How To Be
|
00:00:05 |
. : : wWw.Subs-Team.Tv : : . |
00:00:08 |
Una traducción de: chuchi, Iriel, |
00:00:11 |
Corrección y Ajustes: |
00:00:28 |
Sí, nunca entendí nada de lo |
00:00:32 |
Nada de lo que hacían en general. |
00:00:35 |
Una vez... |
00:00:37 |
Una vez mi padre me hizo |
00:00:42 |
Ya sabes, todos los juguetes |
00:00:45 |
y fuimos afuera y los prendí |
00:00:52 |
Quiero decir, debía tener un montón, |
00:00:58 |
Sí... Y... |
00:01:02 |
Simplemente no lo entiendo. |
00:01:05 |
Todos los días, eran contradicciones |
00:01:14 |
Parece que fue muy difícil para ti, Art. |
00:01:18 |
Pero no sé por qué me dices esto ahora. |
00:01:20 |
Sólo pensé que querías saber |
00:01:24 |
Algo sobre mi origen, |
00:01:28 |
y luego tal vez lo reconsideres. |
00:01:31 |
Pero esto es sobre nosotros. Ahora. |
00:01:36 |
No está funcionando. |
00:01:40 |
Cuando nos conocimos parecías |
00:01:46 |
Un poeta enigmático. |
00:01:49 |
Pero este "profundo y misterioso" |
00:01:51 |
se ha vuelto en "muy triste e infeliz". |
00:01:56 |
HOW TO BE |
00:02:02 |
Esta canción se llama |
00:02:07 |
# La vida es un escenario # |
00:02:10 |
# en el que todos interpretamos # |
00:02:14 |
# El mundo es una sinfonía # |
00:02:16 |
# de sarcasmo y lujuria # |
00:02:22 |
# Me gustaría tener un papel # |
00:02:23 |
# en el juego mundial # |
00:02:28 |
# Pero fui dejado atrás # |
00:02:30 |
# Ahogado con el polvo # |
00:02:43 |
Aún no está terminado. |
00:02:46 |
Es un trabajado en progreso. |
00:02:51 |
¿Hola? |
00:02:52 |
Hola, Ronny, soy Art. |
00:02:54 |
Entra. Era hora. |
00:02:59 |
Siento que tengo como una crisis |
00:03:08 |
Arthur, ¿podrías salir a |
00:03:14 |
¿Por qué? |
00:03:15 |
Estuve mirando esa tienda |
00:03:20 |
¿Por qué no vas tú? |
00:03:22 |
Sería fácil si tuviera |
00:03:26 |
Tal vez en el futuro. |
00:03:28 |
Podrías ir tú. |
00:03:30 |
Sí, Londres es peligrosa, Arthur. |
00:03:36 |
Sí... Escuché ese CD que me prestaste. |
00:03:38 |
No son muy buenos, ¿no? |
00:03:42 |
¿Qué? |
00:03:45 |
Primero, es "él" no "ellos", |
00:03:50 |
Está bien. |
00:03:51 |
Y obviamente a mí me gusta, |
00:03:54 |
¿Qué? |
00:03:55 |
Y obviamente a mí me gusta, |
00:03:57 |
¿Qué? |
00:03:59 |
¿Entonces por qué dices eso? |
00:04:00 |
¿Qué? |
00:04:02 |
Eres un idiota. |
00:04:08 |
¿Crees que necesito terapia? |
00:04:10 |
¡No, Jesús! |
00:04:13 |
Obviamente. |
00:04:15 |
La terapia fue inventada en los años 60. |
00:04:18 |
¿Sabes qué significa "inventada"? |
00:04:23 |
¿Qué? |
00:04:26 |
Haz música. |
00:04:28 |
Lo hago. Hice un concierto. |
00:04:31 |
Concierto, concierto, concierto. |
00:04:33 |
Deberíamos hacer música. |
00:04:35 |
¿En la computadora? |
00:04:36 |
Sí, yo en la computadora, |
00:04:38 |
Será nuevo, será bueno para ti, |
00:04:40 |
Podemos formar una banda. |
00:04:41 |
Podemos formar una banda y llamar |
00:04:45 |
¿Quién es Nikki Fist? |
00:04:46 |
¿Recuerdas a Nicholas Ntouarf |
00:04:48 |
Sí. |
00:04:49 |
Se cambió el nombre... Nikki Fist. |
00:04:52 |
¡Nikki! |
00:04:53 |
Sí, Nikki. |
00:04:55 |
No sé. La batería es muy alta |
00:04:58 |
La batería es electrónica, imbécil. |
00:05:01 |
Podemos hacerla tan silenciosa |
00:05:02 |
Será una fusión. |
00:05:03 |
Música electrónica. |
00:05:06 |
Guitarra acústica. |
00:05:11 |
Vamos. ¿Quieres hacerlo? |
00:05:13 |
Vale la pena hacerlo. |
00:05:15 |
¿Quieres empezar esta banda? |
00:05:17 |
¿Quieres improvisar? |
00:05:21 |
¿Vamos a improvisar el martes? |
00:05:25 |
¿Lo hacemos? |
00:05:27 |
¿Lo hacemos? |
00:05:29 |
¿Lo haremos el martes? |
00:05:31 |
- Sí. |
00:05:32 |
- Sí. |
00:05:36 |
Un héroe verdadero. |
00:05:47 |
# No sé lo que me dijeron # |
00:05:53 |
# Los padres aman pero |
00:06:00 |
# En vez de educar critican # |
00:06:07 |
# Me gustaría encontrar la manera |
00:06:24 |
Sólo quería algo que me conforte. |
00:06:28 |
Sí. |
00:06:30 |
Pero todavía estoy muy ansioso. |
00:06:32 |
Sí, bueno, todos tienen que |
00:06:35 |
Sí, lo sé, Jeremy. |
00:06:39 |
Simplemente me siento |
00:06:42 |
Sí, lo vives diciendo. |
00:06:45 |
Mira, Art, debes recordar que |
00:06:50 |
Digo, hay mucha gente por ahí |
00:06:53 |
Darían todo por estar en tu lugar. |
00:06:56 |
Lo sé. |
00:06:57 |
Por eso dono mi tiempo para |
00:07:01 |
Sí. Mira, Art... |
00:07:05 |
Tengo la sensación que... |
00:07:07 |
tal vez tu razón principal |
00:07:10 |
es para sentirte mejor. |
00:07:13 |
Quiero decir, esto es... |
00:07:17 |
Este no es un ambiente seguro. |
00:07:19 |
¿Me entiendes? |
00:07:28 |
No tengo idea de qué habla. |
