House of Bones

es
00:00:24 Subtitulada por Pianfar
00:00:37 Noviembre, 1951
00:00:43 ¿La trajiste?
00:00:48 Aquí está.
00:00:51 La pelota del último home run
00:00:54 En el juego de los Red
00:00:58 Mi padre dice que es un
00:01:02 - ¡Cuidado!
00:01:04 Mi papá me dará una paliza si
00:01:06 - Déjame lanzarla.
00:01:09 - No es más que una pelota de béisbol.
00:01:12 El acuerdo ha cambiado.
00:01:17 ¡Espera!
00:01:19 Bateador prepárate.
00:01:21 ¡No lo hagas!
00:01:31 Grandioso.
00:01:36 ¡No puedes entrar ahí!
00:01:38 Necesito conseguir la pelota de mi padre
00:01:43 Yo correría el riesgo con tu papá.
00:01:49 Como sea.
00:04:16 Sitios Siniestros
00:04:22 Por más de 50 años, la casa Wicker
00:04:26 El paso del tiempo ha dejado su
00:04:29 Como en un gran libro
00:04:33 Pero ¿cuál es la verdadera
00:04:36 ¿Hay algo detrás de todos esos rumores
00:04:38 de asesinato, magia, secuestro?
00:04:43 En 1951, un niño fue
00:04:49 Ahora, décadas más tarde, imagine eso,
00:04:57 Informes locales reportan extraños sonidos,
00:05:00 movimientos tras de las cortinas.
00:05:02 Y constantes apariciones de personas
00:05:07 ¿Así que se trata de una
00:05:11 ¿O la casa Wicker
00:05:16 Lo investigaremos la
00:05:20 Sitios Siniestros.
00:05:24 ¡Me quedo aquí como un idiota!
00:05:28 Por el amor de Dios.
00:05:33 ¡Terrible! es café,
00:05:36 - ¿Tiene cinco minutos?
00:05:39 Cariño, hazme un favor ¿puedes
00:05:43 Pero asegúrate que sea mi misma mesa.
00:05:45 Me pone de mal humor que
00:05:46 Ve, ve, ve. Gracias.
00:05:50 - ¿Puedes sentir la magia?
00:05:55 Los fans no están contentos.
00:06:03 ¿Un par de adolecentes hacen un mal
00:06:08 La estadística es más precisa.
00:06:14 ¿Cayó 2% después del estreno?
00:06:17 Es peor. Perdiste 4% en el
00:06:22 Entonces, hacemos algunos ajustes
00:06:25 Haz una cita con mi productor, ¿sí?.
00:06:28 He hablado con Tom de
00:06:55 No hagas ni digas nada antes de
00:06:59 Sólo echar un vistazo.
00:07:01 ¿Está recién pintado?
00:07:06 En las fotos se veía
00:07:15 - Recibo muchas energías de la casa.
00:07:27 Mal conductor.
00:07:28 ¿Es el Productor?
00:07:29 No, es el contratante local.
00:07:33 - ¿Quién ha pintado la casa?
00:07:37 ¿Quién tiene la llave?
00:07:44 No estoy impresionado.
00:07:47 ¿Dices que ya no soy una estrella?
00:07:50 Me ofrecieron 10.000 dólares por
00:07:56 - Tengo fans.
00:08:00 Pero todo ha cambiado.
00:08:06 Las personas quieren ver a
00:08:10 Ya no hacemos dinero con
00:08:18 Ahora, si hiciéramos un reality
00:08:24 ¿Locación? No me paga
00:08:28 Si no, el canal terminará tu contrato.
00:08:34 - Está bien, puedo reservar un billete.
00:08:39 - ¿En primera clase?
00:08:42 Tengo que contestar esta.
00:08:49 ¿Cómo fue el viaje con nuestra síquica?
00:08:51 Bien. Sintió algo al llegar.
00:08:56 Le dije que lo guardara para la cámara.
