:16 |
Sitios Siniestros |
00:04:22 |
Por más de 50 años, la casa Wicker |
00:04:26 |
El paso del tiempo ha dejado su |
00:04:29 |
Como en un gran libro |
00:04:33 |
Pero ¿cuál es la verdadera |
00:04:36 |
¿Hay algo detrás de todos esos rumores |
00:04:38 |
de asesinato, magia, secuestro? |
00:04:43 |
En 1951, un niño fue |
00:04:49 |
Ahora, décadas más tarde, imagine eso, |
00:04:57 |
Informes locales reportan extraños sonidos, |
00:05:00 |
movimientos tras de las cortinas. |
00:05:02 |
Y constantes apariciones de personas |
00:05:07 |
¿Así que se trata de una |
00:05:11 |
¿O la casa Wicker |
00:05:16 |
Lo investigaremos la |
00:05:20 |
Sitios Siniestros. |
00:05:24 |
¡Me quedo aquí como un idiota! |
00:05:28 |
Por el amor de Dios. |
00:05:33 |
¡Terrible! es café, |
00:05:36 |
- ¿Tiene cinco minutos? |
00:05:39 |
Cariño, hazme un favor ¿puedes |
00:05:43 |
Pero asegúrate que sea mi misma mesa. |
00:05:45 |
Me pone de mal humor que |
00:05:46 |
Ve, ve, ve. Gracias. |
00:05:50 |
- ¿Puedes sentir la magia? |
00:05:55 |
Los fans no están contentos. |
00:06:03 |
¿Un par de adolecentes hacen un mal |
00:06:08 |
La estadística es más precisa. |
00:06:14 |
¿Cayó 2% después del estreno? |
00:06:17 |
Es peor. Perdiste 4% en el |
00:06:22 |
Entonces, hacemos algunos ajustes |
00:06:25 |
Haz una cita con mi productor, ¿sí?. |
00:06:28 |
He hablado con Tom de |
00:06:55 |
No hagas ni digas nada antes de |
00:06:59 |
Sólo echar un vistazo. |
00:07:01 |
¿Está recién pintado? |
00:07:06 |
En las fotos se veía |
00:07:15 |
- Recibo muchas energías de la casa. |
00:07:27 |
Mal conductor. |
00:07:28 |
¿Es el Productor? |
00:07:29 |
No, es el contratante local. |
00:07:33 |
- ¿Quién ha pintado la casa? |
00:07:37 |
¿Quién tiene la llave? |
00:07:44 |
No estoy impresionado. |
00:07:47 |
¿Dices que ya no soy una estrella? |
00:07:50 |
Me ofrecieron 10.000 dólares por |
00:07:56 |
- Tengo fans. |
00:08:00 |
Pero todo ha cambiado. |
00:08:06 |
Las personas quieren ver a |
00:08:10 |
Ya no hacemos dinero con |
00:08:18 |
Ahora, si hiciéramos un reality |
00:08:24 |
¿Locación? No me paga |
00:08:28 |
Si no, el canal terminará tu contrato. |
00:08:34 |
- Está bien, puedo reservar un billete. |
00:08:39 |
- ¿En primera clase? |
00:08:42 |
Tengo que contestar esta. |
00:08:49 |
¿Cómo fue el viaje con nuestra síquica? |
00:08:51 |
Bien. Sintió algo al llegar. |
00:08:56 |
Le dije que lo guardara para la cámara. |
00:08:59 |
- ¿Ha mencionado un esposo o novio? |
00:09:04 |
Sólo soy el camarógrafo. Nada más. |
00:09:10 |
Saca las cosas del vehículo, por favor, |
00:09:17 |
- ¿Lo despertamos? |
00:09:23 |
¿Qué clase de trabajo es? Rascarse el |
00:09:30 |
Es hacer trampa. |
00:09:32 |
Hola, mi amigo. |
00:09:34 |
Soy Tom Rule, el productor. |
00:09:37 |
Sí... |
00:09:38 |
Hazme un favor. |
00:09:40 |
No me gusta despedir hasta el segundo día, |
00:09:45 |
Y no hagas trampa con las horas |
