Aliens
|
00:04:56 |
Biyo bilgiler yeşil. |
00:05:03 |
İşte kurtardık. |
00:05:33 |
Nasılız bugün? |
00:05:35 |
Korkunç. |
00:05:37 |
En azından dünden iyi. |
00:05:39 |
- Neredeyim? |
00:05:42 |
İki gündür Gateway Merkezi'ndesin. |
00:05:45 |
Önce, oldukça halsizdin, |
00:05:49 |
Galiba ziyaretçin var. |
00:05:53 |
Jonesy. Buraya gel. |
00:05:56 |
Buraya gel. |
00:05:58 |
Nasılsın, seni aptal kedi? |
00:06:00 |
Nasılsın! |
00:06:02 |
Nerelerdeydin? |
00:06:04 |
Sanırım siz tanışıyorsunuz. |
00:06:07 |
Ben Carter Burke. |
00:06:10 |
Ama yanlış anlama. İyi biriyim. |
00:06:14 |
Daha iyi hissettiğine sevindim. |
00:06:16 |
Halsizlik ve şaşkınlığın yakında geçer. |
00:06:21 |
Aşırı uykunun doğal yan etkileri bunlar. |
00:06:27 |
Ne demek istiyorsun? |
00:06:29 |
Ne kadar zamandır oradaydım? |
00:06:33 |
Kimse sana bundan bahsetmedi mi henüz? |
00:06:35 |
Hayır. Ama, nasıl... |
00:06:39 |
...burayı hatırlamıyorum. |
00:06:41 |
Hayır, biliyorum. |
00:06:44 |
Bu bir şok olabilir. |
00:06:47 |
- Daha uzun zaman... |
00:06:50 |
Lütfen. |
00:06:53 |
57 yıl. |
00:06:56 |
Ne? |
00:06:57 |
Evet. |
00:07:01 |
Bütün ana sistemlerden geçtin |
00:07:05 |
ve derin dalış ekibinin seni bulması... |
00:07:07 |
...gerçekten büyük şans. |
00:07:11 |
Binde bir, gerçekten de. |
00:07:13 |
Hayatta olduğun için çok şanslısın, evlat. |
00:07:15 |
Orada sonsuza dek yuvarlanabilirdin. |
00:07:19 |
İyi misin? |
00:07:31 |
İyi misin? |
00:07:41 |
Tanrım! |
00:07:44 |
Hemşire! |
00:07:47 |
Çabuk birisi buraya gelsin. |
00:07:51 |
Şimdi! |
00:07:52 |
Tut. |
00:07:54 |
Lütfen... |
00:07:55 |
Tut onu. |
00:07:58 |
Öldür beni! |
00:08:16 |
Gene kabus mu gördün? |
00:08:18 |
- Uyumak için yardımcı bir şey ister misin? |
00:08:22 |
Yeterince uyudum. |
00:08:26 |
Jonesy... Buraya gel. |
00:08:30 |
Herşey yolunda. |
00:08:36 |
Bitti artık. |
00:08:54 |
Anlayamıyorum. |
00:08:56 |
Üç buçuk saattir buradayız. |
00:08:59 |
Aynı hikayeyi kaç farklı şekilde |
00:09:03 |
Bizim açımızdan bakmaya çalışın, lütfen. |
00:09:08 |
Lütfen? |
00:09:12 |
Oldukça pahalı, M tipi |
00:09:17 |
yok ettiğinizi kabul ediyorsunuz. |
00:09:20 |
Yaklaşık 42 milyon dolar. |
00:09:23 |
Yüklemeyi çıkardıktan sonra, elbette. |
00:09:25 |
Cankurtaranın uçuş raporu, |
00:09:31 |
Bilinmeyen nedenlerle, Nostromo'nun, |
00:09:36 |
gezegene doğru yola çıkması gibi. |
00:09:39 |
Kendi rotasında giderken, siz, |
00:09:44 |
bilinmeyen nedenlerle. |
00:09:45 |
Bilinmeyen nedenlerle değil. Anlattım. |
00:09:47 |
Şirketimizin talimatı ile şu şeyi almak |
00:09:54 |
Ve pahalı geminizi. |
00:09:56 |
Cankurtaranı dakika dakika |
00:10:02 |
İyi. |
00:10:04 |
Çünkü kıstırıldığı |
00:10:09 |
Söylediğim gibi. |
00:10:14 |
LV-426'da, şu düşmanca organizmaya |
00:10:17 |
Kaya. Yaşayan yok. |
00:10:22 |
Ben uzaktayken, |
00:10:26 |
Yerli olmadığını söyledim. Terkedilmiş bir |
00:10:31 |
Oralı değildi. |
00:10:32 |
Anlıyor musunuz? |
00:10:35 |
300'den fazla tetkik edilmiş gezegenlerde, |
00:10:42 |
"Canlı bir insan vücudunda... |
00:10:44 |
...gelişen bir yaratık." |
00:10:47 |
Bunlar senin sözlerin. |
00:10:48 |
- "Ve kan yerine asit özümledi." |
00:10:53 |
Bunun neye varacağını görebiliyorum. |
00:10:58 |
Teşekkür ederim. Hepsi bu kadar. |
00:11:01 |
- Lütfen! Dinlemiyorsunuz. |
00:11:04 |
O gemiye giden Kane, orada binlerce |
00:11:09 |
Teşekkür ederim, hepsi bu. |
00:11:11 |
Kahretsin, hepsi bu değil. |
00:11:16 |
o denli önemli sandığın bu saçmalığın |
00:11:39 |
Daha iyi olabilirdi. |
00:11:42 |
- Bak, sanırım... |
00:11:45 |
Neden LV-426'ya bir bakmıyorsunuz? |
00:11:48 |
Gerekmiyor. |
00:11:50 |
İnsanlar 20 yıldan fazla zamandır orada ve |
00:11:55 |
Hangi insanlar? |
00:11:57 |
Terraformerler. |
00:11:59 |
Gezegen mühendisleri. |
00:12:01 |
Havanın tenefüsüiçin büyük |
00:12:06 |
Yıllar alıyor. Biz buna, "yuvarla ve fırınla" |
00:12:09 |
Kaç kişi var? |
00:12:13 |
60, belki de 70 aile. |
00:12:20 |
Aileler. |
00:12:24 |
Tanrım. |
00:13:02 |
Selam, Ripley. Bu, Sömürge Deniz Piyade |
00:13:08 |
Konuşmamız gerek. |
00:13:11 |
LV-426'daki sömürgeyle |
00:13:21 |
İnanmıyorum. |
00:13:23 |
Beni kurtlara attınız. |
00:13:25 |
Şimdi de oraya dönmemi istiyorsunuz? |
00:13:28 |
Unut gitsin. Benim sorunum değil. |
00:13:30 |
- Bitirebilir miyim? |
00:13:32 |
İmkansız. |
00:13:35 |
Askerlerle içeri girmeyeceksin. |
00:13:40 |
Şu Koloni Denizcileri, |
00:13:46 |
En gelişkin teknolojiden ateş gücüne |
00:13:48 |
Teğmen, haksız mıyım? |
00:13:49 |
Bu tür durumlarla başetmek için eğitildik. |
00:13:53 |
O zaman bana ihtiyacınız yok. |
00:13:56 |
Orada neler döndüğünü bilmiyoruz. |
00:14:03 |
Seni orada danışman olarak istiyorum, |
00:14:08 |
Bak, bunun için zamanım yok. |
00:14:11 |
Kargo limanında çalıştığını duydum. |
00:14:15 |
Doğru. |
00:14:16 |
- Yükleyici ve kaldırıcılarla? |
00:14:19 |
Bir şey değil. Yoğun çalışman iyi. |
00:14:23 |
Ve biliyorum ki bulabileceğin tek iş. |
00:14:29 |
Ya sana, uçuş görevlisi işini |
00:14:34 |
Şirket kontratını üstlenmeyi kabul etti. |
00:14:38 |
Gidersem. |
00:14:41 |
Gidersen. |
00:14:43 |
Haydi. Bu ikinci şans, evlat. |
00:14:46 |
Sanırım senin bununla yüz yüze |
00:14:51 |
Yeter. Bu ayın |
00:14:54 |
Biliyorum. Okudum. Her gece... |
00:14:57 |
...terden sırılsıklam uyanıyorsun |
00:15:03 |
Şimdi lütfen git. |
00:15:05 |
Geri dönmüyorum, |