00:07:37 |
Creo que no estás listo |
00:07:39 |
No, tú no estás lista para |
00:07:45 |
No puedes hacerme esto. |
00:07:48 |
No entiendo por qué de repente |
00:07:51 |
Nunca me prestaste mucha atención. |
00:07:54 |
Mira, no vamos a romper. |
00:07:58 |
Sí, vamos a romper. |
00:08:01 |
Soy adoptado. |
00:08:05 |
Esas personas... |
00:08:08 |
no son mis verdaderos padres. |
00:08:12 |
Tal vez eso explica por qué te odian. |
00:08:13 |
No me odian. |
00:08:16 |
¿Bueno, que pasó con tus |
00:08:21 |
Murieron. |
00:08:24 |
En el incendio de la casa. |
00:08:25 |
¿Y adonde estabas tú? |
00:08:29 |
Estaba en lo de mi abuela. |
00:08:31 |
Ella tenía cáncer. |
00:08:35 |
Estaba toda pintada con esos |
00:08:41 |
Era un tumor. |
00:08:43 |
Estás mintiendo, ¿no? |
00:08:48 |
Sí, sí... pero tú... solo un poco. |
00:08:52 |
Pero tú me obligaste. |
00:08:55 |
Esto no cambiará las cosas. |
00:09:16 |
En serio. |
00:09:27 |
De verdad creo que deberías |
00:09:30 |
¿De qué? |
00:09:33 |
De tu familia, tus padres... |
00:09:40 |
¡Simplemente no eres normal! |
00:09:43 |
Escucha lo que estás diciendo, Art. |
00:09:55 |
Lo lamento, debo atender |
00:09:59 |
Regreso enseguida. |
00:10:08 |
Arthur. |
00:10:08 |
Mamá. |
00:10:10 |
¿Cómo sabías adónde llamarme? |
00:10:11 |
Llamé a papá al club, |
00:10:14 |
me dijo que llamara a este numero. |
00:10:16 |
¿Pero él cómo sabía? |
00:10:19 |
No sé. |
00:10:21 |
No sabes. |
00:10:22 |
No, no lo sé, no. |
00:10:26 |
No, yo tampoco. |
00:10:29 |
Me voy mudar de nuevo, |
00:10:31 |
...a casa. |
00:10:33 |
Lo sé. |
00:10:35 |
¿Cómo lo supiste? |
00:10:36 |
Bueno, era solo cuestión de tiempo. |
00:10:38 |
Tendrás que cocinarte, tengo otro |
00:10:41 |
No sé a qué hora terminaré. |
00:10:43 |
Mira, realmente me tengo que ir. |
00:10:44 |
Por favor, no revuelvas las cosas. |
00:12:12 |
NO ES TU CULPA. |
00:12:21 |
PREFACIO: |
00:12:43 |
CAPÍTULO UNO. |
00:12:51 |
¿Puedo venir a leer contigo? |
00:12:55 |
Sí... supongo que sí. |
00:13:02 |
Estoy leyendo este libro |
00:13:17 |
Voy a empezar a hablar. |
00:13:39 |
¿Así que esto es lo que te hace feliz? |
00:13:44 |
Supongo... |
00:13:47 |
Realmente no. |
00:13:54 |
CAPÍTULO 6: |
00:14:06 |
Un gran auto, lo vas a adorar. |
00:15:01 |
¿Es el dinero de tu tío Jerry? |
00:15:03 |
¿Te gastaste el dinero |
00:15:06 |
Solo quería hacer algo bueno |
00:15:10 |
Tu padre no va a estar muy feliz. |
00:15:13 |
Siempre me dices que algo |
00:15:15 |
Así que lo voy a solucionar. |
00:15:17 |
¡A veces me pregunto sobre ti! |
00:15:36 |
CAPÍTULO 2: |
00:15:54 |
¡Bastardo! |
00:15:56 |
Sabes, lo que más me gusta |
00:16:00 |
es tu ingenuidad. |
00:16:07 |
¿Nikki? |
00:16:07 |
¡Al carajo con mi ciudad! |
00:16:12 |
Podría ser bueno... |
00:16:13 |
si pudieras escaparte |
00:16:16 |
¿Qué quieres decir con "estructuras"? |
00:16:19 |
Bueno, la estructura de consumo. |
00:16:21 |
Las estructuras de la sociedad. |
00:16:22 |
Solo intenta escapar del |
00:16:28 |
Sabes, comprar autos para el ego. |
00:16:34 |
Ronny, Arthur... Art. |
00:16:36 |
¿Me trajiste lo que te pedí? |
00:16:38 |
Sí. |
00:16:43 |
Sabes, intentaencontrar |
00:16:46 |
¿Cómo? |
00:16:48 |
No lo sé. A tu manera. |
00:16:50 |
Con el método de "Alexander". |
00:16:52 |
Puede comenzar a dormir, imbécil. |
00:16:55 |
Dormir... dormir. |
00:16:58 |
Esa pequeña porción de muerte. |
00:17:01 |
Cita de Poe. |
00:17:02 |
Sí, lo tomaste del principio de |
00:17:05 |
No, es el principio de |
00:17:08 |
De todas maneras, lo sabía. |
00:17:09 |
Como sea. Mira. |
00:17:12 |
¡Mujeres! |
00:17:13 |
¿Sí? |
00:17:14 |
Si puedo ofrecerte algo |
00:17:18 |
entonces acostarte podría |
00:17:22 |
No demasiado para ti. |
00:17:23 |
- ¿De verdad? |
00:17:24 |
Sí... estuve pensando en |
00:17:29 |
Sí, sé a qué te refieres. |
00:17:31 |
Presbiterianismo. Lustrar zapatos. |
00:17:36 |
Lo mejor que hice |
00:17:40 |
Todo eso fue increíble. |
00:17:44 |
Muy gracioso. |
00:17:45 |
Sí, tuve una experiencia similar. |
00:17:49 |
Cuando manejaba en la autopista, |
00:17:51 |
entre Lewis y Londres en una camioneta, |
00:17:55 |
y saqué la cabeza por la ventanilla |
00:17:59 |
¡Me agarré un gran resfrío! |
00:18:02 |
Sí, es lo mismo. |
00:18:03 |
Dime, Ronny, ¿te quieres de verdad? |
00:18:05 |
Sí. |
00:18:06 |
- ¿De verdad? |
00:18:08 |
Art... tú y yo en Londres... |
00:18:13 |
Te abrirá los ojos. |
00:18:20 |
¿Ronny, quieres acompañarme? |
00:18:22 |
No, ya encontré mi propio equilibrio, |
00:18:27 |
y además creo que me va |
00:18:32 |
El asunto es que tengo una forma de |