00:09:53 |
- ¿Quién orinó en su cereal? |
00:11:01 |
Perfecto. |
00:11:09 |
- ¿Hiciste tu sueño de belleza? |
00:11:13 |
Fue muy amable que |
00:11:15 |
Sabes Greg, me agradas. Pero, |
00:11:21 |
- ¿Lo harías? |
00:11:25 |
- Sí. |
00:11:33 |
¿Qué pasa con la pintura? |
00:11:35 |
Alguien pensó que la necesitábamos. |
00:11:36 |
Un "Extreme Makeover" para casas. |
00:11:40 |
Sí, no es divertido. Dije que la |
00:11:43 |
- Cuanto peor, mejor. |
00:11:47 |
¡La casa lo hizo! |
00:11:50 |
Quentin lo vendería, si viene. |
00:11:55 |
- ¿Crees que lo haga? |
00:11:58 |
Tienes razón. |
00:12:00 |
No hay llaves. La agente inmobiliaria |
00:12:03 |
¿Crees que necesito una llave? |
00:12:08 |
Correcto. |
00:12:16 |
Da miedo. |
00:12:25 |
Después de ti, Tom. |
00:12:34 |
La casa se pinta a sí misma. |
00:12:41 |
La casa alimenta a los huéspedes. |
00:12:44 |
Eso es lo que yo llamo hospitalidad. |
00:12:48 |
Me pregunto qué otra |
00:12:54 |
Hola, soy Sara. |
00:12:56 |
Sí, sí... escuche... |
00:12:59 |
- Tom creyó que estaba retrasada, y... |
00:13:03 |
Creíamos que dejó abierto. |
00:13:05 |
No tienen permiso para |
00:13:08 |
- Está bien. |
00:13:11 |
Está atrás. |
00:13:24 |
¿Primera impresión? |
00:13:26 |
No tan temible como |
00:13:31 |
Nada que una máquina de humo y |
00:13:39 |
Me gusta. |
00:13:42 |
Esto no fue parte del acuerdo. |
00:13:45 |
Bien, mira, Sara. |
00:13:47 |
Tom lo arreglará... |
00:13:48 |
El banco asegura este lugar. |
00:13:51 |
Les permiten filmar un par de |
00:13:54 |
No están cubiertos. |
00:13:55 |
- Bien. |
00:14:03 |
- Llegas tarde. |
00:14:04 |
Póngalo junto a la chimenea. |
00:14:06 |
¡Espera! |
00:14:07 |
¡Cláusulas del contrato! |
00:14:08 |
De acuerdo, ¿sabes qué? |
00:14:10 |
- Todo va a estar bien. |
00:14:13 |
¿En un sábado? |
00:14:16 |
Tu supervisor sí que |
00:14:18 |
Cinco horas durante el día, |
00:14:19 |
Se entiende que era de día. |
00:14:25 |
Entiendo. Pero nos gustaría |
00:14:28 |
Es más aterradora. |
00:14:31 |
Aparece en la televisión |
00:14:35 |
Millones de espectadores. |
00:14:40 |
- Siento que hago tu trabajo aquí. |
00:14:43 |
¿Me acompañas? |
00:14:47 |
- Mira, lo siento, es un idiota. |
00:14:51 |
Hace eso todo el tiempo. |
00:14:52 |
Mira, no queremos presionarte |
00:14:57 |
- No tienes idea, ¿verdad? |
00:15:00 |
Lo hemos hecho muchas veces. |
00:15:03 |
Controlamos todo. |
00:15:06 |
- Espero que tengas razón. |
00:15:12 |
¿Por favor? |
00:15:17 |
Mi nombre es Sara Minor. |
00:15:19 |
Si tienes cualquier |
00:15:24 |
Puedo perder mi trabajo. |
00:16:13 |
¿Qué estás haciendo? |
00:16:18 |
Lo siento. |
00:16:59 |
No, nadie lo toca. |
00:17:03 |
Toma esto, pero no toques eso. |
00:17:06 |
Esto funciona con succión, ¿sí? |
00:17:13 |
Succión, ¿sí? |
00:17:15 |
Debe haber una en cada |
00:17:17 |
Tom verifica los ángulos. |
00:17:20 |
¿Bien? ¿Entendido? |
00:17:25 |
- ¿Las usa para escalar, verdad? |