00:15:09 |
Tamam. |
00:15:14 |
Bana bir iyilik yapar mısın? |
00:15:20 |
Kahve için teşekkürler. |
00:16:31 |
Merhaba? |
00:16:33 |
İyi misin? |
00:16:36 |
Bana sadece bir tek şey söyle, Burke |
00:16:39 |
Oraya, onları yok etmeye gidiyorsun, |
00:16:42 |
İncelemek, |
00:16:44 |
geri getirmek için değil. |
00:16:46 |
Yok etmek için. |
00:16:48 |
Plan bu. Sana söz veriyorum. |
00:16:54 |
Pekala, anlaştık. |
00:17:09 |
Sense burada kalıyorsun. |
00:18:35 |
Yeterli para ödemiyorlar ki. |
00:18:39 |
Senin suratına uyanacak kadar |
00:18:42 |
Ne? |
00:18:43 |
- Bu bir şaka mı? |
00:18:47 |
Hey, Hicks. Aynı hissettiğim |
00:18:54 |
Peki, canlarım, ne bekliyoruz? |
00:18:58 |
Orduda bir başka muhteşem gün. |
00:19:00 |
Deniz Kuvvetleri'nde bir gün, |
00:19:03 |
Her yemek ziyafet, |
00:19:07 |
Her filo resmi geçit. |
00:19:08 |
Orduyu çok seviyorum. |
00:19:10 |
Bu yer donmuş. |
00:19:13 |
- Terliklerini getirmemi ister misin? |
00:19:16 |
Gözümün içine bak. |
00:19:18 |
Devam edin bakalım. |
00:19:19 |
Haydi gidelim. |
00:19:22 |
Bu işten nefret ediyorum. |
00:19:24 |
Crowe, Wierzbowski, ayağa kalkın. |
00:19:28 |
Nefes almaktan söz ediyorum, |
00:19:32 |
Elbette, Çavuş, neymiş? |
00:19:37 |
İlk toplanma 15'te, arkadaşlar. |
00:19:43 |
Prenses kim? |
00:19:45 |
Bir tür danışman. |
00:19:49 |
Galiba, bir keresinde yaratık görmüş. |
00:19:51 |
Vay be. Etkilendim. |
00:19:58 |
Vasquez! |
00:20:00 |
Hiç seni erkek sandıkları oldu mu? |
00:20:03 |
Hayır. Seni? |
00:20:05 |
Vasquez! |
00:20:08 |
Çok berbatsın. |
00:20:21 |
Çavuş, operasyon nedir? |
00:20:23 |
Kurtarma operasyonu. Bayılacaksınız. |
00:20:26 |
Kolonideki bazı güzelleri, |
00:20:31 |
Salak bunlar. |
00:20:36 |
Bu pislik de ne? |
00:20:39 |
- Sanırım, mısır ekmeği. |
00:20:42 |
Arkturuslularla gene seks yapsam, |
00:20:47 |
- Evet, Frost, ama seninki erkekti. |
00:20:53 |
- Piskopos, bıçakla o hareketi yapsana. |
00:20:58 |
Pekala! |
00:20:59 |
Görmek istemiyorum. |
00:21:04 |
Ne yapıyorsun? |
00:21:07 |
- Kıpırdama. |
00:21:09 |
Piskopos! |
00:21:11 |
- Yap. |
00:21:13 |
- Evet, sen. |
00:21:16 |
Güven bana. |
00:21:30 |
Pekala, kesin şunu. |
00:21:33 |
Teşekkürler. |
00:21:37 |
Afiyet olsun. |
00:21:39 |
Hiç de komik değildi. |
00:21:45 |
Teğmen Gorman? |
00:21:47 |
Bay Burke? |
00:21:49 |
Yeni teğmen bizim gibi askerlerle yemek |
00:21:55 |
Çocuğun kıçında mısır koçanı var. |
00:21:59 |
Asla kaçırmadığını sanırdım. |
00:22:05 |
Gemide bir android olduğundan |
00:22:10 |
Aklıma gelmedi. |
00:22:12 |
Gemide her zaman yapay bir şey bulunur. |
00:22:15 |
Ben şahsen, "yapay insan" terimini |
00:22:20 |
- Sorun mu var? |
00:22:23 |
Ripley'in son gezisinde, |
00:22:27 |
...bozulumu oldu. |
00:22:30 |
Bazı sorunlar çıktı, |
00:22:33 |
Şok oldum. Eski bir model miydi? |
00:22:37 |
Evet. Hiperdin Sistemli 120-A/2. |
00:22:39 |
Bu durumu açıklıyor. |
00:22:42 |
Bu bizim gibi |
00:22:45 |
Bir insana zarar vermem ya da verilmesine |
00:22:50 |
İstemediğinden emin misin? |
00:22:54 |
Benden uzak dur yeter. |
00:22:59 |
Sanırım, o da mısır ekmeğini sevmiyor. |
00:23:15 |
Birlik, dikkat! Güvertede subay var. |
00:23:18 |
Senin bir zaman olduğun gibi. |
00:23:20 |
Çabuk. Yerleşin. |
00:23:23 |
Pekala, dinleyin. |
00:23:26 |
Günaydın, Denizciler. Gateway'den beri size |
00:23:31 |
- Efendim? |
00:23:34 |
Hudson, efendim. O Hicks. |
00:23:38 |
Soru ne? |
00:23:40 |
- Bu adam gibi bir mücadele mi, yoksa |
00:23:44 |
Bütün bildiğimiz, |
00:23:48 |
ve şu zinomorph ile ilgili olabileceği. |
00:23:51 |
- Ne? |
00:23:54 |
Böcek avı. |
00:23:59 |
Ripley? |
00:24:01 |
Bildiğimi söyleyeceğim. |
00:24:04 |
LV-426'yı kurduk. |
00:24:06 |
Ekipten biri, yüzünde bir tür parazitle, |
00:24:10 |
gemiye geri getirildi. |
00:24:12 |
Çıkarmaya çalıştık ama başaramadık. |
00:24:15 |
Sonradan kendiliğinden çıktı ve öldü. |
00:24:18 |
Kane iyi gibi görünüyordu. |
00:24:20 |
Akşam yemeği yiyorduk ve... |
00:24:23 |
Boğazında bir şey bırakmış olmalı, |
00:24:27 |
Şey olmaya başladı... |
00:24:31 |
Bir tek şeyi bilmek istiyorum: |
00:24:34 |
Neredeler? |
00:24:37 |
- Bastır, Vasquez. |
00:24:39 |
Birisi "yaratık" dedi. O da yasa dışı |
00:24:44 |
- Defol. |
00:24:46 |
Bitirdiniz mi? |
00:24:54 |
Umarım haklısındır. Gerçekten umuyorum. |
00:24:59 |
Peki, teşekkürler, Ripley. |
00:25:02 |
Ripley'in raporu diskette. |
00:25:06 |
Çünkü, bunlardan biri, 24 saatten az bir |
00:25:10 |
Kolonidekiler o gemiyi bulursa, kaçının |
00:25:16 |
Anlıyor musunuz? |
00:25:19 |
Herneyse, diskette var, bir bakın. |
00:25:22 |
Sorusu olan? |
00:25:25 |
Ne var, Asker? |
00:25:27 |
Şu salak kıyafetten nasıl kurtulabilirim? |
00:25:31 |
Kapa çeneni, Hudson. |
00:25:35 |
Pekala. |
00:25:37 |
Şimdi dinleyin. |
00:25:41 |
Bunun pürüzsüz ve kitabına uygun |
00:25:46 |
Dijital İletişim Sistemi ve taktik veri tabanı |
00:25:51 |
Mühimmat yüklemesi, silahların temizliği, |
00:25:56 |
Şimdi herkes kımıldasın. |
00:25:59 |
Duydunuz ve ne yapılacağını |
00:26:03 |
Hudson, buraya gel. |
00:26:21 |
Mesain bitiyor olabilir. |
00:26:24 |
- Şu içtiklerinden dudak kanseri olacaksın. |
00:26:29 |
- Kaç tane daha, Spunkmeyer? |
00:26:32 |
Al şunu. |
00:26:51 |
Arkadan çekilin. |
00:26:59 |
Üç numarayı kontrol ettin mi? |
00:27:02 |
Selam. İşe yaramıyor gibi hissediyorum. |
00:27:06 |
Bilmiyorum. Ne yapabilirsin? |
