How To Lose Friends Alienate People
|
00:00:30 |
Tradução: |
00:00:39 |
REVISÃO PARA O DVDrip: |
00:00:48 |
Suponhamos que a rainha Elizabeth |
00:00:52 |
e se casou com um plebeu inglês. |
00:00:54 |
Janet! |
00:00:57 |
Desculpe Sr. Fox, |
00:01:01 |
Obviamente você tenha problemas mais |
00:01:09 |
Quando era criança, acreditava |
00:01:11 |
onde todas as estrelas |
00:01:13 |
Um tipo de Shangri-la. |
00:01:15 |
Se pudesse apenas entrar |
00:01:19 |
para sempre. |
00:01:24 |
Todos estes anos depois, |
00:01:27 |
Cheguei a Shangri-la. |
00:01:31 |
Meu nome é Sidney Young. |
00:01:33 |
Sou um correspondente |
00:01:35 |
Um jornalista. |
00:01:39 |
Sim. Este não sou eu... |
00:01:42 |
Este sou eu, na premiação de filmes |
00:01:46 |
Este é meu paletó Armani. |
00:01:48 |
Este é um relógio de pulso Omega |
00:01:53 |
Esta é a atriz Sophie Maes. |
00:01:56 |
Na noite passada ela |
00:01:58 |
se ganhasse o |
00:02:05 |
Ops!! Ela acaba de ganhar |
00:02:20 |
Minha vida não |
00:02:31 |
Orange - Premiação da Academia |
00:02:32 |
Premiação Baft |
00:02:34 |
Faz um ano que minha revista... |
00:02:36 |
...alternativa, "The Post Modern Review", |
00:02:39 |
...tinha apenas uma chance. |
00:02:40 |
Precisava de um grande furo de |
00:02:43 |
falência e humilhação. |
00:02:45 |
Só havia um problema. |
00:02:47 |
Para cruzar a fina linha vermelha que |
00:02:51 |
Você tem que ser famoso. |
00:02:53 |
- Babe. |
00:02:56 |
Então como não existe |
00:02:58 |
Quantos porcos virão esta noite? |
00:03:01 |
- Deixo o porco contigo, tá bom? Deixo! |
00:03:04 |
Não, você também não pode deixá-lo. |
00:03:08 |
Oh, se você tem realmente |
00:03:14 |
Ora, vejamos... |
00:03:18 |
Ora, ora, a mulher nazista |
00:03:22 |
- O porco não pode entrar. |
00:03:25 |
Estava falando de você. |
00:03:29 |
Talvez... |
00:03:30 |
Se não puder entrar nas |
00:03:32 |
tem que entrar em |
00:03:34 |
Hotel Haymarket |
00:03:36 |
Os VIPs mais exclusivos estavam |
00:03:40 |
Recebidos pelo lendário editor |
00:03:44 |
Aqui o dono de um furo pode |
00:03:46 |
Seguro de que nenhum espectador... |
00:03:48 |
reservaria um quarto em um dos |
00:03:51 |
...apenas para ficar perto deles. |
00:03:56 |
Certo Kevin, quero que você vá |
00:03:59 |
E sem pornografias. |
00:04:05 |
APENAS FUNCIONÁRIOS. |
00:04:17 |
Quando estou em Los Angeles gosto de |
00:04:21 |
E quando estou aqui em Londres |
00:04:24 |
Porque, sabe, o ponto |
00:04:25 |
não me sinto em casa se |
00:04:29 |
- Entende o que quero dizer? |
00:04:33 |
Sou escritor, escrevo |
00:04:35 |
Ótimo! |
00:04:41 |
Olá, senhor? |
00:04:45 |
Está tudo bem? |
00:05:07 |
Você tem a proeminência situada |
00:05:08 |
Já fez |
00:05:11 |
- Não! E você? |
00:05:13 |
Apenas... bem... redução |
00:05:15 |
Mas não foi nada! |
00:05:22 |
- Você é demais! |
00:05:24 |
- Qual seu nome mesmo? |
00:05:27 |
Clark. Clark Baxter. |
00:05:29 |
Como vai você? |
00:05:35 |
Seu... seu bigode... |
00:05:44 |
Oh, merda! |
00:05:48 |
Sara, chame os seguranças. |
00:05:51 |
Quem é Sidney Young? |
00:05:54 |
Oh, droga! |
00:05:59 |
Plano C. |
00:06:00 |
Não chamar a atenção e sair |