00:17:34 |
¿Qué es ese juguete? |
00:17:38 |
¿Juguete? |
00:17:41 |
No es un juguete. |
00:17:43 |
Bub este es Chucky, Chucky este es Bub. |
00:17:49 |
Literalmente. Este pequeño está por |
00:17:54 |
Lector IMF, |
00:17:56 |
lentes infrarrojos, grabadora de DAB |
00:18:03 |
¿Quentin dijo algo |
00:18:07 |
- ¿Saben algo de...? |
00:18:09 |
No. |
00:18:11 |
Mira, Bub... |
00:18:13 |
Escucha... |
00:18:15 |
No hables mucho, |
00:18:19 |
Apártate del camino, |
00:18:21 |
- Apártate de la cámara. |
00:18:24 |
Y haz lo que se te diga |
00:18:27 |
- ¿De acuerdo? |
00:18:32 |
¿Entonces este trabajo? |
00:18:37 |
Líder de investigación, cinematógrafo, |
00:18:41 |
No lo hagas. |
00:19:12 |
- Bonito, ¿no? |
00:19:16 |
- Se debe tener cuidado en una |
00:19:21 |
Tanto dolor nos rodea. |
00:19:29 |
- ¿Cómo estuvo el viaje? |
00:19:34 |
Bien. |
00:19:37 |
Tengo tu contrato en el coche. Si quieres |
00:19:42 |
Cuando quieras. |
00:19:44 |
Esta es una casa muy especial. |
00:19:50 |
Hay tanto dolor y... |
00:19:55 |
Es abrumador. |
00:19:57 |
Escucha, Heather, ¿cierto? |
00:20:00 |
Vamos a esperar poner |
00:20:02 |
hacer entrevistas, grabarte |
00:20:07 |
No tienes que convencerme de nada, |
00:20:10 |
¿Tú no crees? |
00:20:11 |
Sin ofender, de verdad, |
00:20:16 |
En los últimos cuatro años he |
00:20:19 |
y lo más aterrador que vi fue una chica |
00:20:24 |
Digo, pareces ser buena en tu negocio. |
00:20:29 |
Me alegro que estés aquí. |
00:20:34 |
¡Bienvenida! |
00:20:36 |
Te convencerás. |
00:20:39 |
No me convenzas a mí, |
00:21:20 |
- Me debes $ 5.30. |
00:21:24 |
- ¡Pizza, amigos! |
00:21:48 |
¡Casa de mierda! |
00:21:52 |
¿Qué has hecho? |
00:21:54 |
- ¿Alguien se está metiendo conmigo? |
00:21:59 |
Dentro de la pared. |
00:22:03 |
Lárgate. Ve a limpiarte. |
00:23:15 |
¿Chicos? |
00:24:32 |
Amigo, hay algo malo en esta casa. |
00:24:35 |
- ¿Qué quieres decir? |
00:24:40 |
Excelente. |
00:24:41 |
Un regalo. Haz algo con ese limo, |
00:24:47 |
- ¿De dónde viene? |
00:24:53 |
- ¿Cómo pasó? |
00:24:57 |
¿Dentro de la pared? |
00:25:00 |
Es amarillo. |
00:25:01 |
Sí, como mucosa. |
00:25:03 |
Esta cosa habitualmente es |
00:25:06 |
Mira cómo luce. |
00:25:08 |
- ¿Vas a mostrárselo a la psíquica? |
00:25:11 |
Tan pronto como instale las luces. |
00:25:16 |
- Frente a la chimenea. |
00:25:22 |
Huele a viejo. |
00:25:34 |
- ¿Qué tienes ahí? |
00:25:36 |
- ¿Qué? |
00:25:41 |
Hacemos la entrevista a la |
00:25:45 |
Clásico. |
00:25:50 |
Dime Greg, |
00:25:52 |
¿cuántas personas calculas |
00:25:55 |
En los últimos 200 años, unos 100. |
00:25:58 |
Prostitutas, esclavos, visitantes... |
00:26:02 |
aquel niño desparecido en los 50. |
00:26:07 |
- Se siente diferente aquí. |
00:26:11 |
Es como que estamos |
00:27:09 |
¿Cómo está? |
00:27:11 |
Chucky está funcionando. |
00:27:19 |
¿Dónde está Bub? |
00:27:23 |
¡Bub! |
00:27:29 |
¿Bub? |
00:27:31 |
Se cortó la mano, lo envié |