00:08:59 - ¿Ha mencionado un esposo o novio?
00:09:04 Sólo soy el camarógrafo. Nada más.
00:09:10 Saca las cosas del vehículo, por favor,
00:09:17 - ¿Lo despertamos?
00:09:23 ¿Qué clase de trabajo es? Rascarse el
00:09:30 Es hacer trampa.
00:09:32 Hola, mi amigo.
00:09:34 Soy Tom Rule, el productor.
00:09:37 Sí...
00:09:38 Hazme un favor.
00:09:40 No me gusta despedir hasta el segundo día,
00:09:45 Y no hagas trampa con las horas
00:09:53 - ¿Quién orinó en su cereal?
00:11:01 Perfecto.
00:11:09 - ¿Hiciste tu sueño de belleza?
00:11:13 Fue muy amable que
00:11:15 Sabes Greg, me agradas. Pero,
00:11:21 - ¿Lo harías?
00:11:25 - Sí.
00:11:33 ¿Qué pasa con la pintura?
00:11:35 Alguien pensó que la necesitábamos.
00:11:36 Un "Extreme Makeover" para casas.
00:11:40 Sí, no es divertido. Dije que la
00:11:43 - Cuanto peor, mejor.
00:11:47 ¡La casa lo hizo!
00:11:50 Quentin lo vendería, si viene.
00:11:55 - ¿Crees que lo haga?
00:11:58 Tienes razón.
00:12:00 No hay llaves. La agente inmobiliaria
00:12:03 ¿Crees que necesito una llave?
00:12:08 Correcto.
00:12:16 Da miedo.
00:12:25 Después de ti, Tom.
00:12:34 La casa se pinta a sí misma.
00:12:41 La casa alimenta a los huéspedes.
00:12:44 Eso es lo que yo llamo hospitalidad.
00:12:48 Me pregunto qué otra
00:12:54 Hola, soy Sara.
00:12:56 Sí, sí... escuche...
00:12:59 - Tom creyó que estaba retrasada, y...
00:13:03 Creíamos que dejó abierto.
00:13:05 No tienen permiso para
00:13:08 - Está bien.
00:13:11 Está atrás.
00:13:24 ¿Primera impresión?
00:13:26 No tan temible como
00:13:31 Nada que una máquina de humo y
00:13:39 Me gusta.
00:13:42 Esto no fue parte del acuerdo.
00:13:45 Bien, mira, Sara.
00:13:47 Tom lo arreglará...
00:13:48 El banco asegura este lugar.
00:13:51 Les permiten filmar un par de
00:13:54 No están cubiertos.
00:13:55 - Bien.
00:14:03 - Llegas tarde.
00:14:04 Póngalo junto a la chimenea.
00:14:06 ¡Espera!
00:14:07 ¡Cláusulas del contrato!
00:14:08 De acuerdo, ¿sabes qué?
00:14:10 - Todo va a estar bien.
00:14:13 ¿En un sábado?
00:14:16 Tu supervisor sí que
00:14:18 Cinco horas durante el día,
00:14:19 Se entiende que era de día.
00:14:25 Entiendo. Pero nos gustaría
00:14:28 Es más aterradora.
00:14:31 Aparece en la televisión
00:14:35 Millones de espectadores.
00:14:40 - Siento que hago tu trabajo aquí.
00:14:43 ¿Me acompañas?
00:14:47 - Mira, lo siento, es un idiota.
00:14:51 Hace eso todo el tiempo.
00:14:52 Mira, no queremos presionarte
00:14:57 - No tienes idea, ¿verdad?
00:15:00 Lo hemos hecho muchas veces.
00:15:03 Controlamos todo.
00:15:06 - Espero que tengas razón.
00:15:12 ¿Por favor?
00:15:17 Mi nombre es Sara Minor.
00:15:19 Si tienes cualquier
00:15:24 Puedo perder mi trabajo.