00:06:07 |
UM CARA MUITO LOUCO... E APAIXONADO |
00:06:23 |
"Post Modern Review" |
00:06:26 |
Eastwood imobiliza paparazzi. |
00:06:36 |
Podem atender ao telefone? |
00:06:52 |
Podem atender |
00:07:00 |
A entrevista com a celebridade |
00:07:02 |
é um texto para |
00:07:04 |
Não odiamos celebridades. |
00:07:08 |
- Eu sou... |
00:07:10 |
...um acadêmico respeitado |
00:07:12 |
um estranho. |
00:07:14 |
Pode atender ao telefone? |
00:07:16 |
- Você não me paga. |
00:07:20 |
Alô, "Post Modern Review". |
00:07:22 |
Sidney, se ela não se desculpar, |
00:07:25 |
Você tem que se desculpar, Certo. |
00:07:26 |
Por que o George não pode sair? |
00:07:27 |
Porque ele é o dono |
00:07:29 |
- O quê? |
00:07:31 |
É da Revista Sharps. |
00:07:37 |
- Estamos acabados. |
00:07:39 |
Sim senhor, está acabado. |
00:07:40 |
Vai ficar tudo bem, |
00:07:42 |
Façam silêncio! |
00:07:45 |
Sidney Young. |
00:07:46 |
Aqui é Clayton Harding, |
00:07:49 |
- Olá, Lord Vader. |
00:07:52 |
um pouco antes de você arruiná-la |
00:07:55 |
- Oh, você gostou daquilo? |
00:07:58 |
Gostei especialmente da parte em |
00:08:01 |
Sim, escute bem, certo. Não |
00:08:05 |
Você pode me processar se quiser, |
00:08:07 |
...James Stewart dizia, sabe... |
00:08:09 |
Oh, sim, você senta pelas redondezas |
00:08:13 |
...sim, e pensa que todo o |
00:08:15 |
...e ao seu dinheiro! |
00:08:18 |
- Potter. |
00:08:20 |
Pode nos processar, tá certo, mas |
00:08:23 |
A Srta. Johnson está aqui para vê-lo. |
00:08:24 |
Ficarei mais poderoso do que |
00:08:27 |
destrua-me e... 100 homens |
00:08:30 |
homens que não se preocupam |
00:08:33 |
homens que não podem ser comprados, |
00:08:35 |
Quero que venha trabalhar para |
00:08:38 |
Vamos lá, briga! briga! briga! |
00:08:45 |
Aquilo não sairá dali. |
00:08:47 |
Pode repetir o que me disse, por favor? |
00:09:11 |
Taxi do aeroporto JFK |
00:09:13 |
TARIFA BÁSICA $45 |
00:09:26 |
Obrigado idiota... |
00:09:28 |
Desculpe. |
00:09:41 |
Merda! |
00:09:43 |
Esta revista para qual |
00:09:46 |
Ah sim, é a Sharps! |
00:09:47 |
Conhece a revista Sharps, |
00:09:50 |
moda, crime, finanças, |
00:09:54 |
Hollywood? Ah! |
00:09:55 |
Sodoma e Gomorra. |
00:09:59 |
Você põe seus seios à mostra... |
00:10:02 |
Acho que isso depende dos seios. |
00:10:05 |
Na Polônia, só se era famoso |
00:10:09 |
Marie Curie, Papa João Paulo. |
00:10:12 |
Bem, não fazem mais entretenimento |
00:10:19 |
Trouxeram as suas coisas ontem. |
00:10:21 |
Ótimo. bom. Sim. |
00:10:24 |
Sim. |
00:10:27 |
Que bom. Posso colocar... a |
00:10:29 |
Brincadeira. |
00:10:34 |
Quando começa a trabalhar? |
00:10:36 |
Pela manhã. |
00:10:38 |
Então tem que estar descansado, para |
00:10:43 |
- É exatamente o que pretendo fazer. |
00:11:49 |
- O de sempre, por favor. |
00:12:00 |
Sou Clark. Clark Baxter. |
00:12:03 |
Prazer em conhecê-la. Saúde. |
00:12:06 |
- O que é isto? |
00:12:09 |
Não tá certo. |
00:12:11 |
Desculpe-me, meu namorado |
00:12:12 |
Ele está? |
00:12:14 |
Ele é muito pequeno, não é? |
00:12:17 |
Este é seu drink branco russo, |
00:12:20 |
Por favor, fazem |
00:12:22 |
Não. |
00:12:27 |
Sou jornalista. |