00:27:34 |
No pudo irse, he vigilado |
00:27:36 |
Eso es interesante. |
00:27:38 |
Tenemos que resolver nuestro |
00:27:41 |
- Usémoslo. |
00:27:49 |
¡Desapareció! |
00:27:51 |
¡Grandioso! |
00:27:52 |
- ¡Es grandioso! ¿Qué? |
00:27:56 |
No, envía a Chucky primero. |
00:28:06 |
- Dame un gran angular. |
00:28:11 |
¿Bub? |
00:28:13 |
Hemos estado en la |
00:28:15 |
y ya han pasado cosas extrañas. |
00:28:18 |
Primero en la cocina encontramos un |
00:28:22 |
indicando, quizá, una presencia |
00:28:25 |
física, no física, |
00:28:29 |
Pero lo descubriremos. |
00:28:32 |
Uno de los miembros de nuestro |
00:28:37 |
La casa ha demostrado |
00:28:42 |
Nunca hemos visto nada igual. |
00:28:45 |
- ¿Cómo estuvo? |
00:28:52 |
Tenemos una fuerte lectura aquí. |
00:29:00 |
- Greg. |
00:29:06 |
- ¿Cuál es la lectura? |
00:29:10 |
¿Viste algo? |
00:29:14 |
Parece que juega con nosotros. |
00:29:16 |
Ahí mismo. ¿Qué es? |
00:29:20 |
Bien, ¡acercamiento! Completo. |
00:29:25 |
¿Puedes recortar la imagen ahí? |
00:29:33 |
¿Estás bien? |
00:29:38 |
Hay una presencia malévola en la casa. |
00:29:41 |
Bien. ¿Lo tomaste? |
00:29:43 |
¡Oh sí! ¡Amo esta casa! |
00:29:45 |
¡Tendremos un show espectacular! |
00:29:48 |
¡Que alguien me ayude! |
00:29:51 |
¿Bub? |
00:29:54 |
Greg y yo subimos para investigar. |
00:29:58 |
y vigila los monitores. |
00:30:00 |
Heather, luce un poco más |
00:30:19 |
Todos las casas embrujadas tienen un |
00:30:25 |
¿Recuerdan la iglesia en Missouri, |
00:30:28 |
- Es un poco la misma situación. |
00:30:33 |
Aún me asusta. |
00:30:43 |
Bueno, parece algo pegajoso. |
00:30:49 |
Vamos a examinarlo. |
00:31:08 |
- Está bueno. |
00:31:12 |
Está bueno. |
00:31:13 |
¡Por favor, ayúdenme! |
00:31:16 |
- Espera. |
00:31:18 |
- ¿Grabaste mi reacción de miedo? |
00:31:20 |
Bub, ¿dónde estás? |
00:31:25 |
¡Bub! |
00:31:30 |
¡Bub! |
00:31:34 |
Todas estas casas tienen un |
00:31:45 |
Nunca sabes lo que vas a encontrar. |
00:31:51 |
¡Muy terrorífico! |
00:31:54 |
¡Greg, este dormitorio |
00:32:11 |
¡Ya basta! |
00:32:24 |
¡El video se cayó! |
00:32:41 |
¿Qué pasa? |
00:32:46 |
Eres una gran ayuda. |
00:32:48 |
Espera, espera... |
00:32:59 |
La transmisión se cayó, |
00:33:08 |
¡Sí! |
00:33:09 |
Chicos, ¿están bien ahí arriba? |
00:33:14 |
¿Bub? |
00:33:44 |
El chico no está aquí. |
00:33:46 |
No está ahora. |
00:33:51 |
O alguien estuvo. |
00:34:14 |
No lo toques. Grábalo. |
00:34:34 |
Escuchen esto. |
00:34:40 |
Lo siento. |
00:34:46 |
- ¿Es nuestro jugador más valioso? |
00:34:50 |
Suena real. |
00:34:54 |
¿Dónde está Bub? |
00:35:15 |
Mira, justo allí. |
00:35:18 |
¿Puedes acercarlo? |
00:35:21 |
Retrocede en cámara lenta. Bien. |
00:35:27 |
- ¿Es un destello en la cinta? |
00:35:31 |
- Se ven como luciérnagas. |
00:35:39 |
Lo rodean, como si lo protegieran. |
00:35:43 |
- ¿De qué? |
00:35:58 |
¿Qué está pasando aquí? |
00:36:12 |
¿Es pelo? |
00:36:41 |