00:16:13 ¿Qué estás haciendo?
00:16:18 Lo siento.
00:16:59 No, nadie lo toca.
00:17:03 Toma esto, pero no toques eso.
00:17:06 Esto funciona con succión, ¿sí?
00:17:13 Succión, ¿sí?
00:17:15 Debe haber una en cada
00:17:17 Tom verifica los ángulos.
00:17:20 ¿Bien? ¿Entendido?
00:17:25 - ¿Las usa para escalar, verdad?
00:17:34 ¿Qué es ese juguete?
00:17:38 ¿Juguete?
00:17:41 No es un juguete.
00:17:43 Bub este es Chucky, Chucky este es Bub.
00:17:49 Literalmente. Este pequeño está por
00:17:54 Lector IMF,
00:17:56 lentes infrarrojos, grabadora de DAB
00:18:03 ¿Quentin dijo algo
00:18:07 - ¿Saben algo de...?
00:18:09 No.
00:18:11 Mira, Bub...
00:18:13 Escucha...
00:18:15 No hables mucho,
00:18:19 Apártate del camino,
00:18:21 - Apártate de la cámara.
00:18:24 Y haz lo que se te diga
00:18:27 - ¿De acuerdo?
00:18:32 ¿Entonces este trabajo?
00:18:37 Líder de investigación, cinematógrafo,
00:18:41 No lo hagas.
00:19:12 - Bonito, ¿no?
00:19:16 - Se debe tener cuidado en una
00:19:21 Tanto dolor nos rodea.
00:19:29 - ¿Cómo estuvo el viaje?
00:19:34 Bien.
00:19:37 Tengo tu contrato en el coche. Si quieres
00:19:42 Cuando quieras.
00:19:44 Esta es una casa muy especial.
00:19:50 Hay tanto dolor y...
00:19:55 Es abrumador.
00:19:57 Escucha, Heather, ¿cierto?
00:20:00 Vamos a esperar poner
00:20:02 hacer entrevistas, grabarte
00:20:07 No tienes que convencerme de nada,
00:20:10 ¿Tú no crees?
00:20:11 Sin ofender, de verdad,
00:20:16 En los últimos cuatro años he
00:20:19 y lo más aterrador que vi fue una chica
00:20:24 Digo, pareces ser buena en tu negocio.
00:20:29 Me alegro que estés aquí.
00:20:34 ¡Bienvenida!
00:20:36 Te convencerás.
00:20:39 No me convenzas a mí,
00:21:20 - Me debes $ 5.30.
00:21:24 - ¡Pizza, amigos!
00:21:48 ¡Casa de mierda!
00:21:52 ¿Qué has hecho?
00:21:54 - ¿Alguien se está metiendo conmigo?
00:21:59 Dentro de la pared.
00:22:03 Lárgate. Ve a limpiarte.
00:23:15 ¿Chicos?
00:24:32 Amigo, hay algo malo en esta casa.
00:24:35 - ¿Qué quieres decir?
00:24:40 Excelente.
00:24:41 Un regalo. Haz algo con ese limo,
00:24:47 - ¿De dónde viene?
00:24:53 - ¿Cómo pasó?
00:24:57 ¿Dentro de la pared?
00:25:00 Es amarillo.
00:25:01 Sí, como mucosa.
00:25:03 Esta cosa habitualmente es
00:25:06 Mira cómo luce.
00:25:08 - ¿Vas a mostrárselo a la psíquica?
00:25:11 Tan pronto como instale las luces.
00:25:16 - Frente a la chimenea.
00:25:22 Huele a viejo.
00:25:34 - ¿Qué tienes ahí?
00:25:36 - ¿Qué?
00:25:41 Hacemos la entrevista a la
00:25:45 Clásico.
00:25:50 Dime Greg,
00:25:52 ¿cuántas personas calculas
00:25:55 En los últimos 200 años, unos 100.
00:25:58 Prostitutas, esclavos, visitantes...