00:18:35 |
¿Está bien? ¿Has escuchado hablar |
00:18:38 |
Bueno, tiene esta increíble filosofía. |
00:18:40 |
Básicamente, lo que dice es que |
00:18:41 |
vas a Londres y te metes |
00:18:45 |
Y todo el mundo te quiere, |
00:18:47 |
No puedo entender por qué, |
00:18:51 |
Estoy tan triste en este momento. |
00:18:53 |
No me importa eso, por algún motivo. |
00:18:55 |
No estoy seguro. |
00:18:57 |
¿Por qué estás tan diferente |
00:19:00 |
No lo sé. Admítelo, era un geek. |
00:19:03 |
Ya no importa. Podrías ser como yo. |
00:19:05 |
Sí, te aceptas liberarte. |
00:19:07 |
Si hicieras algo loco ahora, para que |
00:19:12 |
O toca este timbre. |
00:19:16 |
y hacemos locuras en Londres. |
00:19:17 |
Toca el timbre, toca el timbre. |
00:19:19 |
No seas cobarde, toca el timbre. |
00:19:20 |
Tócalo y corre comigo. |
00:19:24 |
Lo hiciste de verdad. |
00:19:27 |
- ¿Qué? |
00:19:29 |
Eres un idiota. |
00:19:33 |
Aprecio el gesto, Nikki, pero... |
00:19:41 |
O sea... ¿qué piensas de cosas |
00:19:47 |
Autoayuda. |
00:19:50 |
¡Eso estuvo cerca! ¡Casi lo logro! |
00:19:54 |
Algo así como... cosas que te motivan. |
00:20:03 |
Me voy a ir. |
00:20:06 |
No, no. Una más, una más. |
00:20:08 |
Mira, mira... |
00:20:36 |
¡Me siento mucho mejor! |
00:20:51 |
Ahora sí me voy. |
00:20:53 |
No, no. Vamos. |
00:20:56 |
Vamos a estar bien. |
00:20:57 |
Necesitamos algo de cariño femenino. |
00:21:01 |
¿Estás conmigo en esto, bribón? |
00:21:04 |
¿Estás conmigo? |
00:21:06 |
De acuerdo. |
00:21:08 |
¡Mírame! |
00:21:11 |
¿Estás bien? |
00:21:12 |
Vamos. Dame una sonrisa. |
00:21:17 |
Esta noche, tú serás mi proyecto. |
00:21:20 |
Te enseñaré cada uno de mis |
00:21:24 |
- Vas a saber todo, ¿sí? |
00:21:26 |
¿Eso no me convierte a mí en |
00:21:31 |
No vuelvas a decir eso. |
00:21:34 |
Así que, vamos. Bueno... |
00:21:35 |
sigue mis pasos, haz lo que yo hago. |
00:21:38 |
Observa y defiende. |
00:21:38 |
¿Qué tengo que--? |
00:21:40 |
No seas tú mismo, actúa |
00:21:51 |
- ¡Salud! |
00:21:55 |
- ¡La estoy pasando tan bien! |
00:22:00 |
¿Qué es esto? |
00:22:06 |
Estás tan linda esta noche. |
00:22:08 |
Me estás excitando... me |
00:22:12 |
Me estás excitando... |
00:22:15 |
Tengo una erección. |
00:22:20 |
¡Me encanta... ! |
00:22:25 |
¿Qué fue eso? Sólo pepsi. |
00:22:27 |
No. |
00:22:28 |
No, no fue eso. Créeme. |
00:22:30 |
Bueno. Ven conmigo. |
00:22:34 |
Ven conmigo. |
00:22:56 |
¿Por qué no me dejas hacerlo? |
00:22:57 |
¿Puedo mostrarte una cosa? |
00:22:59 |
No me gusta que la gente |
00:23:00 |
- Sólo quiero mostrarte una cosa. |
00:23:03 |
Eres tan... |
00:23:04 |
Déjame mostrarte una cosa. |
00:23:06 |
De acuerdo, vas a pagar |
00:23:11 |
Hola. Soy el Dr. Levi Ellington. |
00:23:16 |
Tal vez ahora, conozcas mi |
00:23:27 |
A veces todos necesitamos |
00:23:32 |
Y con mi acercamiento revolucionario |
00:23:37 |
tú también puedes decirle adiós |
00:23:44 |
Ser más simpático en las reuniones |
00:23:50 |
Ser más cariñoso y comunicarte |
00:23:57 |
Tener un mejor trabajo a futuro |
00:24:04 |
Tener metas más realistas |
00:24:08 |
Querer más y necesitar menos. |
00:24:11 |
IRÉ A VISTARTE A TI Y TU FAMILIA... |
00:24:15 |
TENDRÉ QUE QUEDARME EN TU CASA... |
00:24:20 |
Dejar de pensar que has |
00:24:28 |
Tener algo de tiempo libre y |
00:24:35 |
Y sobre todo, ser feliz |
00:24:51 |
¿Estás seguro de que sabes |
00:24:53 |
Sí. Es una comida macrobiótica |
00:24:57 |
¡Suena muy científico! |
00:24:59 |
Sí, se supone que desintoxica nuestras |
00:25:04 |
Arthur, intenta no hacer un |
00:25:07 |
Por favor, no uses anteojos de sol |
00:25:11 |
A veces me pregunto sobre ti, Arthur. |
00:25:15 |
¿Por qué no tenemos horarios de |
00:25:18 |
Tu padre y yo somos |
00:25:20 |
Tuviste una educación completamente |
00:25:25 |
Supongo que sí. |
00:25:26 |
En la casa de mis padres los |
00:25:30 |
y era deprimente y nunca quise |
00:25:33 |
¿Por qué sonríes? |
00:25:35 |
Tengo una sorpresa para ti y papá. |
00:25:38 |
No digas eso, querido. |
00:26:04 |
Mamá, papá, él es el Dr. Ellington. |
00:26:05 |
Vino de Canadá. |
00:26:08 |
De un programa terapéutico para |
00:26:11 |
Me va a ayudar a ser más normal. |
00:26:13 |
Muy famoso y muy exitoso. |
00:26:17 |
Espero con ansias poder |
00:26:29 |
Debe ser tan gratificante |
00:26:30 |
conocer todos estos problemas |
00:26:33 |
estos problemas psicológicos |
00:26:35 |
e intentar solucionarlos. |
00:26:39 |
Claro que lo es. |
00:26:41 |
¡Mañana va a ser un día muy |
00:26:52 |
Se va de la casa. |
00:26:56 |
- ¿A dónde vas? Aún no has desayunado... |