- Beba lentamente. |
00:36:45 |
¿Estás bien? |
00:36:48 |
- Lo siento... |
00:36:52 |
Algo en esta casa entró en mí. |
00:36:58 |
Simon te llevará |
00:37:01 |
Yo no me voy. |
00:37:03 |
No se puede discutir, |
00:37:07 |
Tengo que quedarme. |
00:37:11 |
- No creo que puedas. |
00:37:18 |
Está bien. |
00:37:20 |
Bien. |
00:37:46 |
Víctimas. |
00:38:36 |
Ella no irá al hospital. |
00:38:38 |
No entiendo como hizo esto. |
00:38:42 |
La contratamos recién ayer. |
00:38:44 |
¿De qué estás hablando? |
00:38:48 |
Bub, está en la radio y suena |
00:38:56 |
Escucha. |
00:39:05 |
- ¿Crees que tiene razón? |
00:39:16 |
¿Hola? |
00:39:17 |
Este es Simon McCallister. |
00:39:20 |
- Mi dirección es... |
00:39:24 |
Este es Simon McCallister. |
00:39:27 |
- Mi dirección es... |
00:39:32 |
- Ayúdame, Simon. |
00:39:35 |
¿La del banco? |
00:39:47 |
Simon, ayúdame. |
00:40:45 |
Unidad siete, reportándose. |
00:40:48 |
Yendo a verificar... |
00:41:27 |
- Estaba ahí, y después desapareció. |
00:41:30 |
No. |
00:41:33 |
Reunión de equipo. Vamos. |
00:41:40 |
Bien, esto es lo |
00:41:43 |
Terminamos el programa, encontramos |
00:41:47 |
¿Qué te pasa? |
00:41:49 |
- ¡Tú sólo quieres grabar? |
00:41:53 |
No. No lo somos. |
00:41:56 |
Los fantasmas no pueden |
00:41:58 |
Díselo a Bub y Heather. |
00:42:02 |
- ¿Qué hay de Bub? ¿Lo dejamos aquí? |
00:42:06 |
Sí, exactamente. |
00:42:07 |
¡No, no exactamente! |
00:42:09 |
Este es mi programa, Greg. |
00:42:14 |
- ¿Ahora crees que es real? |
00:42:17 |
¡Lo es! |
00:42:18 |
No sé qué está pasando, pero este es |
00:42:23 |
Si quieres jugar a los productores, |
00:42:27 |
Qué pasa contigo. |
00:42:32 |
Esta es la oportunidad de algo grande. |
00:42:36 |
Estoy asustado, ¿sí?, |
00:42:40 |
Puedes quedarte, pero |
00:42:45 |
¿Qué pasa con Bub? |
00:43:58 |
¡Maldita sea! |
00:44:16 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:44:18 |
Tu amigo llamó pidiendo ayuda, parecía |
00:44:21 |
¿Llamaste a la policía? |
00:44:22 |
No, no tenía tu número. |
00:44:24 |
- Llamé al 911. |
00:44:26 |
La voz que respondió debió ser ella. |
00:44:29 |
- ¿Está todo bien? |
00:44:33 |
La casa ha llamado. |
00:44:36 |
La casa la quiere aquí. |
00:44:38 |
¿Qué estás diciendo? |
00:44:42 |
Trae la cámara, |
00:44:57 |
¿Bub? |
00:45:03 |
Haz que se acabe. |
00:45:06 |
¡Por favor! |
00:45:07 |
¡Bub! |
00:45:15 |
¿Qué fue eso? |
00:45:19 |
Oh, Dios. |
00:45:32 |
¡Cuidado! |
00:46:01 |
¡Debemos salir de aquí! |
00:46:06 |
¡Déjame salir! |
00:46:09 |
¡Déjame salir! |
00:46:32 |
¡Está afuera! |
00:46:38 |
Greg, ve a calmarlo |
00:47:05 |
- ¿Qué es? |
00:47:09 |
- ¿Puedes hablar con eso? |
00:47:16 |
- ¿Puedes intentarlo? |
00:47:21 |
Lo siento. |
00:47:40 |
Debes calmarte, ¿sí?, |
00:47:44 |
No hay ayuda externa. |
00:47:48 |
Mira, sólo respira profundo. |
00:47:51 |
Vamos, respira conmigo. |
00:48:31 |
Ella no llamó al 911. |
00:48:36 |
Amigo, no es tu culpa. |