00:26:02 aquel niño desparecido en los 50.
00:26:07 - Se siente diferente aquí.
00:26:11 Es como que estamos
00:27:09 ¿Cómo está?
00:27:11 Chucky está funcionando.
00:27:19 ¿Dónde está Bub?
00:27:23 ¡Bub!
00:27:29 ¿Bub?
00:27:31 Se cortó la mano, lo envié
00:27:34 No pudo irse, he vigilado
00:27:36 Eso es interesante.
00:27:38 Tenemos que resolver nuestro
00:27:41 - Usémoslo.
00:27:49 ¡Desapareció!
00:27:51 ¡Grandioso!
00:27:52 - ¡Es grandioso! ¿Qué?
00:27:56 No, envía a Chucky primero.
00:28:06 - Dame un gran angular.
00:28:11 ¿Bub?
00:28:13 Hemos estado en la
00:28:15 y ya han pasado cosas extrañas.
00:28:18 Primero en la cocina encontramos un
00:28:22 indicando, quizá, una presencia
00:28:25 física, no física,
00:28:29 Pero lo descubriremos.
00:28:32 Uno de los miembros de nuestro
00:28:37 La casa ha demostrado
00:28:42 Nunca hemos visto nada igual.
00:28:45 - ¿Cómo estuvo?
00:28:52 Tenemos una fuerte lectura aquí.
00:29:00 - Greg.
00:29:06 - ¿Cuál es la lectura?
00:29:10 ¿Viste algo?
00:29:14 Parece que juega con nosotros.
00:29:16 Ahí mismo. ¿Qué es?
00:29:20 Bien, ¡acercamiento! Completo.
00:29:25 ¿Puedes recortar la imagen ahí?
00:29:33 ¿Estás bien?
00:29:38 Hay una presencia malévola en la casa.
00:29:41 Bien. ¿Lo tomaste?
00:29:43 ¡Oh sí! ¡Amo esta casa!
00:29:45 ¡Tendremos un show espectacular!
00:29:48 ¡Que alguien me ayude!
00:29:51 ¿Bub?
00:29:54 Greg y yo subimos para investigar.
00:29:58 y vigila los monitores.
00:30:00 Heather, luce un poco más
00:30:19 Todos las casas embrujadas tienen un
00:30:25 ¿Recuerdan la iglesia en Missouri,
00:30:28 - Es un poco la misma situación.
00:30:33 Aún me asusta.
00:30:43 Bueno, parece algo pegajoso.
00:30:49 Vamos a examinarlo.
00:31:08 - Está bueno.
00:31:12 Está bueno.
00:31:13 ¡Por favor, ayúdenme!
00:31:16 - Espera.
00:31:18 - ¿Grabaste mi reacción de miedo?
00:31:20 Bub, ¿dónde estás?
00:31:25 ¡Bub!
00:31:30 ¡Bub!
00:31:34 Todas estas casas tienen un
00:31:45 Nunca sabes lo que vas a encontrar.
00:31:51 ¡Muy terrorífico!
00:31:54 ¡Greg, este dormitorio
00:32:11 ¡Ya basta!
00:32:24 ¡El video se cayó!
00:32:41 ¿Qué pasa?
00:32:46 Eres una gran ayuda.
00:32:48 Espera, espera...
00:32:59 La transmisión se cayó,
00:33:08 ¡Sí!
00:33:09 Chicos, ¿están bien ahí arriba?
00:33:14 ¿Bub?
00:33:44 El chico no está aquí.
00:33:46 No está ahora.
00:33:51 O alguien estuvo.
00:34:14 No lo toques. Grábalo.
00:34:34 Escuchen esto.
00:34:40 Lo siento.
00:34:46 - ¿Es nuestro jugador más valioso?
00:34:50 Suena real.
00:34:54 ¿Dónde está Bub?
00:35:15 Mira, justo allí.