00:27:11 |
O yükleyiciyi sürebilirim. |
00:27:14 |
İkinci sınıf belgem var. |
00:27:17 |
Nasıl istiyorsan. |
00:28:05 |
Nereye konsun istiyorsun? |
00:28:10 |
12'inci Bölüm. |
00:29:09 |
Pekala. Siz bir ekipsiniz |
00:29:12 |
Yeneceğiz ve günlerini göstereceğiz. |
00:29:18 |
Yapacağımız şu, canlarım. |
00:29:21 |
Tamam, herkes hizaya. |
00:29:24 |
Formda mısınız? |
00:29:26 |
Tehlikeli misiniz? |
00:29:27 |
- Kimsiniz? |
00:29:31 |
Hudson! Hizaya geçin. |
00:29:34 |
Hizaya geçin! |
00:29:36 |
Dışarı taşıyın, kahrolasıca! |
00:29:38 |
Terleyin bakalım! Dışarı çıkın, dışarı! |
00:29:42 |
Yürüyün, yürüyün! |
00:29:46 |
Bir, iki, üç, dört! |
00:29:50 |
Sizi kötü adamlar! |
00:29:52 |
Toparlanalım. İçeri girin! |
00:29:55 |
Kıpırda. |
00:29:57 |
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi. |
00:30:03 |
Çarpışmaya uygun oturma pozisyonu alın. |
00:30:08 |
Silahları yerleştirin. |
00:30:10 |
Haydi, yerleşsin herkes. |
00:30:13 |
Kilitle onları, Hudson. |
00:30:16 |
Kapatmaya hazır mısınız? Biliyorsunuz. |
00:30:19 |
Tamam, Piskopos, gidelim. |
00:30:22 |
Roger. |
00:30:26 |
Ben hazırım. |
00:30:29 |
Kapatmaya hazırlanın. |
00:30:36 |
Çapraz-kilitleme şimdi. |
00:30:44 |
Esas halatlar serbest. İçeridekileri başlat. |
00:30:59 |
Kilitlerin ve atıcıların |
00:31:03 |
Olumlu. Bütün atıcılar emniyette. |
00:31:10 |
10 saniye. |
00:31:15 |
Harekete geçmeyi başlatmak için hazırlan. |
00:31:17 |
İşaretim üzerine. Beş... |
00:31:20 |
Cehenneme ekspres asansöründeyiz. |
00:31:22 |
Aşağı iniyoruz. |
00:31:24 |
..iki, bir, şimdi. |
00:31:28 |
Dijital İletişim Sistemine geçin. |
00:31:45 |
- 2-4-0. Umulan sınırlardayız. |
00:32:00 |
- Gövdede iyonlaşma algılıyoruz. |
00:32:05 |
Hava fırtınalı. Rüzgar yön değiştirebilir. |
00:32:20 |
Kaç düşüş sana göre, Teğmen? |
00:32:26 |
38. |
00:32:29 |
Benzetim yapılmış. |
00:32:30 |
Kaç tane çarpışma düşüşü? |
00:32:33 |
İki. |
00:32:35 |
Bu da dahil. |
00:32:38 |
- Kahretsin. |
00:32:53 |
Sıra 014. |
00:33:02 |
Bu düşüş olayı hoşuma gitmiyor. |
00:33:05 |
- Her zaman bunu söylersin. |
00:33:10 |
Sensiz döndüğümüzde, |
00:33:16 |
Tamam. Bakalım ne görebileceğiz. |
00:33:20 |
Herkes hatta. İyi görünüyor. |
00:33:26 |
Drake, kamerana bak. |
00:33:29 |
Daha iyi. |
00:33:31 |
Panoramik çekim yap biraz. |
00:33:35 |
Hazırım. Bakın şimdi. |
00:33:36 |
İki dakika beyler. Hazırlanın |
00:33:40 |
Birisi Hicks'i uyandırsın. |
00:33:54 |
- 709 için yaklaşıyoruz. |
00:33:59 |
Kahrolası fener nerede? |
00:34:02 |
Tamam gördüm. |
00:34:10 |
- Atmosfer işleyicisi mi? |
00:34:13 |
Olağanüstü bir makina. |
00:34:16 |
Bunları biz yapıyoruz, bu arada. |
00:34:29 |
Ferro. |
00:34:31 |
Bizi alçaktan ana koloni |
00:34:34 |
Fırtına kapakları kapandı. |
00:34:38 |
- Görülür bir aktivite yok. |
00:34:41 |
- Roger. |
00:34:52 |
Yapısına dokunulmamış. |
00:34:56 |
Hala elektrik var. |
00:34:58 |
Ferro, iniş takımlarını harekete geçir. |
00:35:01 |
İşaretle boşaltın ve |
00:35:18 |
Aşağıya ve önüm açık. |
00:35:21 |
On saniye, beyler. Keskin görünün. |
00:35:27 |
Bu kez iyi bir boşaltma istiyorum. |
00:35:32 |
Gidelim. Kıpırdayın. |
00:35:34 |
Önden git. |
00:35:57 |
İlk ekip hazır. Hicks, |
00:36:01 |
Vasquez, yerini al. |
00:36:03 |
Kıpırdayın. |
00:36:12 |
Yukarı çık. |
00:36:18 |
Hudson, burayı geç. |
00:36:24 |
İkinci birlik, ilerle. |
00:36:27 |
İkinci birlik hatta. |
00:36:58 |
Hazır mısınız? |
00:37:03 |
Devam. |
00:37:31 |
İkinci birlik, içeriye girin. |
00:37:33 |
Hicks, üst kata git. |
00:38:02 |
Efendim, bunu duyuyor musunuz? |
00:38:04 |
Küçük bir tabancadan atılıyormuş gibi. |
00:38:07 |
Patlayıcıların yarattığı zarar var. |
00:38:12 |
Bunu okuyabiliyor musunuz? |
00:38:14 |
Birbirinize yakın durun. |
00:38:30 |
Hicks, Hudson, |
00:38:50 |
Hiç bir şey. |
00:38:52 |
Bir tek bir şey bile yok. |
00:39:00 |
Ayrılıp, çiftler halinde arayın. |
00:39:14 |
Dietrich, Frost, yukarı. |
00:39:56 |
Bekle. De ki... |
00:39:59 |
Geriye çık. |
00:40:00 |
Sağa git. |
00:40:04 |
Orada. |
00:40:06 |
Bunu görebiliyor musunuz? |
00:40:10 |
Erimiş görünüyor. Birisi, Ripley'in kötü |
00:40:15 |
Kan yerine asit. |
00:40:17 |
Bunu sevdiysen, şuna bayılacaksın. |
00:40:33 |
Saçmalamayı bırakın. |
00:40:35 |
İkinci birlik, durumunuz ne? |
00:40:38 |
Temizliğimizi bitirdik. |
00:40:41 |
Roger. |
00:40:43 |
Burada her ne olmuşsa sanırım kaçırmışız. |
00:40:46 |
Alan güvende. |
00:40:49 |
Bakalım bilgisayarları ne diyecek. |
00:40:50 |
- Güvenli değil. |
00:40:53 |
İlk ekip, operasyona doğru. |
00:40:59 |
Hicks, güney kilitte buluşalım. |
00:41:03 |
Geliyor. Birden daha güvencede hissettim. |
00:41:06 |
Pendejo git başımdan. |
00:41:19 |
Efendim, bu kanadı iki yandan da kapatmışlar. |
00:41:23 |
Kapıları kaynakla kapatıp, |
00:41:28 |
Ama barikatlar işe yaramamış görünüyor. |
00:41:31 |
- Ceset var mı? |
00:41:33 |
Son tezgah. |
00:41:35 |
Çok şiddetli bir kavga olmalı. |
00:41:38 |
Öyle görünüyor. |
00:41:42 |
Drake, bu yoldan. Tıp laboratuvarından |
00:42:38 |
Teğmen. |
00:43:02 |
Onlar da aynı mı? |
00:43:17 |
Dikkat. |
00:43:29 |
İlk görüşte aşk gibi, bana kalırsa. |
00:43:33 |
Senden hoşlandı. |
00:43:35 |
İki kişi yaşıyor, gerisi ölü. |
00:43:39 |
Embriyo yerleştirilmeden, |
00:43:43 |
Konu: Marachuk, John J. |
00:43:47 |
Çıkarırken onu öldürdüler. |
00:43:54 |
Sanırım burada bir şey var. |