00:48:43 |
La casa lo hizo. |
00:48:57 |
Contesta el teléfono, Tom. |
00:49:08 |
¿Esta gran compañía de taxis |
00:49:14 |
Este taxi necesita un |
00:49:18 |
No deberían limpiarlo, |
00:49:26 |
Trabajo en televisión. ¿Conoces el |
00:49:33 |
Ahora me reconoces, ¿verdad? |
00:49:35 |
Soy una estrella bien parecido |
00:49:41 |
¡Lárgate, hijo de puta! |
00:49:46 |
Sabes qué, muéstrate algo |
00:49:52 |
Nunca debí salir de Los Ángeles. |
00:49:58 |
Repugnante. |
00:50:03 |
¡Mi maleta! |
00:51:01 |
Está dañada. |
00:51:10 |
Debemos salir de aquí. |
00:51:13 |
Bien, la casa está encantada |
00:51:18 |
Algunos son inteligentes y otros no. |
00:51:21 |
Pero la casa misma parece |
00:51:26 |
La presencia dominante |
00:51:30 |
- ¿Cómo salimos? |
00:51:33 |
¿Quién? |
00:51:36 |
Grandioso. Alguien no hizo |
00:51:40 |
Síganme. |
00:51:48 |
En 1760 Desmond Delacroix muere |
00:51:54 |
La historia dice que estaba |
00:51:57 |
y solía persuadir a sus esclavos para |
00:52:01 |
- Sus siervos hacían magia negra. |
00:52:04 |
Lo hizo. Pero dice la historia |
00:52:11 |
El último dueño murió en 1941 y |
00:52:15 |
cuando aquel niño del que |
00:52:21 |
Samuel Luton, era un agricultor. |
00:52:28 |
- Víctor Jacques Tournier. |
00:52:33 |
.. de herramientas. |
00:52:39 |
Algunos de los otros residentes |
00:52:45 |
Abraham Marker, |
00:52:51 |
Y el juez Radcliffe |
00:52:54 |
- La casa verde. |
00:53:28 |
He encontrado esto antes, |
00:53:34 |
Según esto, Delacroix ordenó a sus |
00:53:40 |
en las fundaciones y paredes. |
00:53:47 |
Construyó un sitio |
00:53:50 |
Encontró una forma de almacenar |
00:53:53 |
Y debe haber influido |
00:53:57 |
Influido o poseído. |
00:54:01 |
¿Cuál es la diferencia? |
00:54:03 |
Si decimos que esta |
00:54:40 |
¿Es eso lo que creo que es? |
00:54:44 |
La "casa de huesos". |
00:54:51 |
Tom, es Quentin, por 15ava vez. |
00:54:54 |
Contesta el teléfono. |
00:55:05 |
Espero que tengan una ducha. |
00:55:12 |
Si está viva, podemos matarla. |
00:55:15 |
Sí, ¿dónde está su corazón? |
00:55:19 |
- Si es que tiene una anatomía humana. |
00:55:24 |
- Los huesos estaban rotos. |
00:55:27 |
Si una habitación está débil, |
00:55:30 |
Como si se ha muerto de hambre. |
00:55:32 |
- ¿Por qué mantiene a Bub vivo? |
00:55:38 |
Estos planos están mal, |
00:55:43 |
Vamos por buen camino. Tenemos que |
00:55:47 |
Los planos principales. |
00:55:49 |
Deberían estar aquí en la casa. |
00:55:53 |
- Tenemos que buscarlos. |
00:55:56 |
Bien. Greg tú y yo |
00:56:01 |
Simon, te quedas aquí, |
00:56:05 |
Heather, te quedas con Simon |
00:56:09 |
Estamos en contacto por radio. |
00:56:10 |
La casa está cableada, podemos |
00:56:17 |
La casa tratará de manipularte. Si |
00:56:22 |
- Sí. No hagan nada estúpido. |
00:56:26 |
Los planos principales. Son uno |
00:57:14 |
La música es la clave de la vida. |
00:57:42 |
Bien, bien, bien, |
00:57:45 |