00:35:18 ¿Puedes acercarlo?
00:35:21 Retrocede en cámara lenta. Bien.
00:35:27 - ¿Es un destello en la cinta?
00:35:31 - Se ven como luciérnagas.
00:35:39 Lo rodean, como si lo protegieran.
00:35:43 - ¿De qué?
00:35:58 ¿Qué está pasando aquí?
00:36:12 ¿Es pelo?
00:36:41 - Beba lentamente.
00:36:45 ¿Estás bien?
00:36:48 - Lo siento...
00:36:52 Algo en esta casa entró en mí.
00:36:58 Simon te llevará
00:37:01 Yo no me voy.
00:37:03 No se puede discutir,
00:37:07 Tengo que quedarme.
00:37:11 - No creo que puedas.
00:37:18 Está bien.
00:37:20 Bien.
00:37:46 Víctimas.
00:38:36 Ella no irá al hospital.
00:38:38 No entiendo como hizo esto.
00:38:42 La contratamos recién ayer.
00:38:44 ¿De qué estás hablando?
00:38:48 Bub, está en la radio y suena
00:38:56 Escucha.
00:39:05 - ¿Crees que tiene razón?
00:39:16 ¿Hola?
00:39:17 Este es Simon McCallister.
00:39:20 - Mi dirección es...
00:39:24 Este es Simon McCallister.
00:39:27 - Mi dirección es...
00:39:32 - Ayúdame, Simon.
00:39:35 ¿La del banco?
00:39:47 Simon, ayúdame.
00:40:45 Unidad siete, reportándose.
00:40:48 Yendo a verificar...
00:41:27 - Estaba ahí, y después desapareció.
00:41:30 No.
00:41:33 Reunión de equipo. Vamos.
00:41:40 Bien, esto es lo
00:41:43 Terminamos el programa, encontramos
00:41:47 ¿Qué te pasa?
00:41:49 - ¡Tú sólo quieres grabar?
00:41:53 No. No lo somos.
00:41:56 Los fantasmas no pueden
00:41:58 Díselo a Bub y Heather.
00:42:02 - ¿Qué hay de Bub? ¿Lo dejamos aquí?
00:42:06 Sí, exactamente.
00:42:07 ¡No, no exactamente!
00:42:09 Este es mi programa, Greg.
00:42:14 - ¿Ahora crees que es real?
00:42:17 ¡Lo es!
00:42:18 No sé qué está pasando, pero este es
00:42:23 Si quieres jugar a los productores,
00:42:27 Qué pasa contigo.
00:42:32 Esta es la oportunidad de algo grande.
00:42:36 Estoy asustado, ¿sí?,
00:42:40 Puedes quedarte, pero
00:42:45 ¿Qué pasa con Bub?
00:43:58 ¡Maldita sea!
00:44:16 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:18 Tu amigo llamó pidiendo ayuda, parecía
00:44:21 ¿Llamaste a la policía?
00:44:22 No, no tenía tu número.
00:44:24 - Llamé al 911.
00:44:26 La voz que respondió debió ser ella.
00:44:29 - ¿Está todo bien?
00:44:33 La casa ha llamado.
00:44:36 La casa la quiere aquí.
00:44:38 ¿Qué estás diciendo?
00:44:42 Trae la cámara,
00:44:57 ¿Bub?
00:45:03 Haz que se acabe.
00:45:06 ¡Por favor!
00:45:07 ¡Bub!
00:45:15 ¿Qué fue eso?
00:45:19 Oh, Dios.
00:45:32 ¡Cuidado!
00:46:01 ¡Debemos salir de aquí!
00:46:06 ¡Déjame salir!
00:46:09 ¡Déjame salir!
00:46:32 ¡Está afuera!
00:46:38 Greg, ve a calmarlo
00:47:05 - ¿Qué es?
00:47:09 - ¿Puedes hablar con eso?
00:47:16 - ¿Puedes intentarlo?