00:44:01 |
- Arkamızda. |
00:44:03 |
Apone, adamların nerede? |
00:44:07 |
Olumsuz. Hepimiz Operasyon'dayız. |
00:44:14 |
- Konuş benimle, Frosty. |
00:44:37 |
- Kımıldıyor. |
00:44:39 |
Tam bize doğru geliyor. Dümdüz. |
00:44:41 |
Dümdüz. |
00:45:20 |
- Kahretsin! |
00:45:23 |
Ripley. |
00:45:44 |
Herşey yolunda. Haydi. |
00:45:47 |
Yakala onu, Onbaşı. |
00:45:50 |
Korkma. Sana zarar vermeyeceğiz. |
00:45:53 |
Herşey yolunda. |
00:45:56 |
Tamam. Haydi çık. |
00:45:59 |
Yakaladım. |
00:46:00 |
Kahretsin! |
00:46:02 |
- Gitmesine izin verme. |
00:46:05 |
- Frost, lambanı buraya getir. |
00:46:11 |
Işığı tut. |
00:46:13 |
Aşağıda. |
00:46:15 |
- Burada. |
00:46:17 |
Geri çıkın. Korkutmayın. |
00:46:19 |
- Tut onu. Yoksa kaybedeceğiz. |
00:46:29 |
Bekle. |
00:46:56 |
Tamam. Herşey yolunda. |
00:47:00 |
Korkma. |
00:47:04 |
Gördün mü? |
00:47:06 |
Bekle. Hayır, sen değil. |
00:47:08 |
Tamam. Herşey yoluna girecek şimdi. |
00:47:14 |
Yavaş, yavaş. |
00:47:17 |
Herşey yoluna girecek. |
00:47:23 |
Yavaş, yavaş. |
00:48:02 |
- Adı neydi? |
00:48:05 |
Düşün, Rebecca. Konsantre ol. |
00:48:09 |
Baştan başla. |
00:48:11 |
Annen baban neredeler? |
00:48:14 |
Bak, denemen gerekiyor... |
00:48:16 |
Rahat bırak, neden bırakmıyorsun? |
00:48:23 |
Tamamıyla beyin travması. |
00:48:25 |
- Fiziksel olarak sorun yok. Sınırda beslenme |
00:48:30 |
Haydi. Zaman kaybediyoruz. |
00:48:42 |
Bunu dene. |
00:48:45 |
Sıcak çikolata. |
00:48:48 |
Al bakalım. |
00:48:53 |
İyi, değil mi, ha? |
00:49:01 |
Şurayı temizledim. |
00:49:03 |
Başladıysam. |
00:49:16 |
Bütün bunların altında |
00:49:21 |
Hem de sevimli. |
00:49:29 |
Fazla konuşmuyorsun, değil mi? |
00:49:40 |
- Sigara içilen mi yoksa içilmeyen mi? |
00:49:44 |
KDİ'ler. Kişisel data ileticileri. |
00:49:50 |
Eğer 20 kilometre uzaktalarsa, |
00:49:53 |
Şu ana kadar sıfır. |
00:49:56 |
Nasıl hayatta kaldığını anlamıyorum. |
00:50:04 |
Newt. |
00:50:08 |
Ne dedin? |
00:50:10 |
Adım Newt. |
00:50:13 |
Kimse bana Rebeca demez. |
00:50:15 |
Abimden başka... |
00:50:18 |
Newt |
00:50:20 |
Bunu sevdim. |
00:50:22 |
Ben Ripley. |
00:50:24 |
Tanıştığımıza sevindim. |
00:50:28 |
Bu kim? |
00:50:31 |
Casey. |
00:50:34 |
Selam, Casey. |
00:50:35 |
Peki erkek kardeşin? Adı ne? |
00:50:38 |
Timmy. |
00:50:40 |
Timmy de burada mı, |
00:50:47 |
Kız kardeş? |
00:50:54 |
Anne ve baba? |
00:50:58 |
Bana bak. Neredeler? |
00:51:01 |
Öldüler, tamam mı? Artık gidebilir miyim? |
00:51:09 |
Üzgünüm. |
00:51:11 |
Bizimle daha güvencede değil misin? |
00:51:17 |
Bu insanlar seni korumak için buradalar. |
00:51:20 |
Onlar asker. |
00:51:22 |
Fark etmeyecek. |
00:51:37 |
Başka bir şeye ihtiyacın var mı? |
00:51:43 |
Merhaba, Piskopos. Başka bir şeye |
00:51:48 |
Yok. |
00:51:52 |
Sevimli bir hayvan. |
00:51:54 |
Muhteşem, değil mi? |
00:51:58 |
Sırıtmayı ve elindeki herşeyi bırak. |
00:52:00 |
Bulun onları. |
00:52:02 |
Canlılar mı? |
00:52:03 |
Belli değil. Ama hepsi canlı gibi. |
00:52:07 |
İşlem istasyonunda. |
00:52:09 |
Zeminde 3'üncü kat... |
00:52:11 |
...ana havalandırma kulelerinin altında. |
00:52:13 |
Kahrolası kasaba toplantısına benziyor. |
00:52:17 |
Harekete geçelim, Apone. |
00:52:19 |
Peki, efendim. |
00:52:22 |
Haydi gidelim, millet. Saat başı |
00:52:25 |
Önlerine geçelim. |
00:52:40 |
Merak etme. Düzelecek. |
00:53:23 |
Stratejik V tipi yayılma istiyorum. |
00:53:27 |
İkinci birlik sol tarafa. |
00:53:29 |
664 mihverine ilerle. |
00:53:32 |
İzleyici hatta. Radyo frekanslarını süzecek |
00:53:35 |
Hudson, izleyici hatta. |
00:53:41 |
40 metre içerde, mevki 221, |
00:53:45 |
Bak. Buldum. |
00:53:49 |
Zeminde 3'üncü kata git. |
00:53:53 |
Gidelim. Hudson, sen anladın. |
00:53:58 |
Dikkatli ve yavaş. |
00:54:01 |
Köşelere dikkat. |
00:54:06 |
Aralıklara dikkat. |
00:54:08 |
Duydun onu. Yaklaşmayın. Dağılın. |
00:54:11 |
Vericin bir sürü kesinti gösteriyor. |
00:54:14 |
Belki de binadan parazit yapıyor. |
00:54:18 |
Şu ışıkları kullan. |
00:54:21 |
Sıradaki de gitti. |
00:54:25 |
Peki. Bu 216. |
00:54:28 |
Çok iyi seçemiyorum. |
00:54:33 |
Sen söyle ne olduğunu. |
00:54:51 |
O da ne? |
00:54:54 |
Bilmiyorum. |
00:54:56 |
İçeriye geçin. |
00:55:15 |
Ateş ederken dikkat |
00:55:18 |
Sivilleri aradığımızı unutmayın. |
00:55:30 |
Yavaş. |
00:55:32 |
Sıkılaştır. |
00:55:36 |
Dikkatli ve yavaş. |
00:55:39 |
Saklanmış bir tür reçineye benziyor. |
00:55:43 |
Ama neyden saklanmış? |
00:55:46 |
Kimse bir şeye dokunmasın. |
00:55:50 |
Hareketli küçük yaratıklar, ha? |
00:55:53 |
- Cehennem gibi sıcak burası. |
00:55:57 |
Kes şunu. |
00:56:06 |
- Ateş etmek için şu tüfekler ne kullanıyor? |
00:56:12 |
- Standart hafif-zırh-delici. Neden? |
00:56:17 |
Ana ısı borularının tam altındalar. |
00:56:20 |
Ne olmuş? |
00:56:22 |
Orada ateş ederlerse, |
00:56:27 |
- Çok haklı. |
00:56:30 |
Bütün bu merkez, büyük bir |
00:56:35 |
Değil mi? |
00:56:37 |
Yani, bir termonükleer patlamadan |
00:56:42 |
Harika. Olağanüstü. |
00:56:46 |
Kahretsin. |
00:56:50 |
Bak... |
00:56:51 |
Apone? |
00:56:54 |
Bak. |
00:56:56 |
Burada ateş edemeyiz. |
00:57:02 |
- Deli mi ne? |
00:57:06 |
Sadece alev üniteleri. Tüfekleri bırakın. |
00:57:09 |
Yerine getir, Çavuş. Ve bomba da yok. |
00:57:14 |
Pekala, canlarım, duydunuz adamı. |
00:57:19 |
Haydi, Vasquez. Aç ve kilitle. |
00:57:25 |
Kahretsin. |