00:26:58 |
No tengo hambre. |
00:27:01 |
¿Cuándo vamos a hacer |
00:27:03 |
Tal vez el fin de semana. |
00:27:04 |
¡Sábado! |
00:27:07 |
Sábado, bien, voy a buscar a mamá. |
00:27:09 |
No entiendo lo que quieres decir, Arthur. |
00:27:11 |
Podríamos ir al cine o |
00:27:13 |
Está bien. |
00:27:15 |
Como una actividad familia o una |
00:27:18 |
Me suena algo un poco forzado. |
00:27:19 |
¿Qué quieres hacer? |
00:27:21 |
¿Ya has planeado esto? |
00:27:22 |
No. Creo que deberíamos ir a |
00:27:27 |
Está bien. Mira, si no te importa, |
00:27:31 |
Está bien. |
00:27:38 |
CAPÍTULO 10: |
00:27:45 |
Ahora, Arthur... |
00:27:47 |
lo que necesito que hagas |
00:27:49 |
es que me muestras |
00:27:52 |
en lo que tengas recuerdos especiales, |
00:27:59 |
Imagina el momento y el lugar. |
00:28:03 |
¿Cómo te sentiste? |
00:28:35 |
No creo estar sintiendo nada importante. |
00:28:38 |
¿Nada? |
00:28:43 |
La mayoría de mis recuerdos |
00:28:45 |
Nos mudamos aquí hace unos años. |
00:28:49 |
¿Recuerdas dónde queda la otra cosa? |
00:28:53 |
Hola, soy el Dr. Levi Ellington, |
00:28:57 |
tal vez ha leído mi libro. |
00:28:59 |
Este joven es Art. |
00:29:01 |
Él y sus padres vivieron en esta casa. |
00:29:05 |
De acuerdo. |
00:29:07 |
Como parte de un intensivo |
00:29:10 |
es esencial que Art encuentre |
00:29:13 |
en un espacio físico. |
00:29:15 |
¿Qué le gustaría ver? |
00:29:17 |
Bueno, estadísticamente las |
00:29:19 |
ocurren en la planta baja de la casa. |
00:29:23 |
¿Puedo ir a ver mi vieja habitación? |
00:29:24 |
Supongo que sí, |
00:29:29 |
Esta es tu habitación. |
00:29:30 |
¿Puedo entrar? |
00:29:32 |
Solía ser mi habitación. |
00:29:35 |
Esa es la ventana. |
00:29:37 |
Ahí está el jardín, ¿no? |
00:29:40 |
¿Viviste aquí antes? |
00:29:42 |
Sí. ¡Esto es tan raro! |
00:29:45 |
Parecía ser muy grande |
00:29:46 |
pero realmente es más chica |
00:29:54 |
¡Acá es exactamente |
00:29:55 |
Pero estaba allá y era diferente. |
00:30:02 |
¿Qué tipo de sensación recibes |
00:30:06 |
¿Alguna vez has sentido que el chico |
00:30:09 |
que vivía aquí no era feliz? |
00:30:18 |
Probablemente no sea así ahora, ¿no? |
00:30:21 |
¿Puedes levantarte de mi cama? |
00:30:25 |
¡Ojalá fuera tú! |
00:30:31 |
¿Por qué estás aquí, Art? |
00:30:35 |
Sólo quería hablar contigo. |
00:30:36 |
¿De qué? |
00:30:40 |
Sólo hablar. |
00:30:41 |
No entiendo lo que quieres decir. |
00:30:44 |
Lo siento, pero no sé |
00:30:47 |
Bueno, supongo que por eso estoy aquí. |
00:30:54 |
Discúlpame un minuto, Art. |
00:31:23 |
Jessica... |
00:31:25 |
¿No crees que el modo en que tus padres |
00:31:27 |
Art, ¿qué estás haciendo? |
00:31:29 |
Bueno, ¿qué haces tú aquí entonces? |
00:31:32 |
¿Diría que tus padres se querían? |
00:31:33 |
Art, aléjate de los retretes. |
00:31:35 |
- ¿Se querían? |
00:31:36 |
¿Pero te querían a ti |
00:31:41 |
¿Qué es este libro, Art? |
00:31:43 |
¿Qué parece que es? |
00:31:47 |
Bueno, antes... ¿discutían mucho? |
00:31:52 |
Por favor, no intentes meterme en esto. |
00:31:54 |
Se acabó. |
00:31:58 |
¿Qué tienes en tu cara? |
00:31:59 |
Art, no hagas eso. |
00:32:00 |
Tengo una reunión de trabajo más tarde. |
00:32:03 |
Sólo hablar de algunas ideas... |
00:32:06 |
ya sabes, para componer y expresarme, |
00:32:10 |
música. |
00:32:11 |
Creo que debemos intentar lograr |
00:32:13 |
alcanzar una serie de objetivos enfocados |
00:32:22 |
O también O.E.F.I.E si quieren. |
00:32:24 |
¿Él está contigo, Art? |
00:32:26 |
Sólo escucha lo que quiere decir. |
00:32:28 |
No creo que debamos volver a vernos. |
00:32:32 |
Bueno, no estoy completamente |
00:32:34 |
No me llevo tan bien con mis padres. |
00:32:37 |
Por favor, no vuelvas hacer esto. |
00:32:39 |
¿Qué? |
00:32:41 |
¿Viste lo que hice con |
00:32:45 |
Sí, sí. |
00:32:55 |
Es como la introducción |
00:33:00 |
¿Quieres acompañarnos? |
00:33:02 |
Tocando algunas cosas, |
00:33:04 |
Toca La, toca La. No, no. |
00:33:07 |
¿No puedes hacer una nota? |
00:33:10 |
- ¿Qué nota? |
00:33:12 |
Arthur. |
00:33:15 |
No sé cómo hacerlo. |
00:33:17 |
Toca otra nota. |
00:33:21 |
Toca lo que quieras, |
00:33:34 |
¿Qué nota están tocando? |
00:33:35 |
No estamos tocando ninguna nota. |
00:33:37 |
Te estoy dando una muy buena |
00:33:40 |
Toca algo, ¿me escuchas? |
00:33:42 |
Vamos, eres un guitarrista maravilloso. |
00:34:08 |
Pensé en algo que tal vez |
00:34:12 |
¿Sabes lo que significa iPod |
00:34:16 |
Individual, personal, |
00:34:22 |
¿En su sistema? |
00:34:24 |
¡Exacto! ¿Ahora dime puedes hacer eso? |
00:34:34 |
Arthur, ¿podemos hablar |