00:12:28 |
Trabalho para um pequeno jornal, |
00:12:31 |
A revista Sharps. |
00:12:35 |
Isto é um cartão de biblioteca... |
00:12:37 |
- Lawchester. |
00:12:40 |
É, eu... eu poderia... |
00:12:44 |
Apenas fazendo minha parte |
00:12:49 |
Quem é este que está |
00:12:51 |
- Morgan Freeman? |
00:12:55 |
- Você "enlaminou" isso? |
00:12:58 |
- Merda.. desculpe, desculpe! |
00:12:59 |
Não, não, apenas, apenas... |
00:13:01 |
Certo, então. |
00:13:04 |
a propósito, se pronuncia "emplastificou". |
00:13:07 |
Você vai sair deste banco? |
00:13:08 |
Não. |
00:13:11 |
- Você sabe o que é Karma? |
00:13:14 |
O que se faz, é o que se paga. |
00:13:16 |
O momento está próximo, você |
00:13:20 |
Quando meu namorado chegar, vou |
00:13:28 |
Alô. |
00:13:30 |
Oi docinho. |
00:13:34 |
Tudo bem, te vejo lá. |
00:13:38 |
Seu namorado não está vindo? |
00:13:41 |
Sinto muito. |
00:13:43 |
Certo. Acha que... |
00:13:47 |
...acha que posso |
00:13:50 |
- Oh, Bobby. |
00:13:52 |
Quer meu lugar? |
00:13:53 |
Oh, obrigada. |
00:14:00 |
Reconhece quem é este |
00:14:19 |
Vou limpar meu nariz. |
00:14:20 |
Por que não põe alguma coisa |
00:14:51 |
Senhora Labalsky. |
00:14:52 |
Kowalsky. |
00:14:54 |
Sabe que horas são? |
00:14:56 |
A música alta, a porta aberta. |
00:14:58 |
Mesmo? |
00:15:00 |
Merda, digo, desculpa. |
00:15:02 |
Encontrei uma amiga e |
00:15:08 |
...Pênis. |
00:15:28 |
Maldição. |
00:15:38 |
Você consegue. |
00:15:40 |
Você consegue |
00:15:44 |
Consegue derrotá-los. |
00:15:56 |
Levante-se... pode tomar um café |
00:16:07 |
Jovem, imbecil e cheio de besteira. |
00:16:08 |
Esta é minha cidade. |
00:16:20 |
Este é meu prédio. |
00:16:24 |
Este é meu saguão. |
00:16:30 |
Estas são minhas modelos. |
00:16:36 |
Este é meu local de trabalho. |
00:16:48 |
E este é meu chefe. |
00:16:54 |
Mas que merda está vestindo? |
00:16:57 |
Gostou? |
00:16:59 |
Na verdade, |
00:17:04 |
Obrigado. |
00:17:08 |
A próxima vez que |
00:17:10 |
você vai junto com a camisa, entendeu? |
00:17:12 |
Sente-se. |
00:17:14 |
Foi bom, e obrigado pelas |
00:17:17 |
Aquilo foi um erro. |
00:17:19 |
E não me chame Clay. |
00:17:21 |
Podemos fumar? |
00:17:22 |
Nós? |
00:17:29 |
Você disse... |
00:17:31 |
Isto foi um pouco... |
00:17:34 |
Na verdade sou um grande fã de seus |
00:17:37 |
Revista Snipe, muito bom. |
00:17:43 |
Você foi realmente uma grande |
00:17:46 |
e acho que juntos, podemos injetar um |
00:17:49 |
pouco deste espírito |
00:17:51 |
Aliás, eu tenho algumas idéias, |
00:17:53 |
Você pensa que está no topo, não? |
00:17:56 |
Odeio ter que acabar com seu sonho, |
00:17:59 |
Não é nada, não me |
00:18:03 |
Não é aquilo tudo também, acredite |
00:18:06 |
chegam ao primeiro nível, |
00:18:09 |
E daqui um ano, |
00:18:13 |
Descobrirá uma passagem |
00:18:19 |
Que o encaminhará |
00:18:20 |
E com o tempo, se tiver sorte, |
00:18:22 |
descobrirá outra na segunda sala |
00:18:26 |
Existem 7 salas, no total. |
00:18:30 |
Você está na primeira. |
00:18:33 |
Eu estou na sétima. |
00:18:35 |
Não te esqueça disto. |
00:18:38 |
Posso usar o toalete da sétima, |
00:18:43 |
O que leva nosso tópico à |