00:57:27 |
Sen de. Bırak onu, Ski. |
00:57:29 |
Crowe, ver bana şimdi. Bırak onu. |
00:57:32 |
Yerinde, Vas. |
00:57:35 |
Gidelim, Denizci. |
00:57:39 |
- Teşekkürler, çavuş. |
00:57:42 |
İlerleyin, beyler. |
00:57:46 |
Bu, yakın karşılaşmalar için |
00:57:50 |
Duydum. |
00:58:01 |
Herhangi bir hareket? |
00:58:03 |
Hiçbirşey. |
00:58:19 |
Aman Tanrım. |
00:58:34 |
Newt, git önde otur. |
00:58:36 |
Haydi. |
00:58:37 |
Şimdi. |
00:59:07 |
Sakin olun, çocuklar. |
00:59:11 |
Hala denizciyiz ve yapacak işimiz var. |
00:59:16 |
Yavaş. |
00:59:50 |
Çavuş! Buraya gel. |
00:59:51 |
Canlı olan var. |
00:59:53 |
- İyileşeceksin. |
00:59:57 |
Sakinleş. Seni buradan çıkaracağız. |
00:59:59 |
Endişelenme. |
01:00:01 |
- Oh, Tanrım. |
01:00:04 |
Katılma! |
01:00:07 |
Dietrich, geri gel! |
01:00:19 |
- Alev-atıcı. |
01:00:21 |
Geri çekil. Alev-atıcı. Kıpırda! |
01:00:53 |
Hareket. |
01:00:55 |
Pozisyonunuz ne? |
01:00:58 |
İçeriyi kilitleyemiyorum. |
01:01:00 |
Konuş benimle. |
01:01:02 |
Çoklu sinyaller. |
01:01:05 |
Yakınlaşıyorlar. |
01:01:08 |
Herkes kızılaltına gitsin. |
01:01:10 |
Dikkatle bakın. |
01:01:11 |
Ne oluyor? Bir şey göremiyoruz. |
01:01:14 |
Birliğini çek. |
01:01:22 |
Önde ve arkada bir şeyler tetkik ediyorum. |
01:01:25 |
Nerede? |
01:01:26 |
Bir bok göremiyorum. |
01:01:28 |
Haklı. Arkada bir şey yok. |
01:01:30 |
Sana söylüyorum. |
01:01:35 |
İzleyici ölçek dışı. |
01:01:41 |
Belki kızılaltında görülmüyorlar. |
01:02:01 |
Haydi! |
01:02:10 |
Aman Tanrım, ne oluyor? |
01:02:12 |
Wierzbowski ve Crowe gitti. |
01:02:15 |
Dietrich, Crowe, sesi kes. |
01:02:31 |
Haydi gidelim! |
01:02:36 |
Kim ateş ediyor? |
01:02:40 |
Ateş kes emri verdim. |
01:02:43 |
Kahrolasıca duvarlardan geliyorlar! |
01:02:47 |
Apone, senin bunu bastıracak bir şeyle |
01:02:52 |
Ateşi kes, kahretsin. |
01:02:54 |
Apone, yakma aleti ile bastırıcı ateş aç... |
01:02:59 |
ve savunarak geriye çekil... |
01:03:00 |
Bir daha söyle? "Yakma aleti"nden |
01:03:04 |
Yakma aleti ile bastırıcı ateş açın |
01:03:14 |
Çavuş! |
01:03:16 |
Apone? |
01:03:17 |
Konuş benimle. |
01:03:19 |
Apone? |
01:03:20 |
- Konuş benimle, Apone! |
01:03:24 |
Çıkar onları oradan, şimdi! |
01:03:26 |
- Kapa çeneni! |
01:03:30 |
Kapa çeneni dedim! |
01:03:33 |
Apone nerede? |
01:03:36 |
Sarge gitti. |
01:03:39 |
Gidelim, birlik. |
01:03:46 |
- Hudson, dikkat et. |
01:03:50 |
Geri çekilin dedim. |
01:03:52 |
Çekilin! Hemen! |
01:03:55 |
Onlara geri çekilin dedim. |
01:03:56 |
Bağlantı kesik. |
01:04:00 |
Bir şey yap! |
01:04:02 |
Kahretsin! |
01:04:04 |
Devam et, bebek. |
01:04:05 |
Sıkı tutun, Newt. |
01:04:13 |
Ripley, ne yapıyorsun? |
01:04:22 |
Bu tarafa çevir! |
01:04:27 |
Bu bir emir. |
01:04:33 |
- Çevir şunu bu tarafa. |
01:04:36 |
Şansını kullandın, Gorman. |
01:04:51 |
Haydi. |
01:04:53 |
Haydi, Drake! |
01:05:12 |
Gidelim. |
01:05:14 |
Haydi, gidelim. |
01:05:17 |
Tıkalı. Etrafından dolaşmalıyız. |
01:05:20 |
Kapıyı aç. Hicks! |
01:05:22 |
Drake, biz gidiyoruz! |
01:05:25 |
Yakala onları, Vas. |
01:05:29 |
Koş. |
01:05:32 |
Kahretsin. |
01:05:38 |
- Git. |
01:05:48 |
Drake, haydi. |
01:05:59 |
- Holde yangın. |
01:06:01 |
Hayır! Drake orada! |
01:06:04 |
Söndür. |
01:06:06 |
Drake geliyor. |
01:06:08 |
Gitti. |
01:06:09 |
Hayır ölmedi! |
01:06:12 |
Onu unut. Öldü. |
01:06:20 |
Lanet olsun, kapıya geç! |
01:06:25 |
Ye şunu. |
01:06:31 |
Ripley! Git! |
01:07:37 |
Endişeye gerek yok, biz emniyetteyiz. |
01:07:39 |
Verici aletini parçaladın. |
01:07:43 |
Haydi, sakinleş. |
01:07:46 |
Sakin. |
01:08:03 |
İyi misin? |
01:08:06 |
İyiyim. |
01:08:09 |
Benden uzak durun! |
01:08:12 |
- Teğmen. |
01:08:14 |
Bilmiyorum. Belki de beyin sarsıntısı. |
01:08:18 |
- Ama hayatta. |
01:08:21 |
- Kalk, pendejo! Seni geberteceğim. |
01:08:24 |
Hemen şimdi. |
01:08:28 |
Birisi bana ilk yardım çantası getirsin. |
01:08:31 |
Hey! Bak. |
01:08:34 |
Çavuş ve Dietrich ölmemiş. |
01:08:39 |
- O zaman geri gidip onları getirelim. |
01:08:43 |
Onlara yardım edemezsin. |
01:08:47 |
Yardım edemezsin. Şu anda onlar da |
01:08:56 |
Aman Tanrım, |
01:09:00 |
Bu gerçek değil. |
01:09:03 |
Pekala. CN-20'den yedi kutu var. |
01:09:07 |
Bütün yuvaya sinir gazı atalım derim. |
01:09:10 |
Bir etkisi olur mu bilmiyoruz. |
01:09:14 |
Haydi çekilelim, berabereyiz. |
01:09:18 |
Çıkalım ve orbitten nükleer bomba ile |
01:09:24 |
Emin olmanın tek yolu. |
01:09:26 |
- Kahrolası A. |
01:09:30 |
Bu merkezin önemli ölçüde |
01:09:34 |
Faturayı bana gönderebilirler. |
01:09:38 |
Bakın, hepimiz için duygusal |
01:09:43 |
Ama acele kararlar almayalım. |
01:09:45 |
Bu, açıkçası önemli bir tür... |
01:09:49 |
...ve kafamıza göre yok etmeye |
01:09:52 |
...sanmıyorum. |
01:09:54 |
Evet. Bizi izle. |
01:09:56 |
Belki de son olanlardan haberin yok. |
01:10:01 |
Olanlar karşısında kör değilim ama... |
01:10:05 |
...bu tür bir eylemi onaylayamam. |
01:10:10 |
Sanırım buradaki yetkili Onbaşı Hicks. |
01:10:16 |
Onbaşı Hicks...? |
01:10:19 |
Bu operasyon, askeri yargılama yetkisi dahilinde. |
01:10:22 |
Hicks sıradaki yetkili, değil mi? |
01:10:26 |
Evet. |
01:10:29 |
Doğru. |
01:10:31 |
Bakın, bu mültimilyon dolarlık merkez. |
01:10:36 |
Bu tür bir kararı veremez. |
01:10:39 |
Hakaret değil. |
01:10:40 |
Öyle almadım. |
01:10:42 |
- Ferro, orada mısın? |
01:10:45 |