00:34:41 |
Dios, mira este lugar... |
00:34:46 |
15 millones de mujeres |
00:34:51 |
Mantengan los ojos en el premio, |
00:35:00 |
Creo que me iré a casa. |
00:35:06 |
Bueno, dije mi casa, pero no lo es-- |
00:35:10 |
Sí, ¿por qué no te mudas? |
00:35:17 |
¿Este lugar te pertenece? |
00:35:18 |
Sí, bueno... |
00:35:19 |
...mi papá... |
00:35:21 |
...mi papá lo paga. |
00:35:23 |
Está a nombre de mi padre, pero se |
00:35:29 |
Creo que realmente es momento |
00:35:49 |
Apúrate, Arthur. |
00:35:51 |
Quiero crear el hábito de estar |
00:36:12 |
CAPÍTULO 11: |
00:36:35 |
¿Cómo lograste entrar? |
00:36:36 |
La puerta. |
00:36:38 |
¿Cuándo? |
00:36:41 |
Antes de que despertaras. |
00:36:44 |
Entré, tenía hambre, ya sabes cómo es... |
00:36:47 |
¡Supéralo! |
00:36:51 |
Bien. |
00:36:56 |
El asunto es, Nikki... |
00:36:58 |
que debo ir a trabajar en un... |
00:37:01 |
centro de cuidados donde |
00:37:07 |
Pero si quieres hacer algo hoy, |
00:37:10 |
Las estadísticas muestran que las personas |
00:37:14 |
ganan una gran sensación |
00:37:17 |
y una gran mejora en su autoestima. |
00:37:20 |
¿Autoestima? |
00:37:23 |
Eso es bueno, ¿verdad? |
00:37:29 |
Bueno, bien. ¿Estarán bien solos? |
00:37:31 |
- Lo estaré, Arthur. |
00:37:35 |
¡Ve! Trabaja duro y te veré más tarde. |
00:37:39 |
Bueno. |
00:37:41 |
Bien. Adiós. |
00:37:46 |
No, cambiemos. |
00:37:56 |
Dime, ¿podrías decir que |
00:38:02 |
Sí, supongo que sí... |
00:38:13 |
¡Vamos, estoy dominando! |
00:38:15 |
¡Yo solo contra todos ustedes! |
00:38:17 |
Es como ajedrez. |
00:38:18 |
Es como ajedrez, tienen |
00:38:22 |
¡Tienen que ver el movimiento |
00:38:25 |
Sí, devuélvela, devuélvela, |
00:38:27 |
devuélvela. |
00:38:49 |
¿Cómo te sientes respecto de como se |
00:38:53 |
Gareth es muy restrictivo... |
00:38:58 |
Quiero decir, cuando estábamos |
00:39:00 |
y arruinó todo. |
00:39:02 |
La preocupación de Gareth es mantener |
00:39:04 |
ese es su trabajo. |
00:39:05 |
Lo sé, no me importa cuán |
00:39:09 |
pero a veces la gente necesita |
00:39:16 |
¿Estamos hablando de empleados |
00:39:19 |
No lo sé. ¡Tú dímelo! |
00:39:25 |
Art, creo que tratas de |
00:39:28 |
El hecho es que después del |
00:39:31 |
creo que realmente necesito hacerte |
00:39:35 |
Sí. Bien. Házmelas. |
00:39:37 |
Pero quiero mi terapista personal |
00:39:41 |
¿Tienes un terapista personal? |
00:39:46 |
Sí. |
00:39:50 |
Escucha. ¿Por qué no olvidamos |
00:39:55 |
Volver a lo que se supone |
00:39:58 |
lo cual daría más valor a |
00:40:04 |
Art, lo siento, pero no |
00:40:10 |
¡Soy un voluntario! |
00:40:13 |
Bueno, te estoy devolviendo |
00:40:29 |
¡Cretinos, cretinos! |
00:40:32 |
Jeremy es un cretino traicionero, |
00:40:34 |
y los odio a todos. |
00:40:37 |
Y Gareth, ese idiota sonriente, |
00:40:43 |
Yo sabía que era bueno en mi trabajo. |
00:40:46 |
Horneé un pastel, Art. |
00:40:50 |
Las cosas van peor, |
00:40:53 |
Creo que soy un pasivo depresivo. |
00:40:55 |
Bueno, no dejes que crezca |
00:40:59 |
Si no te enfoques en lo que vale, |
00:41:03 |
Parte de la autoestima es el bienestar. |
00:41:09 |
¿Cómo está tu condición física? |
00:41:16 |
Más o menos. |
00:41:27 |
Bien, tres vueltas alrededor |
00:41:31 |
Bueno. |
00:42:02 |
Mire, he decidido que no |
00:42:08 |
Estoy agobiado en este momento. |
00:42:12 |
Y estoy interesado en otras cosas. |
00:42:16 |
Así que... |
00:42:22 |
Además ocuparé más tiempo |
00:42:26 |
y encontrar mi vocación. |
00:42:30 |
Así que renuncio. |
00:42:33 |
Renuncio. |
00:42:45 |
Razona un problema como |
00:42:51 |
intenta imaginar que los |
00:42:54 |
son piezas individuales. |
00:42:57 |
Ahora, cuando están desparramadas en |
00:43:02 |
Pero recuerda, cada pieza tiene su lugar. |
00:43:05 |
Ellas encajarán. |
00:43:08 |
Así, si la imagen del rompecabezas |
00:43:12 |
tú sabrás cuál es la que debes escalar. |
00:43:16 |
Ensimismamiento: Un rompecabezas |
00:43:24 |
Ahora, Art, espero que esta sesión |
00:43:29 |
Y este fin de semana, con tus padres, |
00:43:31 |
redefinirá los parámetros |
00:43:35 |
CAPÍTULO 12: HACER TIEMPO PARA TU FAMILIA Y |
00:43:43 |
Esta es. |
00:43:45 |
Es la tumba del abuelo. |
00:43:48 |
Estamos todos aquí... |
00:43:50 |
...en este punto... |
00:43:53 |
...mirándolo directamente. |
00:43:59 |
Así que, ¿cómo está progresando |
00:44:03 |
Bien, ya no es mi trabajo. |
00:44:08 |
Supongo que usaré mi tiempo |
00:44:12 |
Lo cual a mis amigos les parece |
00:44:15 |
Quería dejar de lado cosas |
00:44:18 |
Quiero tiempo para escribir, componer... |
00:44:22 |