Permítame mostrarle esta bella |
00:57:51 |
Bien, bien, bien, |
00:58:06 |
¡Dios, están en todas partes! |
00:58:12 |
Sólo respira, no pueden dañarte. |
00:58:16 |
...me alegro que lo hiciera. |
00:58:18 |
Permítame mostrarle esta bella |
00:58:24 |
No pueden hacerme daño. |
00:58:46 |
¡Tom! |
00:58:51 |
Permítame mostrarle esta bella |
00:59:00 |
Bien, bien, bien, |
00:59:11 |
¡Sube aquí, Tom! |
00:59:18 |
- Iré a revisar los circuitos. |
00:59:21 |
Quédate aquí. |
00:59:26 |
Bien, bien, bien, |
00:59:29 |
Permítame mostrarle esta bella |
00:59:37 |
¡Esta casa puede ser suya! |
00:59:47 |
¡Abre ahora! |
00:59:51 |
¡Tom! |
00:59:55 |
¿Estás bien, Greg? |
01:00:04 |
¿Simón? ¿Tom? |
01:01:00 |
¡Oh, Dios! |
01:01:05 |
¡Oh, Dios! |
01:01:08 |
¡Oh, Dios! |
01:01:32 |
¿Quién tiene armas? |
01:02:22 |
¡Ayúdalo! |
01:02:24 |
¿Simón? |
01:02:29 |
¡Detente! |
01:02:45 |
No. |
01:03:07 |
¿Qué te pasó? |
01:03:11 |
Un fantasma me atacó y |
01:03:15 |
- pero creo que no lo logré. |
01:03:21 |
No preguntes. |
01:03:27 |
Chucky me arrancó un ojo. |
01:03:33 |
Pero eso está bien, |
01:03:51 |
Es simplemente demasiado. |
01:04:05 |
Odio las casas encantadas. |
01:04:13 |
Es un poco espeluznante. |
01:04:17 |
No me pagan lo suficiente por esto. |
01:04:25 |
Tengo que grabarlo, |
01:04:37 |
¡Asqueroso! |
01:04:43 |
¡Tom! |
01:04:49 |
- ¿Fue la voz de Quentin? |
01:04:52 |
No podemos dejarlo entrar. |
01:04:54 |
- ¿Cómo lo mantendrá fuera? |
01:05:15 |
- ¿Eres tú Quentin? |
01:05:19 |
Por favor, dime que tienen una |
01:05:26 |
- ¿Qué estás haciendo aquí? |
01:05:31 |
- Ahora, esta noche? |
01:05:35 |
No puedes entrar, |
01:05:37 |
Está sucio y apesta. |
01:05:43 |
No te va a gustar. Además, el |
01:05:49 |
- ¿Trabajas para la televisora ahora? |
01:05:54 |
Excedo el presupuesto un par |
01:05:57 |
Sabes, si no fuera por mí |
01:06:01 |
¡He hecho mi trabajo |
01:06:03 |
Quizá debamos discutir |
01:06:09 |
Es mal momento para |
01:06:11 |
Productor ejecutivo. Abre esta puerta, |
01:06:17 |
¿Por qué nadie responde |
01:06:23 |
El agua entra en la casa |
01:06:28 |
Parece un alojamiento de esclavos. |
01:06:32 |
¿Por qué hacerlo? |
01:06:38 |
Es demasiado visible. |
01:06:42 |
Los cuerpos eran arrojados en el pozo, |
01:06:46 |
Alguien tiene que hablar con él. |
01:06:49 |
Envíalo a la puerta trasera. |
01:06:56 |
- Vamos, Simon. |
01:07:01 |
¿En la lluvia? |
01:07:05 |
Me debes un par de zapatos nuevos. |
01:07:15 |
- Quentin, no es seguro aquí. |
01:07:20 |
Ella es una síquica. Escucha. |
01:07:26 |
- ¡Todo se acabó! |
01:07:29 |
No hay tiempo. Escucha. Esta |
01:07:33 |
- Sólo es diferente. |
01:07:40 |
¿Es alguna clase de broma? |
01:07:41 |
¿O una pista? ¿Quizá tengo que matar |
01:07:46 |
- ¿Crees que bromeamos? |
01:07:49 |
Nos hemos quedado sin opciones. |
01:07:52 |
Eres todo lo que tenemos, |
01:07:56 |
Ve. |
01:08:18 |
¿Cómo entro ahora? |
01:08:30 |
¡Es un pozo! |
01:08:33 |