- Kalkışa hazırlık. Acil boşaltma yapmalıyız. |
01:10:49 |
Havalanalım ve alanı yörüngeden bombalayalım |
01:10:56 |
Haydi yapalım. |
01:11:06 |
Al onu, Hudson. |
01:11:14 |
Onu aşağıdan hallederiz. |
01:11:23 |
Kımılda, Spunkmeyer. Gidiyoruz. |
01:11:30 |
Bekle. Bir şey var... |
01:11:32 |
Buraya gel hadi. |
01:11:35 |
İçerdeyim. Rampa kapanıyor. |
01:12:00 |
Kahretsin. |
01:12:04 |
Nerede...? |
01:12:19 |
Koş. |
01:13:02 |
Bu harika. |
01:13:05 |
Şimdi ne yapacağız? |
01:13:10 |
Bitti mi? |
01:13:16 |
İyi misin? |
01:13:23 |
Buradan hemen ayrılmıyoruz demek mi? |
01:13:27 |
Üzgünüm, Newt. |
01:13:29 |
Üzülme. Senin suçun değildi. |
01:13:32 |
Bu kadar. Oyun bitti, arkadaş. |
01:13:35 |
Ne halt edeceğiz şimdi? |
01:13:38 |
Belki ateş yakabiliriz, |
01:13:42 |
Geri dönsek iyi olur. Karanlık basacak ve |
01:13:47 |
Çoğunlukla. |
01:14:05 |
Herşey bu, öyle mi? |
01:14:07 |
Tamam, bu o tanktan kurtardığımız |
01:14:12 |
Ellişer kez ateş edebileceğimiz |
01:14:16 |
Çok da iyi değil. |
01:14:18 |
M-40 el bombalarından 15 tane var. |
01:14:22 |
Ona dokunma. |
01:14:24 |
Tehlikeli, tatlım. |
01:14:26 |
- Bu son kalan mı? |
01:14:31 |
Arızalı bir tane daha var. |
01:14:35 |
Kurtarılmayı ummak için gecikmemizin |
01:14:42 |
17 gün. |
01:14:45 |
17 gün mü? |
01:14:47 |
Hayal kırıklığına uğratmak |
01:14:52 |
O şeyler, önceki gibi |
01:14:59 |
O küçük kız, silahsız eğitimsiz daha |
01:15:04 |
Öyle değil mi? |
01:15:08 |
- Öyleyse başımız o olsun? |
01:15:12 |
Hallet şunu, çünkü sana ihtiyacımız var. |
01:15:16 |
Ayrıca saçmalıklarından usandım. |
01:15:18 |
Bir terminale gidip binanın planını |
01:15:23 |
Yapı tasarımları, planı gösteren |
01:15:27 |
Evet. |
01:15:29 |
Havalandırma borularını, elektrik geçiş |
01:15:34 |
Bu merkeze girişi mümkün kılan her şeyi. |
01:15:38 |
Fazla zamanımız yok. |
01:15:39 |
Tamam. |
01:15:42 |
Tamam. Ben hallediyorum. |
01:15:44 |
Dinlen biraz. |
01:15:52 |
Tıp laboratuvarında olacağım. |
01:15:54 |
Gorman'ı kontrol et, analizime devam et. |
01:15:58 |
İyi. |
01:15:59 |
Sen onu yap. |
01:16:07 |
Bu servis tüneliyle, |
01:16:11 |
Doğru. İşlem merkezinden |
01:16:17 |
Oradan in. |
01:16:19 |
Tamam, buraya gel. |
01:16:21 |
Geri git... Tamam, tam oradan vur. |
01:16:30 |
Hayır. O burada. |
01:16:34 |
Bu tarafında basınçlı kapı var. |
01:16:38 |
Evet ama merkeze nasıl |
01:16:42 |
Doğru. |
01:16:44 |
Şu iki bölümdeki barikatları tamir edelim, |
01:16:48 |
...çelik levhalarla kaynak yapıp kapatalım. |
01:16:52 |
...bölümden girebilirler. |
01:16:56 |
Olağanüstü. |
01:16:59 |
Şimdi bize gerekli olan |
01:17:03 |
- Tamam, sanki bir amacımız varmış gibi |
01:17:06 |
Olumlu. |
01:17:10 |
Tüneli kapatıyoruz. |
01:17:12 |
Haydi, bebek. |
01:17:25 |
Ne olursa olsun. |
01:17:29 |
Şunu takmanı istiyorum. |
01:17:31 |
O ne için? |
01:17:34 |
- Tesbit cihazı. Bununla merkezde |
01:17:40 |
Sadece bir önlem. |
01:17:43 |
Teşekkürler. |
01:17:45 |
Bu nişanlandık demek değil. |
01:17:47 |
Tamam, sırada ne var? |
01:18:07 |
Son durak. |
01:18:13 |
İçeri gir. |
01:18:15 |
Yat bakalım. |
01:18:18 |
Bu iyi. |
01:18:19 |
Şimdi, biraz uyu. |
01:18:22 |
Çok yorgunsun. |
01:18:23 |
Uyumak istemiyorum. Kabuslar görüyorum. |
01:18:29 |
Eminim Casey korkulu rüyalar |
01:18:32 |
Bir bakalım. |
01:18:34 |
Orada kötü bir şey yok. |
01:18:37 |
Gördün mü? |
01:18:38 |
Belki onun gibi olmaya çalışabilirsin. |
01:18:41 |
Ripley, o korkulu rüyalar görmüyor. |
01:18:44 |
Çünkü sadece bir parça plastik. |
01:18:47 |
Anladım. |
01:18:49 |
Üzgünüm. |
01:18:57 |
İşte. |
01:19:00 |
Annem her zaman bana canavarların |
01:19:04 |
Ama varlar. |
01:19:11 |
Neden küçük çocuklara bunu söylerler? |
01:19:15 |
Genelde doğru. |
01:19:21 |
İşte. |
01:19:24 |
Al bunu. |
01:19:26 |
Şans getirsin. |
01:19:31 |
Nasıl yani? |
01:19:35 |
Gitme. Lütfen. |
01:19:38 |
Bitişikteki odada olacağım. |
01:19:41 |
Oradaki kamerayı görüyor musun? |
01:19:43 |
Bu kameradan her zaman |
01:19:46 |
güvende olduğunu görebilirim. |
01:19:53 |
Seni terketmeyeceğim. |
01:19:56 |
Gerçekten. |
01:19:57 |
Sana söz. |
01:19:59 |
Söz mü? |
01:20:03 |
Tüm kalbimle. |
01:20:05 |
Yemin ediyorum. |
01:20:06 |
Ve yemin ediyorum. |
01:20:23 |
Şimdi uyu. |
01:20:26 |
Ve rüya görme. |
01:20:32 |
Sinsi. |
01:20:43 |
Asit yaratığın ölümünden sonra okside |
01:20:48 |
Çok ilginç, |
01:20:51 |
Neyle uğraştığımızı anlamaya |
01:20:56 |
Bunlara yataklık etsin diye kolonidekileri |
01:21:03 |
Bunun anlamı bu parazitlerden çok var. |
01:21:06 |
Kolonidekilerde birer tane. 100'den fazla. |
01:21:09 |
Ve sürüyor. |
01:21:11 |
Ama bunların her biri |
01:21:17 |
Bu yumurtalar kimin peki? |
01:21:20 |
Emin değilim. |
01:21:29 |
Onlarla işiniz bitince |
01:21:34 |
Bay Burke şirketin laboratuvarları için |
01:21:43 |
Özellikle vurguladı. |
01:21:45 |
Şu iki örnek biyo-silahlar bölümü için |
01:21:49 |
Akıllıysan, |
01:21:53 |
ve geri kalan ömrümüzde rahatız. |
01:21:57 |
Sen delisin, biliyor musun? |
01:22:00 |
Tehlikeli bir organizma ICC |
01:22:04 |
Bir şey bilmiyorlarsa |
01:22:07 |
Ama öğrenecekler, Burke. Benden. |
01:22:10 |
157 kolonilinin ölümüne neden olduğunu |
01:22:15 |
- Bir saniye... |
01:22:18 |
Koloni günlüğüne baktım. 6/12/79 tarihli |
01:22:23 |
Onları bir uyarıda bulunmadan oraya |
01:22:28 |
Ya o gemi gerçek değilse? |
01:22:32 |
Büyük bir güvenlik olayı olarak |