¿Tienes algún proyecto |
00:44:25 |
Tengo un concierto el mes que viene. |
00:44:26 |
¿Quieres ir? |
00:44:28 |
No, realmente no creo que pueda. |
00:44:30 |
¿Por qué? |
00:44:31 |
Es que estoy muy ocupado. |
00:44:34 |
¿Y tú? |
00:44:36 |
No. También estoy muy ocupada. |
00:44:39 |
¿Qué? ¿Todo el mes? |
00:44:40 |
Sí. ¿Lo dejamos ahí? |
00:44:43 |
Me parece terriblemente ofensivo |
00:44:44 |
que ninguno de ustedes dos me de algo |
00:44:46 |
de apoyo en lo que trato de hacer. |
00:44:48 |
No es verdad. |
00:44:50 |
Y te daría más si hicieras |
00:44:53 |
O simplemente hicieras |
00:44:54 |
algo que no me decepcione. |
00:44:58 |
¿Eso es lo que soy para ti? |
00:45:01 |
Ya sabes lo que quiero decir. |
00:45:03 |
No, no sé lo que quieres decir. |
00:45:06 |
¡No seas tan bebé, Arthur! |
00:45:08 |
A veces me pregunto sobre ti. |
00:45:11 |
¿A dónde fue tu padre? |
00:45:19 |
No empieces a tocar todo, Arthur. |
00:45:20 |
¡No estamos en una sala de juegos! |
00:45:33 |
Mi padre me dijo que fui hecho en |
00:45:38 |
No, no. Dijo que si no me convertía |
00:45:43 |
el me moldearía hasta |
00:45:45 |
Eso por años me horrorizó. |
00:45:49 |
Por años estuve nervioso. |
00:45:50 |
Arthur, era una broma. |
00:45:51 |
Eras pequeño, no te dabas cuenta. |
00:45:54 |
No, no, no, no. |
00:46:00 |
Las bromas son agresiones disfrazadas. |
00:46:05 |
Presencia positiva, Art. |
00:46:15 |
¿Qué estás haciendo? |
00:46:22 |
Vamos... |
00:46:59 |
Arthur, tu padre y yo |
00:47:03 |
Me temo que el Dr. Ellington |
00:47:08 |
¿Qué? No. Ni siquiera comenzamos... |
00:47:10 |
¿Por qué no se consiguen |
00:47:12 |
y tratan tus problemas todo el día? |
00:47:14 |
No podría aunque quisiera. |
00:47:16 |
Gasté todo mi dinero |
00:47:23 |
Papá... Papá... |
00:47:27 |
Arthur, tu existencia |
00:47:31 |
¿Por qué dices eso? |
00:47:32 |
Creo que hay tantas |
00:47:36 |
que no pueds encontrar un camino. |
00:47:40 |
Ustedes siempre me |
00:47:42 |
pero nunca me ayudaron, |
00:47:45 |
¿Ves? Por eso es que |
00:47:46 |
Porque esto no es más que |
00:47:49 |
una serie de amargos reclamos |
00:47:52 |
¿Obvio que ibas a decir eso, no? |
00:47:53 |
¡Buenas noches, Arthur! |
00:48:10 |
¿Todo esto sólo para ti? |
00:48:12 |
No, amigos. |
00:48:32 |
¿Hola? |
00:48:33 |
Ronny, soy Arthur. |
00:48:35 |
¡Es la hora de vuelta! |
00:48:41 |
¡Es la hora de vuelta! |
00:48:43 |
No empieces, no esta noche. |
00:49:07 |
¿Puedes parar por favor? |
00:49:09 |
No, es mi departamento. |
00:49:12 |
Sí, yo no tengo ese lujo. |
00:49:15 |
¿Todavía te lamentas, Arthur? |
00:49:17 |
Es por eso que tengo este departamento. |
00:49:20 |
Sí, porque tu padre no quiere que |
00:49:26 |
¿Qué quieres decir? |
00:49:29 |
Después de todo yo soy autosuficiente. |
00:49:33 |
Pero tu padre paga el alquiler. |
00:49:35 |
¿Pagó mi computadora? |
00:49:39 |
No lo sé. ¿La pagó? |
00:49:40 |
¡Deja de intentar analizarme, |
00:49:43 |
No eres un consejero. |
00:49:50 |
Sólo quería... |
00:50:06 |
Pensaba... |
00:50:17 |
Es... |
00:50:29 |
¡Hola, amigo! |
00:50:34 |
¿Por qué usas un traje? |
00:50:37 |
No. Escucha, amigo, |
00:50:42 |
La vestimenta impresiona. |
00:50:46 |
Excepto esta mierda. |
00:50:49 |
No sé para qué. |
00:50:51 |
tendré mi fe, aún en tiempos de guerra. |
00:50:54 |
Viviré mi vida... |
00:50:56 |
Gritando a los vientos. |
00:50:59 |
Muy cierto. |
00:51:03 |
¿Por qué no nos quedamos? |
00:51:05 |
No, salgamos afuera. |
00:51:06 |
Estamos afuera. En la terraza. |
00:51:08 |
En realidad estamos adentro. |
00:51:11 |
No seas así. |
00:51:14 |
Ronny, nunca sales. |
00:51:16 |
¡Tú nunca sales! |
00:51:18 |
Entonces salgamos. |
00:51:19 |
¿Por qué no nos quedamos? |
00:51:22 |
Miren, puedo conseguirles |
00:51:24 |
y les garantizo que no es mentira. |
00:51:27 |
Ronny, quiero un trago. |
00:51:33 |
Tienes un problema con la bebida. |
00:51:35 |
No, no lo tengo. |
00:51:38 |
Tienes un problema serio, |
00:51:41 |
Ronny, tú tienes un problema |
00:51:43 |
¿Estamos acá por ti o por mí? |
00:51:47 |
Ven conmigo, Ronny. |
00:51:51 |
Creo que probablemente |
00:51:54 |
¡No! |
00:51:54 |
No. |
00:52:03 |
¡No quise hacerlo! |
00:52:39 |
Sabes... no siempre fui así. |
00:52:44 |
Bueno. Fui un niño muy feliz |
00:52:47 |
y de hecho bastante popular, |
00:52:50 |
pero comencé a preocuparme |
00:52:53 |
y le pregunté a papá si los niños |
00:52:55 |
y él dijo que probablemente podrían. |
00:53:13 |
Estaba pensando... Dr. Levi... |
00:53:17 |
No sé, ¿creen que tal vez |
00:53:20 |
A veces, lo veo en mi mente |
00:53:23 |