00:47:21 Lo siento.
00:47:40 Debes calmarte, ¿sí?,
00:47:44 No hay ayuda externa.
00:47:48 Mira, sólo respira profundo.
00:47:51 Vamos, respira conmigo.
00:48:31 Ella no llamó al 911.
00:48:36 Amigo, no es tu culpa.
00:48:43 La casa lo hizo.
00:48:57 Contesta el teléfono, Tom.
00:49:08 ¿Esta gran compañía de taxis
00:49:14 Este taxi necesita un
00:49:18 No deberían limpiarlo,
00:49:26 Trabajo en televisión. ¿Conoces el
00:49:33 Ahora me reconoces, ¿verdad?
00:49:35 Soy una estrella bien parecido
00:49:41 ¡Lárgate, hijo de puta!
00:49:46 Sabes qué, muéstrate algo
00:49:52 Nunca debí salir de Los Ángeles.
00:49:58 Repugnante.
00:50:03 ¡Mi maleta!
00:51:01 Está dañada.
00:51:10 Debemos salir de aquí.
00:51:13 Bien, la casa está encantada
00:51:18 Algunos son inteligentes y otros no.
00:51:21 Pero la casa misma parece
00:51:26 La presencia dominante
00:51:30 - ¿Cómo salimos?
00:51:33 ¿Quién?
00:51:36 Grandioso. Alguien no hizo
00:51:40 Síganme.
00:51:48 En 1760 Desmond Delacroix muere
00:51:54 La historia dice que estaba
00:51:57 y solía persuadir a sus esclavos para
00:52:01 - Sus siervos hacían magia negra.
00:52:04 Lo hizo. Pero dice la historia
00:52:11 El último dueño murió en 1941 y
00:52:15 cuando aquel niño del que
00:52:21 Samuel Luton, era un agricultor.
00:52:28 - Víctor Jacques Tournier.
00:52:33 .. de herramientas.
00:52:39 Algunos de los otros residentes
00:52:45 Abraham Marker,
00:52:51 Y el juez Radcliffe
00:52:54 - La casa verde.
00:53:28 He encontrado esto antes,
00:53:34 Según esto, Delacroix ordenó a sus
00:53:40 en las fundaciones y paredes.
00:53:47 Construyó un sitio
00:53:50 Encontró una forma de almacenar
00:53:53 Y debe haber influido
00:53:57 Influido o poseído.
00:54:01 ¿Cuál es la diferencia?
00:54:03 Si decimos que esta
00:54:40 ¿Es eso lo que creo que es?
00:54:44 La "casa de huesos".
00:54:51 Tom, es Quentin, por 15ava vez.
00:54:54 Contesta el teléfono.
00:55:05 Espero que tengan una ducha.
00:55:12 Si está viva, podemos matarla.
00:55:15 Sí, ¿dónde está su corazón?
00:55:19 - Si es que tiene una anatomía humana.
00:55:24 - Los huesos estaban rotos.
00:55:27 Si una habitación está débil,
00:55:30 Como si se ha muerto de hambre.
00:55:32 - ¿Por qué mantiene a Bub vivo?
00:55:38 Estos planos están mal,
00:55:43 Vamos por buen camino. Tenemos que
00:55:47 Los planos principales.
00:55:49 Deberían estar aquí en la casa.
00:55:53 - Tenemos que buscarlos.
00:55:56 Bien. Greg tú y yo
00:56:01 Simon, te quedas aquí,
00:56:05 Heather, te quedas con Simon
00:56:09 Estamos en contacto por radio.
00:56:10 La casa está cableada, podemos
00:56:17 La casa tratará de manipularte. Si
00:56:22 - Sí. No hagan nada estúpido.
00:56:26 Los planos principales. Son uno
00:57:14 La música es la clave de la vida.
00:57:42 Bien, bien, bien,
00:57:45 Permítame mostrarle esta bella
00:57:51 Bien, bien, bien,
00:58:06 ¡Dios, están en todas partes!