01:22:37 |
ve kimseye ayrıcalık tanınmıyor. |
01:22:40 |
Ben de bir karar verdim ve yanlıştı. |
01:22:46 |
Hata mı? Bu insanlar öldü! |
01:22:51 |
Seni duvara çivilediklerinden |
01:22:54 |
Bu kez kolay işin içinden çıkamayacaksın. |
01:22:57 |
Tam duvara. |
01:23:01 |
Ripley. |
01:23:04 |
Senden çok şey umuyordum. |
01:23:10 |
Hayal kırıklığına uğrattığıma memnunun. |
01:23:19 |
Çok hoş ama biz ne arıyoruz? |
01:23:23 |
İşte bu. Acil basınç giderici. |
01:23:27 |
Bu çok güzel. |
01:23:31 |
Ne kadar süreyle çıkarıyor? |
01:23:33 |
Dört saat. |
01:23:35 |
Yarıçapı 30 kilometreye yayılan patlama |
01:23:41 |
- Sorun var. |
01:23:45 |
Vasquez, kepenkleri indir. |
01:23:47 |
Neden buradan indiremiyoruz? |
01:23:50 |
Üzgünüm. Çarpma çok fazla hasara neden |
01:23:54 |
Oh, hayır. Çok da az zamanım kalmıştı. |
01:23:59 |
- Şimdi bu kayanın üzerinde öleceğim. |
01:24:02 |
Dört hafta daha. Hay Allah. |
01:24:05 |
Sulaco'da öteki hazır gemiye |
01:24:09 |
Kumandayla indirmenin |
01:24:12 |
Nasıl? Verici APC'nin üstündeydi. |
01:24:15 |
Nasıl bilmem ama bir yolunu bulsak iyi olur. |
01:24:19 |
İşimiz bitti! Sonumuz geldi! |
01:24:21 |
Kapa çeneni! Ya koloni vericilerine ne dersin? |
01:24:26 |
Burayla orası arasındaki kablolar hasarlı. |
01:24:30 |
Çanağı yerleştiremiyoruz. |
01:24:32 |
Birisinin oraya gitmesi gerek. |
01:24:38 |
Tabii! Şu şeyler etrafta koştururken? |
01:24:43 |
- Seni hiç bir şeyde saymamalıyız. |
01:24:46 |
- Sen gitsene? |
01:24:48 |
- Ne? |
01:24:50 |
Gemiyi uzaktan kumanda edebilecek |
01:24:53 |
Tamam, Piskopos gitmeli. |
01:24:56 |
İyi fikir. |
01:24:58 |
İnan bana, gitmemeyi tercih ederim. |
01:25:00 |
Yapay olabilirim ama aptal değilim. |
01:25:15 |
Ne kadar süre? |
01:25:16 |
Bu elektrik borusu iletişim takımına |
01:25:20 |
Aşağıya girmek 40 dakika alsın diyelim, |
01:25:23 |
bir saat kabloyu takmak ve anteni |
01:25:28 |
30 dakika gemiyi hazırlamak, |
01:25:32 |
Kapalı olacak. |
01:25:38 |
- İyi şanslar. |
01:25:42 |
Parmaklarına dikkat. |
01:26:02 |
İnanılır gibi değil. |
01:26:06 |
Dinle. |
01:26:08 |
Hepimiz gerginiz... |
01:26:10 |
ama soğukkanlı ve... |
01:26:13 |
uyanık olmalıyız. |
01:26:16 |
O piçlerden birinin bile |
01:26:19 |
Tamam. |
01:26:31 |
Ne zamandır uyku uyumadın? |
01:26:34 |
24 saat? |
01:26:38 |
Sonum diğerleri gibi olmayacak. |
01:26:41 |
Sen bundan emin olacaksın, değil mi? |
01:26:46 |
O noktaya gelirsek, ikimizi de |
01:26:52 |
O noktaya gelmemek için |
01:26:56 |
Tamam. |
01:26:59 |
Seni yakın bir arkadaşımla |
01:27:04 |
Bu bir M41-A nabızlı tüfek, 10mm, |
01:27:07 |
üst ve alt 30mm pompalı |
01:27:11 |
Ağırlığını yokla. |
01:27:21 |
Ne yapıyorum? |
01:27:28 |
Buradan sıkı sıkı çek. |
01:27:30 |
- Tamam. |
01:27:33 |
Şimdi başlayacak. |
01:27:37 |
Tamam. Sayaç sıfırı gösterdiğinde... |
01:27:40 |
- Buna mı basacağım? |
01:27:44 |
Ve başka bir tane daha koy aceleyle. |
01:27:47 |
- Tamam. |
01:27:50 |
- Bu ne? |
01:27:54 |
Bununla oynamaya gelmez. |
01:27:56 |
Sen başlattın. Her şeyi göster. |
01:28:00 |
Ben kendim halledebilirim. |
01:28:04 |
Fark ettim. |
01:28:16 |
Nasıl hissediyorsun? |
01:28:18 |
İyiyim, sanırım. |
01:28:23 |
- Bak, ben sadece... |
01:29:24 |
Merak etme. |
01:30:37 |
Newt, kalk. |
01:30:41 |
- Ne? |
01:30:42 |
Başımız dertte. |
01:31:05 |
Kımılda, Newt! |
01:31:38 |
İmdat! |
01:31:45 |
Bir daha söyle, Piskopos. |
01:31:47 |
Otomatik benzin doldurmaya aldın, |
01:31:50 |
Evet, öyle. |
01:31:52 |
İyi. Devam et. |
01:31:54 |
Atış devrini başlattığında, |
01:31:59 |
- İletişim kulesinde. |
01:32:05 |
Yardım edin! |
01:32:10 |
Camı kır. |
01:32:12 |
Kır. |
01:32:14 |
Deneyeceğim. |
01:32:37 |
Korkuyorum. |
01:32:40 |
Ben de. |
01:32:47 |
Burada kal. |
01:33:02 |
Tıp laboratuvarı. |
01:33:04 |
Tıp laboratuvarında buluşalım. Yangın. |
01:33:07 |
Gidiyoruz. |
01:33:12 |
Geliyorlar. |
01:33:47 |
Ateş et! |
01:33:53 |
- Hudson! |
01:33:58 |
Tanrım, evlat, dikkat et! |
01:34:21 |
- Oraya. |
01:34:23 |
- Hazır mısın? |
01:34:30 |
Çekilin. Öbürünü de çiviledim. |
01:34:36 |
Tanrım. |
01:34:39 |
Burke'tü. |
01:34:44 |
Bu orospu çocuğunu öldürelim derim. |
01:34:48 |
Bir anlam veremiyorum. |
01:34:54 |
Birimiz döllenirse... |
01:34:58 |
karantinadan, bir yaratığı |
01:35:01 |
geçirebileceğini biliyordu, |
01:35:04 |
ve sonra da donmuş olarak eve yolculuk. |
01:35:07 |
Taşıdığımız embriyolardan |
01:35:11 |
Ben ve Newt. |
01:35:15 |
Hepimiz öğrenecektik. |
01:35:17 |
Eve dönüşte belli dondurucuları sabote |
01:35:23 |
Yani sizin. |
01:35:24 |
Sonra da cesetleri atıp |
01:35:30 |
Kahretsin. O ölü. |
01:35:33 |
Köpek maması oldun, arkadaş. |
01:35:36 |
Bu çılgınlık. |
01:35:41 |
Bu paranoyak kuruntu. Gerçekten üzücü. |
01:35:46 |
Utanç verici. |
01:35:48 |
Hangi türler daha kötü bilmem. |
01:35:51 |
Onların birbirlerini, paylaşma yüzünden |
01:35:55 |
Tamam, ondan kurtulalım. |
01:35:59 |
Hayır. Geri dönmeli. |
01:36:01 |
Elektriği kestiler. |
01:36:04 |
Nasıl keserler? Onlar hayvan. |
01:36:07 |
İkiniz, koridora bakın. Haydi! |
01:36:10 |
Gorman, Burke'ü gözden ayırma. |
01:36:16 |
- Ben bu tarafa gidiyorum. |
01:36:44 |
- Herhangi bir şey? |
01:36:47 |
Merkezin içinde. |
01:36:50 |
Beni tetkik ediyorsun. |
01:36:52 |
Sen değilsin. |
01:36:57 |
Çemberin içindeler. |
01:37:01 |
Sakin olun. Vasquez? |
01:37:10 |
Hudson haklı olabilir. |