00:18:46 |
Eu dei uma olhada |
00:18:48 |
- O que achou? |
00:18:50 |
Que é um pouco irresponsável, |
00:19:02 |
Eu te colocarei na seção |
00:19:05 |
Você estará subordinado a |
00:19:19 |
Apesar de não te conhecer muito, |
00:19:23 |
sensibilidade cômica |
00:19:24 |
Obrigado. |
00:19:25 |
Então, Harding era seu mentor, |
00:19:29 |
Sr Maddox. |
00:19:30 |
Sabe o que faço |
00:19:32 |
Fotografa os famosos |
00:19:35 |
Espiono com janelas abertas |
00:19:40 |
Os expectadores nos leem porque, |
00:19:43 |
As socialites e os famosos nos leem |
00:19:46 |
Para que este sistema funcione, |
00:19:49 |
Quando entramos em um clube e tal, |
00:19:52 |
Isso não são férias, |
00:19:58 |
E quando saímos, você deve |
00:20:01 |
- O que quer dizer com apropriado? |
00:20:10 |
Este é Mussolini? |
00:20:12 |
Não Sidney, este é Richard Haywood, |
00:20:16 |
Realmente, |
00:20:20 |
Este menino engraçado |
00:20:22 |
É sua filha. |
00:20:24 |
E minha esposa. |
00:20:27 |
Sério? |
00:20:28 |
Ela é muito... e tem... |
00:20:32 |
Todos os bebês parecem |
00:20:35 |
A Srta Olsen toma conta |
00:20:37 |
abertura de galerias e |
00:20:40 |
Srta Olsen, poderia achar |
00:20:43 |
Ouvi dizer que o trabalho de |
00:20:54 |
Visto que vamos trabalhar juntos, |
00:20:56 |
Não acha que devemos |
00:20:58 |
Não, agora saia |
00:21:00 |
Sim. |
00:21:02 |
Mas não sei exatamente |
00:21:07 |
Vai me ajudar? |
00:21:08 |
Claro, qual o caminho |
00:21:12 |
Esta é a abertura da |
00:21:14 |
Insira as legendas. |
00:21:15 |
Agora, saia da minha mesa. |
00:21:19 |
Olá. |
00:21:20 |
Oi, Ingrid. |
00:21:22 |
Não vai nos apresentar? |
00:21:24 |
Este é Clark Baxter. |
00:21:26 |
É na verdade Sidney, Sidney Young. |
00:21:28 |
Clark Baxter é um dos meus disfarces. |
00:21:31 |
Ele é inglês. |
00:21:32 |
Ah, claro. |
00:21:38 |
Alô. |
00:21:39 |
Alô. É da Galeria Parsons? |
00:21:40 |
Sim, é, aqui é Celia Parsons falando. |
00:21:43 |
Oi, aqui é Sidney Young |
00:21:46 |
Vamos rodar algumas fotos da |
00:21:50 |
e foi pedido que eu inserisse |
00:21:52 |
Gostaria de saber se pode me |
00:21:55 |
Claro. |
00:21:56 |
Obrigado. |
00:21:59 |
O quê? |
00:22:00 |
Cris Blake é homem ou mulher? |
00:22:03 |
Tem certeza que está |
00:22:05 |
Sim, estou. |
00:22:07 |
Então me diga Stanley, por |
00:22:10 |
...se não sabe quem é um dos |
00:22:13 |
Não sei. |
00:22:15 |
ELE É UM HOMEM! |
00:22:16 |
Certo, ótimo! |
00:22:19 |
Ele é um senhor de idade, sim. |
00:22:21 |
Tenho aqui dois homens |
00:22:25 |
Sabia que Clayton Harding |
00:22:29 |
E o que isto tem a ver? |
00:22:30 |
Certo... |
00:22:42 |
Galeria Parsons |
00:22:44 |
Ele é o de olhos puxados? |
00:23:06 |
É sensível a moda. |
00:23:08 |
Se não estiver vestindo Prada, |
00:23:11 |
Mas estou usando Prada. |
00:23:30 |
Este lugar não era o que eu esperava. |
00:23:32 |
E o que você esperava? |
00:23:34 |
Não sei, algo como |
00:23:36 |
Dorothy Parker... |
00:23:37 |
sabe, martinis, |
00:23:39 |
Ninguém está bêbado aqui. |
00:23:40 |
Isto é chamado, |
00:23:42 |
Deveria tentar |
00:23:43 |
Quero que entenda uma coisa. |
00:23:45 |
Você quer dizer |