00:58:12 Sólo respira, no pueden dañarte.
00:58:16 ...me alegro que lo hiciera.
00:58:18 Permítame mostrarle esta bella
00:58:24 No pueden hacerme daño.
00:58:46 ¡Tom!
00:58:51 Permítame mostrarle esta bella
00:59:00 Bien, bien, bien,
00:59:11 ¡Sube aquí, Tom!
00:59:18 - Iré a revisar los circuitos.
00:59:21 Quédate aquí.
00:59:26 Bien, bien, bien,
00:59:29 Permítame mostrarle esta bella
00:59:37 ¡Esta casa puede ser suya!
00:59:47 ¡Abre ahora!
00:59:51 ¡Tom!
00:59:55 ¿Estás bien, Greg?
01:00:04 ¿Simón? ¿Tom?
01:01:00 ¡Oh, Dios!
01:01:05 ¡Oh, Dios!
01:01:08 ¡Oh, Dios!
01:01:32 ¿Quién tiene armas?
01:02:22 ¡Ayúdalo!
01:02:24 ¿Simón?
01:02:29 ¡Detente!
01:02:45 No.
01:03:07 ¿Qué te pasó?
01:03:11 Un fantasma me atacó y
01:03:15 - pero creo que no lo logré.
01:03:21 No preguntes.
01:03:27 Chucky me arrancó un ojo.
01:03:33 Pero eso está bien,
01:03:51 Es simplemente demasiado.
01:04:05 Odio las casas encantadas.
01:04:13 Es un poco espeluznante.
01:04:17 No me pagan lo suficiente por esto.
01:04:25 Tengo que grabarlo,
01:04:37 ¡Asqueroso!
01:04:43 ¡Tom!
01:04:49 - ¿Fue la voz de Quentin?
01:04:52 No podemos dejarlo entrar.
01:04:54 - ¿Cómo lo mantendrá fuera?
01:05:15 - ¿Eres tú Quentin?
01:05:19 Por favor, dime que tienen una
01:05:26 - ¿Qué estás haciendo aquí?
01:05:31 - Ahora, esta noche?
01:05:35 No puedes entrar,
01:05:37 Está sucio y apesta.
01:05:43 No te va a gustar. Además, el
01:05:49 - ¿Trabajas para la televisora ahora?
01:05:54 Excedo el presupuesto un par
01:05:57 Sabes, si no fuera por mí
01:06:01 ¡He hecho mi trabajo
01:06:03 Quizá debamos discutir
01:06:09 Es mal momento para
01:06:11 Productor ejecutivo. Abre esta puerta,
01:06:17 ¿Por qué nadie responde
01:06:23 El agua entra en la casa
01:06:28 Parece un alojamiento de esclavos.
01:06:32 ¿Por qué hacerlo?
01:06:38 Es demasiado visible.
01:06:42 Los cuerpos eran arrojados en el pozo,
01:06:46 Alguien tiene que hablar con él.
01:06:49 Envíalo a la puerta trasera.
01:06:56 - Vamos, Simon.
01:07:01 ¿En la lluvia?
01:07:05 Me debes un par de zapatos nuevos.
01:07:15 - Quentin, no es seguro aquí.
01:07:20 Ella es una síquica. Escucha.
01:07:26 - ¡Todo se acabó!
01:07:29 No hay tiempo. Escucha. Esta
01:07:33 - Sólo es diferente.
01:07:40 ¿Es alguna clase de broma?
01:07:41 ¿O una pista? ¿Quizá tengo que matar
01:07:46 - ¿Crees que bromeamos?
01:07:49 Nos hemos quedado sin opciones.
01:07:52 Eres todo lo que tenemos,
01:07:56 Ve.
01:08:18 ¿Cómo entro ahora?
01:08:30 ¡Es un pozo!
01:08:33 Todos estos años,
01:08:38 Bien, bien, bien...