01:37:13 |
- Geriye çekilin, ikiniz de. |
01:37:18 |
Parazit filan olmalı. |
01:37:22 |
Operasyona başlıyoruz. Oyun zamanı. |
01:37:26 |
Newt. |
01:37:29 |
Kapıyı kapat. |
01:37:31 |
Acele et. |
01:37:33 |
Haydi. |
01:37:36 |
Hızlı çalış. |
01:37:41 |
Kapa gözlerini. lşığa bakma. |
01:37:45 |
Hareket. Sinyal temiz. |
01:37:49 |
Bizden kaçan bir yol buldular. |
01:37:54 |
18. |
01:37:56 |
17 metre. |
01:37:58 |
Yerin altında planda olmayan bir şey var. |
01:38:01 |
15 metre. |
01:38:02 |
Kesinlikle barikatların içinde. |
01:38:05 |
Gidelim. |
01:38:08 |
- 13 metre. - Tam dışarıda. Çekil. |
01:38:12 |
- Nasıl gidiyor, Vasquez? |
01:38:17 |
Tamamdır. |
01:38:20 |
12 metre. |
01:38:22 |
11... |
01:38:24 |
10... |
01:38:25 |
- Birazdan tam üstümüzdeler. |
01:38:28 |
- Kısa kontrollü atılımlar. |
01:38:34 |
Yedi. |
01:38:37 |
Altı. |
01:38:38 |
- Olamaz. Bu odanın içi. |
01:38:42 |
Doğru okuyor. Bak. |
01:38:46 |
Beş metre. Dört... |
01:38:49 |
O da nesi? |
01:38:53 |
- Aman Tanrım,... |
01:39:15 |
Oradalar! Yakala! |
01:39:22 |
Bir şey yap, Gorman. |
01:39:26 |
Dikkat et, onlardan daha çok var. |
01:39:29 |
Tıp bölümüne git! |
01:39:31 |
Yap! Şimdi! |
01:39:35 |
Dikkat et, Hudson. |
01:39:41 |
Şimdi. |
01:39:44 |
Burke! |
01:39:48 |
Aç bu kapıyı, Burke! Aç! |
01:39:53 |
Geri çekil. |
01:40:00 |
Öl, namussuz! |
01:40:08 |
Namussuz! |
01:40:09 |
Gel de al, bebek! |
01:40:12 |
Bütün gün önümüzde! |
01:40:16 |
Sen de. Bundan biraz ister misin? Defol! |
01:40:22 |
Defol! |
01:40:36 |
Haydi, Hicks! |
01:40:37 |
Gidelim! |
01:40:39 |
Kilitli. |
01:40:59 |
Oldu. Gidelim. |
01:41:01 |
Git, git! |
01:41:05 |
Kıpırda, Gorman. |
01:41:06 |
Kapat. |
01:41:09 |
Burke! |
01:41:10 |
Allahın cezası, aç şu kapıyı. |
01:41:25 |
Geri çekil. |
01:41:26 |
- Acele et! |
01:41:28 |
- Ripley! Buradan |
01:41:31 |
Bekle. Arkama geç. |
01:41:33 |
Ne yapacaksan, çabuk yap. |
01:41:39 |
Haydi, gidelim. |
01:41:43 |
Kıpırda. |
01:41:51 |
- İniş alanı nerede? |
01:42:00 |
Sağa git. |
01:42:04 |
Buradan. |
01:42:15 |
- Hangi yol? |
01:42:19 |
Piskopos, beni duyuyor musun? İçeri gel. |
01:42:22 |
Gemi yola çıktı. |
01:42:25 |
Tahmini varış zamanı 16 dakika. |
01:42:28 |
İyi. Orada bekle. Biz yoldayız. |
01:42:42 |
- Şimdi hangi yoldan? |
01:42:44 |
Hayır, bekle. Buradan. |
01:42:49 |
Haydi! |
01:42:53 |
Hemen yukarıda. |
01:42:56 |
Neredeyse geldik. |
01:42:58 |
Newt, bekle. |
01:43:00 |
Newt! |
01:43:26 |
Vasquez! |
01:43:29 |
Git. |
01:43:32 |
Hayır! |
01:43:47 |
Newt! |
01:43:49 |
Yukarıda. Çatıdan kısa bir yol var. |
01:44:04 |
Her zaman namussuzdun, Gorman. |
01:44:24 |
Newt! |
01:44:26 |
- Ripley! |
01:44:29 |
Hicks, tut onu. Acele et. |
01:44:36 |
Bekle, Newt! |
01:44:38 |
- Kayıyorum! |
01:44:41 |
- Ripley! |
01:44:43 |
- İmdat! |
01:44:46 |
Tuttum seni. |
01:44:50 |
Newt! Hayır! |
01:44:56 |
Haydi! Bununla bulabiliriz. |
01:44:59 |
Nerdeysen orda kal, Newt! |
01:45:01 |
- Ripley! |
01:45:15 |
Ripley! |
01:45:22 |
Buradan. |
01:45:25 |
Yakında. |
01:45:27 |
Newt! |
01:45:31 |
Ripley! |
01:45:33 |
Neredesin? Beni duyuyor musun? |
01:45:37 |
- Newt! |
01:45:40 |
Nerede? |
01:45:46 |
Newt, iyi misin? |
01:45:49 |
Kesmemiz gerek. |
01:45:51 |
Aşağı git, tatlım. Aradan kesmeliyiz. |
01:46:03 |
Newt? |
01:46:04 |
Kıpırdama. Olduğun gibi kal. |
01:46:07 |
Tamam. |
01:46:09 |
Nerdeyse geldik. Orada bekle. |
01:46:19 |
Acele et! |
01:46:21 |
- Biliyorum. |
01:46:37 |
Newt, olduğun gibi kal. |
01:46:44 |
Nerdeyse ordayız. |
01:46:49 |
Newt! |
01:47:02 |
Hayır! |
01:47:04 |
Gidelim! |
01:47:08 |
Öldürmüyorlar, onlar... |
01:47:11 |
- Hayatta o! |
01:47:16 |
Gitmeliyiz. Şimdi! |
01:47:50 |
Çıkar. |
01:47:53 |
Çıkar! |
01:48:04 |
Geldik. |
01:48:10 |
Haydi. |
01:48:14 |
Yapabilirsin. |
01:48:40 |
Piskopos, ne kadar zamanımız var? |
01:48:43 |
Bol miktarda. 26 dakika. |
01:48:45 |
- Ayrılmıyoruz. |
01:50:13 |
Duymak istemiyorum. |
01:50:21 |
- Hicks, ayrılmasına izin verme. |
01:50:27 |
Dikkat. Acil durum. |
01:50:30 |
Bütün personel hemen burayı boşaltsın. |
01:50:35 |
Minimum güvence mesafesine |
01:51:26 |
Dikkat. Acil durum. |
01:51:30 |
Bütün personel hemen burayı boşaltsın. |
01:51:34 |
Minimum güvence mesafesine |
01:55:20 |
Ripley! |
01:55:22 |
Ripley! |
01:55:37 |
Bana tutun. |
01:55:40 |
Bekle. |
01:59:32 |
Gidelim. |
01:59:37 |
Arkamızda. |
02:00:46 |
Minimum güvence mesafesine |
02:01:07 |
Haydi, kahretsin! |
02:01:15 |
Bana tutun. |
02:02:14 |
Minimum güvence mesafesine |
02:02:31 |
Piskopos! |
02:02:32 |
Kahrolasıca! |
02:03:38 |
Kapa gözlerini, bebek. |
02:03:42 |
Bak! |
02:03:51 |
Haydi. |
02:04:21 |
Bas. |
02:05:10 |
Biz iyiyiz. |
02:05:24 |
Başardık. |
02:05:27 |
Geleceğini biliyordum. |
02:05:43 |
İyileşecek. |
02:05:46 |
Merak etme. Sadece bayıldı. |
02:05:49 |
Tıp bölümüne taşımamız için |
02:05:59 |
Korkuttuysam özür dilerim. |
02:06:03 |
Sizi alabilmek için herşeyin daha |
02:06:10 |
- İyiydin. |
02:06:53 |
Git. Kımılda. |
02:06:58 |
Hayır, buraya! |
02:07:03 |
Koş. |
02:07:08 |
Buraya. |
02:08:39 |
Ondan uzak dur, orospu! |
02:09:04 |
Haydi! |
02:10:35 |
Ripley! |
02:12:38 |
- Anne. |
02:12:44 |
Bir insan için fena değil. |
02:13:35 |
Eve kadar uyuyacak mıyız? |
02:13:37 |
Eve kadar. |
02:13:39 |
Rüya görebilir miyim? |
02:13:43 |
Evet, şekerim. |
02:13:53 |
İyi uykular. |
02:13:55 |
Olumlu. |