Todos estos años, |
01:08:38 |
Bien, bien, bien... |
01:08:40 |
Por eso estamos vivos. |
01:08:41 |
La casa no es lo suficientemente |
01:08:44 |
Necesita alimentarse. |
01:08:47 |
Si no la alimentamos la casa muere. |
01:08:49 |
- ¿Por qué hablamos de alimentarla? |
01:08:59 |
Está buscando un nuevo propietario y |
01:09:03 |
- No, Tom. |
01:09:06 |
- No podemos estar seguros. |
01:09:11 |
Sin fantasmas reales, sólo nos |
01:09:16 |
Primera vez que estás en el |
01:09:19 |
- Bub no está muerto. |
01:09:23 |
Los otros propietarios se dieron cuenta |
01:09:31 |
¿Heather? |
01:09:39 |
¿Vamos, puedo entrar o no? |
01:09:51 |
La llave para el alojamiento |
01:10:00 |
Tom... |
01:10:01 |
Si lo hacemos, al menos |
01:10:05 |
Bájala. Tengo una idea. |
01:10:19 |
¿De verdad? |
01:10:21 |
La llave del cuarto de esclavos es parte |
01:10:22 |
Lárgate de aquí. |
01:10:24 |
Estamos haciéndote un favor. |
01:10:28 |
Y no lo mereces. |
01:10:30 |
- ¿Qué he hecho? |
01:10:32 |
- No. |
01:10:37 |
Porque no vas a entrar aquí. |
01:10:40 |
¡Ve! |
01:10:44 |
¿Crees que es una buena idea? |
01:10:48 |
Esto es inaudito, |
01:10:51 |
asumiendo que es |
01:10:56 |
Ya vuelvo. |
01:11:30 |
Toma este. |
01:12:09 |
Lo encontré. |
01:12:24 |
Ayúdame. |
01:12:34 |
Si te ayudo, soy el siguiente. |
01:12:59 |
Ya tengo la llave, Greg. |
01:13:13 |
¿Tom? |
01:13:20 |
Tenemos que hacer esto ahora. |
01:13:24 |
- Tengo que ir por Tom. |
01:13:27 |
Hay algo no está bien. |
01:13:36 |
Tom. |
01:13:48 |
La casa nunca deja rastro. |
01:13:54 |
Ahora lo sé. |
01:14:37 |
Oh, dios. |
01:14:41 |
Pronto amanecerá, |
01:14:48 |
Me gustas, |
01:14:53 |
¿De qué estás hablando? |
01:14:57 |
El mal tiene siempre sus |
01:15:03 |
No podemos detenerlo. |
01:15:17 |
- Es profundo. |
01:15:25 |
Sé lo que piensas |
01:15:31 |
Hacemos esto, nos |
01:16:07 |
- Uno... Dos... |
01:17:57 |
Se atascó. |
01:18:07 |
¡Simon! |
01:18:12 |
¡Simon! |
01:18:19 |
Ayúdame. |
01:18:21 |
¡Por favor! |
01:18:26 |
- ¿Bub? |
01:18:28 |
¡Te lo suplico! |
01:18:30 |
¿Bub? |
01:18:49 |
¡Lo siento, no me dejes!. |
01:18:54 |
¿De dónde vino? |
01:18:56 |
- Sácalo de aquí. |
01:19:03 |
¿Bub? |
01:19:06 |
¿De dónde lo sacaste? |
01:19:13 |
Nadie sobrevive aquí. |
01:19:16 |
¡Nadie! |
01:19:46 |
¿Simón? |
01:20:06 |
Corre hacia el coche, |
01:20:27 |
¿Tú? |
01:21:23 |
¿Bub? ¿Heather? ¿Tom? |
01:21:30 |
¿A dónde vas, Greg? |
01:21:34 |
- No tienes para que volver. |
01:21:39 |
- Puedes controlarlo. |
01:21:42 |
Somos una familia. Mírame. |
01:21:46 |
No te vayas, Greg. |
01:21:48 |
- Podemos trabajar juntos de nuevo. |
01:21:54 |
- ¿Qué has hecho? |
01:22:02 |
Sabes Greg, |
01:22:03 |
a veces el mejor cambio |
01:22:56 |
¿Hola? ¿Hay alguien? |
01:23:02 |
¿Sr. Rule? Somos los Holidan. |
01:23:04 |
Esperábamos poder alojar |
01:23:08 |
Bien, bien, yo no |
01:23:14 |
El piso de arriba está listo para usted. |
01:23:32 |
Bienvenido. |