Lo respeto y le tengo admiración. Tiene |
00:53:31 |
Y realmente cree que funcionaría |
00:53:34 |
Como a mí, no me gustan la estructuras, |
00:53:37 |
¿Qué quieres decir? |
00:53:39 |
- La desestructura es mi estructura. |
00:53:44 |
Hay una página web que deberíamos ver, |
00:53:48 |
Se me ocurre... Realmente creo que |
00:53:50 |
Quiero decir... |
00:53:52 |
Sé que seríamos realmente buenos. |
00:53:53 |
Pienso que seríamos realmente buenos. |
00:53:56 |
Casi podríamos considerar el arte... |
00:53:58 |
como lo que debemos hacer. |
00:54:01 |
Como lo más grande en nuestras vidas. |
00:54:03 |
Podría ser divertido. Saben... |
00:54:05 |
¡Tendríamos proyectos sobre ello! |
00:54:08 |
Lo sé. Pienso que somos |
00:54:10 |
Pienso que somos muy buenos. |
00:54:11 |
Creo que vi a Jessica aquí más temprano. |
00:54:13 |
- Olvida eso, amigo. Aléjate de esa chica. |
00:54:17 |
Quiero estar de vuelta con ella. |
00:54:19 |
Es tan molesta. |
00:54:20 |
Vive tu vida, olvídate de ella. |
00:54:22 |
¿Qué? |
00:54:23 |
Vive tu vida, olvídate de ella. Es un |
00:54:28 |
Si estás enojado por una chica, dices: |
00:54:33 |
¿Eso es un consejo? |
00:54:40 |
Él quiere ir allá y tomar su posición... |
00:54:42 |
¿Por qué? |
00:54:43 |
Porque quiere acostarse con |
00:54:45 |
Sí, sí, sí... |
00:54:50 |
Miré hacia allá y Jessica estaba... |
00:54:53 |
- Olvídalo. |
00:54:55 |
Y saben está con este chico. ¿Qué-- |
00:54:58 |
- Bueno, ella está... tú sabes. |
00:55:02 |
- ¿Qué? |
00:55:03 |
- ¿Por qué? |
00:55:04 |
¿Por qué? |
00:55:05 |
Él debe considerarse fuera de ese lugar. |
00:55:11 |
Y fuera de ese lugar vuelve aquí, |
00:55:15 |
¿Qué? |
00:55:15 |
Bueno, tú sabes, sacarlo |
00:55:19 |
Creo que el barman quiere golpearme. |
00:55:21 |
- ¿Qué? |
00:55:23 |
Apuesto que sí, tienes una de esas |
00:55:25 |
¿Crees que deberíamos irnos? |
00:55:26 |
Permiso... Disculpa. |
00:55:32 |
¡Hola! Jessica, Jessica. |
00:55:35 |
Hola, Art. |
00:55:37 |
Bastante bien... |
00:55:40 |
- Art, este es Dave. |
00:55:43 |
- Sí. |
00:55:50 |
¡Te quiero de vuelta! |
00:55:51 |
Eso no va a pasar, Art. |
00:55:54 |
Tú y yo... Tú y yo nos amamos... |
00:55:58 |
Somos dos almas buscando algo... |
00:56:02 |
desconectadas... deprimidas... |
00:56:05 |
No. Eso no es verdad. |
00:56:07 |
Estoy perfectamente contenida |
00:56:12 |
Bueno. |
00:56:22 |
Escucha, Art, deberías venir al |
00:56:26 |
Hacemos Jazz y cosas así, |
00:56:29 |
tengo un par de amigos, uno es baterista |
00:56:31 |
también el estándar y cosas similares. |
00:56:35 |
que tuve cuando estaba |
00:56:39 |
Trae tu guitarra y podremos improvisar. |
00:57:10 |
¡Babosa! |
00:57:14 |
Creo que estás demasiado borracho, te |
00:57:24 |
Cálmate. Te estás avergozando |
00:57:29 |
frente a mí y a la dama también. |
00:57:32 |
Creo que es mejor que te vayas ya |
00:59:02 |
¡Hola, papá! |
00:59:03 |
¿Qué? ¿Qué haces? |
00:59:08 |
Arthur, ¿algo está mal? |
00:59:11 |
Nada está mal. |
00:59:12 |
Solo siento que nunca |
00:59:21 |
¿Estás en problemas? |
00:59:24 |
No, aparentemente compartir un espacio |
00:59:32 |
Supongo que este tour es guiado por el |
00:59:36 |
¡Ustedes dos claramente no |
00:59:39 |
¿Y si él tiene razón? |
00:59:41 |
Eres tú el de los problemas, Arthur. |
00:59:43 |
Siempre has sido un niño delicado. |
00:59:47 |
Bueno... Bien... Yo creo que deberíamos |
00:59:53 |
Así que, sí supongo que lo es... |
00:59:55 |
Bueno, no supongas, Arthur, |
00:59:57 |
Porque esta noción es perversa. |
00:59:59 |
Ahora, ¡sal de la cama! |
01:00:00 |
Bien, no grites. |
01:00:03 |
¡Tengo que gritar, ya que es |
01:00:05 |
contigo con cada idea pervertida |
01:00:10 |
Sólo quería hablar contigo. |
01:00:11 |
¡¿En nuestra cama?! |
01:00:12 |
No, la cama era otra cosa, yo estaba--- |
01:00:15 |
Nada de lo que tú dices tiene |
01:00:18 |
Lo importante aquí es... |
01:00:20 |
¿Por qué deberías creer que |
01:00:23 |
ayudaría en el proceso de curación? |
01:00:25 |
¡Me acaba de decir que lo haga! |
01:00:27 |
Sí, Arthur, metafóricamente. |
01:00:31 |
"Meterse en la cama" como una metáfora. |
01:00:35 |
¿Metáfora de qué? |
01:00:39 |
¡Esto es algo horrible |
01:00:42 |
Lo siento, no quise-- |
01:00:43 |
Es algo muy estúpido, odioso, |
01:00:47 |
Sólo estoy tratando... |
01:00:48 |
Arthur, a veces me pregunto sobre ti... |
01:00:51 |
¡¿Qué te preguntas!? |
01:00:52 |
¡¿Qué es lo que te tienes que preguntar |
01:00:55 |
¡Nunca te importa una maldita |
01:00:57 |
¡Por supuesto que nos preocupamos por ti! |
01:01:00 |
Demostrarle amor a tu propio hijo. |
01:01:02 |