01:08:40 Por eso estamos vivos.
01:08:41 La casa no es lo suficientemente
01:08:44 Necesita alimentarse.
01:08:47 Si no la alimentamos la casa muere.
01:08:49 - ¿Por qué hablamos de alimentarla?
01:08:59 Está buscando un nuevo propietario y
01:09:03 - No, Tom.
01:09:06 - No podemos estar seguros.
01:09:11 Sin fantasmas reales, sólo nos
01:09:16 Primera vez que estás en el
01:09:19 - Bub no está muerto.
01:09:23 Los otros propietarios se dieron cuenta
01:09:31 ¿Heather?
01:09:39 ¿Vamos, puedo entrar o no?
01:09:51 La llave para el alojamiento
01:10:00 Tom...
01:10:01 Si lo hacemos, al menos
01:10:05 Bájala. Tengo una idea.
01:10:19 ¿De verdad?
01:10:21 La llave del cuarto de esclavos es parte
01:10:22 Lárgate de aquí.
01:10:24 Estamos haciéndote un favor.
01:10:28 Y no lo mereces.
01:10:30 - ¿Qué he hecho?
01:10:32 - No.
01:10:37 Porque no vas a entrar aquí.
01:10:40 ¡Ve!
01:10:44 ¿Crees que es una buena idea?
01:10:48 Esto es inaudito,
01:10:51 asumiendo que es
01:10:56 Ya vuelvo.
01:11:30 Toma este.
01:12:09 Lo encontré.
01:12:24 Ayúdame.
01:12:34 Si te ayudo, soy el siguiente.
01:12:59 Ya tengo la llave, Greg.
01:13:13 ¿Tom?
01:13:20 Tenemos que hacer esto ahora.
01:13:24 - Tengo que ir por Tom.
01:13:27 Hay algo no está bien.
01:13:36 Tom.
01:13:48 La casa nunca deja rastro.
01:13:54 Ahora lo sé.
01:14:37 Oh, dios.
01:14:41 Pronto amanecerá,
01:14:48 Me gustas,
01:14:53 ¿De qué estás hablando?
01:14:57 El mal tiene siempre sus
01:15:03 No podemos detenerlo.
01:15:17 - Es profundo.
01:15:25 Sé lo que piensas
01:15:31 Hacemos esto, nos
01:16:07 - Uno... Dos...
01:17:57 Se atascó.
01:18:07 ¡Simon!
01:18:12 ¡Simon!
01:18:19 Ayúdame.
01:18:21 ¡Por favor!
01:18:26 - ¿Bub?
01:18:28 ¡Te lo suplico!
01:18:30 ¿Bub?
01:18:49 ¡Lo siento, no me dejes!.
01:18:54 ¿De dónde vino?
01:18:56 - Sácalo de aquí.
01:19:03 ¿Bub?
01:19:06 ¿De dónde lo sacaste?
01:19:13 Nadie sobrevive aquí.
01:19:16 ¡Nadie!
01:19:46 ¿Simón?
01:20:06 Corre hacia el coche,
01:20:27 ¿Tú?
01:21:23 ¿Bub? ¿Heather? ¿Tom?
01:21:30 ¿A dónde vas, Greg?
01:21:34 - No tienes para que volver.
01:21:39 - Puedes controlarlo.
01:21:42 Somos una familia. Mírame.
01:21:46 No te vayas, Greg.
01:21:48 - Podemos trabajar juntos de nuevo.
01:21:54 - ¿Qué has hecho?
01:22:02 Sabes Greg,
01:22:03 a veces el mejor cambio
01:22:56 ¿Hola? ¿Hay alguien?
01:23:02 ¿Sr. Rule? Somos los Holidan.
01:23:04 Esperábamos poder alojar
01:23:08 Bien, bien, yo no
01:23:14 El piso de arriba está listo para usted.
01:23:32 Bienvenido.