Arthur, te estás volviendo histérico. |
01:01:07 |
¿No te sientes culpable por criar a este |
01:01:11 |
¡Por supuesto que me siento culpable! |
01:01:25 |
No creo que esté funcionando |
01:01:34 |
¡Jamás me dieron nada! |
01:02:09 |
¿Mami cuando muera, el cielo |
01:02:12 |
Sí, cariño. |
01:02:32 |
Mi madre me hacía sentir |
01:02:42 |
Siempre me criticaba como si jamás |
01:02:51 |
Mis padres también hacían eso. |
01:02:53 |
Siempre me sentí inferior |
01:02:56 |
Nuestra idea de cómo |
01:03:00 |
era gritarnos los unos a los otros. |
01:03:02 |
Siempre intentábamos |
01:03:05 |
Una de las cosas que me ponían |
01:03:08 |
era que me me recordaba |
01:03:11 |
Comía como él, caminaba como él. |
01:03:14 |
constantemente requería |
01:03:18 |
Decía que si hacía algo |
01:03:29 |
Cuando tenía 9 o 10 años, |
01:03:32 |
mi padre de repente decidió |
01:03:36 |
Decidió que leyera un libro, |
01:03:39 |
y luego, cuando lo terminara, |
01:03:41 |
decidió que nos sentáramos como |
01:03:45 |
y discutiéramos sobre el texto. |
01:03:49 |
Esos libros no eran apropiados |
01:03:54 |
Por más que lo intentara, |
01:03:59 |
Tendría mi ignorancia expuesta a él. |
01:04:04 |
Él quedaría decepcionado. |
01:04:07 |
Pero leí aquellos libros sin parar... |
01:04:13 |
Y aún así fui humillado. |
01:04:31 |
¿Doctor? |
01:04:36 |
Doctor, despierte. |
01:04:52 |
¿Adonde vamos, Arthur? |
01:04:55 |
Sabe que no lo sé. |
01:04:57 |
¿A dónde voy? |
01:05:01 |
¿No deberíamos volver |
01:05:07 |
¡No puedo volver allí ahora! |
01:05:10 |
¡¿Por qué no me apoyó allá?! |
01:05:12 |
¡¿Qué voy a hacer ahora?! |
01:05:15 |
¿Dónde has estado toda la noche? |
01:05:19 |
¿Estuviste bebiendo? |
01:05:21 |
No dice nada en su libro sobre qué hacer |
01:05:25 |
Si estuviste bebiendo no |
01:05:33 |
¡Qué bien! |
01:05:36 |
Todo esto podría ser positivo. |
01:05:41 |
¿Sí? |
01:05:42 |
Porque desde que llegó, fui despedido |
01:05:47 |
No tengo nada que ver |
01:05:52 |
¡Y tus padres ciertamente no te odian! |
01:05:58 |
No me ha ayudado para nada. |
01:06:00 |
Bueno, quizás no pueda. |
01:06:04 |
Sabes la cantidad de personas |
01:06:06 |
Es un capítulo de su libro. |
01:06:09 |
Ciertamente hay cosas en |
01:06:15 |
Bueno, pienso que tendré |
01:06:17 |
Bueno, está bien. |
01:06:21 |
Eventualmente es como estamos. |
01:06:27 |
Si puedes aprender a aceptar eso |
01:06:28 |
quizás puedas vivir tu vida |
01:06:34 |
Intenta ser sistemático en tu enfoque. |
01:06:51 |
Venderé este auto. |
01:06:54 |
Hallaré un apartamento. |
01:07:17 |
¿Regresa a Canadá entonces? |
01:07:20 |
Sí... probablemente. |
01:08:47 |
Tome. Eso es todo lo que tengo. |
01:09:39 |
Bueno. Aquí estamos. |
01:09:43 |
Los baños están al lado |
01:09:47 |
Lea esto: No hacer ruido después de las |
01:09:53 |
Tengo otra llave por si la pierde. |
01:09:55 |
- Está bien. |
01:10:04 |
Gracias. |
01:10:28 |
Sí, no sé si estoy al 100% |
01:10:34 |
Simplemente siento que |
01:10:39 |
Es muy bueno que pienses en los |
01:10:49 |
Intento no enfocarme |
01:10:57 |
Y me encantaría intentar |
01:11:00 |
Pensé que usted lo aprobaría. |
01:11:02 |
Sí, pero... |
01:11:05 |
El asunto es que este |
01:11:07 |
Te diría que... |
01:11:10 |
francamente creo que no estés |
01:11:15 |
Quiero decir... perdona |
01:11:19 |
Sí, entiendo. Simplemente otro |
01:11:33 |
Seguramente debe haber |
01:11:35 |
Debes tener un espíritu persistente, |
01:11:39 |
No te rindas. |
01:11:43 |
Quiero decir que todas las |
01:11:47 |
pero eres muy extremista. |
01:11:50 |
En otras palabras, esto podría |
01:11:54 |
¿En qué puedes calificar? |
01:12:19 |
Lamento dejarte de esta forma |
01:12:24 |
No me importa eso, Art, pero... |
01:12:28 |
Siento que tu padre y yo hemos |
01:12:32 |
por la culpa de haberte criado así. |
01:12:36 |
Te agradezco lo que dices, pero... |
01:12:39 |
estoy más allá de eso ahora. |
01:12:41 |
Sí, pero es bueno intentar cosas. |
01:12:45 |
Tu padre me dijo que si hablaba contigo, |
01:12:50 |
¡Que él te ama! |
01:12:52 |
No creo que esté afuera |
01:12:56 |
No sé, quizás los vea para Navidad. |
01:12:59 |
Un mes después. |
01:13:02 |
Tú no eres nadie. |
01:13:06 |
Tú eres alguien. |
01:13:11 |
Eres uno de los más grandes |
01:13:15 |
Y todos te amarán. |
01:13:19 |
¿Está bien? |
01:13:23 |
Escucha, tienes el mismo derecho |
01:13:29 |
¿Está bien? |
01:13:34 |
¡Sí, lo sé! |
01:13:40 |
Solo hazlo, ¿sí? |
01:13:44 |
¡Sí, solo hazlo! |
01:13:49 |
¿Está bien? |
01:13:53 |
¿Está bien? |
01:14:51 |
Esta canción se llama |
01:16:52 |
. : : wWw.Subs-Team.Tv : : . |