00:23:47 |
Não, quero dizer um dos |
00:23:48 |
Um bando de Zumbis correndo |
00:23:52 |
e agindo como se trabalhassem |
00:23:53 |
Estou aqui para agitar as coisas. |
00:23:58 |
De onde você é? |
00:24:00 |
Não que seja de sua conta, |
00:24:03 |
Uma garota de cidade pequena. |
00:24:06 |
"Aposto que mal |
00:24:07 |
para qualquer lugar, |
00:24:11 |
Frase de O silêncio dos inocentes. |
00:24:14 |
Deixe te dar um pequeno conselho. |
00:24:15 |
Não leve muito a sério este |
00:24:18 |
Seu arrogante... |
00:24:53 |
Você é louco? |
00:24:55 |
Aquela é mulher do Lawrence Maddox, |
00:24:58 |
Então era ela, |
00:25:01 |
Melhor voltarmos... |
00:25:02 |
Não, não chegue perto |
00:25:04 |
Não fale e nem faça |
00:25:07 |
Entendeu? |
00:25:08 |
Oh, é para eu ficar com medo? |
00:25:09 |
Sim. |
00:25:10 |
Não sei o significado |
00:25:12 |
Tenho certeza que |
00:25:13 |
palavras que você não |
00:25:15 |
O que isso quer dizer? |
00:25:16 |
Quando penso em todas |
00:25:18 |
matariam para estar |
00:25:19 |
E você está aqui só cuspindo comida, |
00:25:22 |
fazendo besteiras, não sei |
00:25:24 |
Por que Clayton te contratou? |
00:25:26 |
Por causa da revista Snipe. |
00:25:27 |
O que? |
00:25:28 |
Quando Clayton saiu da faculdade |
00:25:30 |
Era fantástica, mostrava tudo sobre |
00:25:35 |
Era como minha revista, |
00:25:37 |
Sou o jovem Clayton Harding, |
00:25:39 |
Ele me olha, e ve |
00:25:42 |
Seus dias de glória? |
00:25:44 |
Sharps é uma das 40 |
00:25:46 |
E aumentou suas páginas de publicidade |
00:25:49 |
Ele fatura milhões |
00:25:51 |
Vive em mansão nos finais de |
00:25:53 |
Clayton Harding é um |
00:25:55 |
do complexo industrial da mídia. |
00:25:57 |
Não se preocupe com isto |
00:25:58 |
Eu acho que ainda tenho |
00:26:04 |
Olá, você ligou para Sidney Young, |
00:26:06 |
me desculpe, mas minha secretária |
00:26:08 |
você está na verdade me |
00:26:12 |
Sidney. |
00:26:13 |
Está aí? |
00:26:15 |
Sidney. |
00:26:17 |
É seu pai. |
00:26:19 |
Se estiver aí, por favor, |
00:26:25 |
Sidney? |
00:26:48 |
Vejam isto. |
00:26:54 |
Estão trocando |
00:27:30 |
Há mais de cem tipos de aperitivos |
00:27:33 |
- Quer alguns? |
00:27:37 |
Este lugar esta coberto de pitéis. |
00:27:39 |
Coberto de que? |
00:27:41 |
Pitéis, entende. |
00:27:43 |
Mulheres sensuais. |
00:27:44 |
- Você se importa? |
00:27:46 |
- Ei Lawrence. |
00:27:47 |
- Como vai? |
00:27:48 |
Bom te encontrar. |
00:27:50 |
Veja aquilo. Por toda a noite, eles |
00:27:53 |
Em Londres, o ditado |
00:27:54 |
"somos odiados por todos, |
00:27:55 |
Agora você é um sumo sacerdote |
00:27:58 |
Eu nem deveria estar aqui. |
00:27:59 |
Eu sou expulso de lugares como este. |
00:28:14 |
Lawrence Maddox, meu Deus. |
00:28:16 |
- Quanto tempo! |
00:28:21 |
Rachel. |
00:28:22 |
Rachel, como está? |
00:28:24 |
Estou bem, muito bem. |
00:28:26 |
Como você está? |
00:28:27 |
Sabe que é muito engraçado que |
00:28:30 |
Acabei de fazer um pequeno filme, |
00:28:34 |
É um filme de baixo orçamento, |
00:28:36 |
Mas é realmente encantador. |
00:28:39 |
Talvez poderia |
00:28:41 |
Vincent. |
00:28:43 |
Que bom te ver. |
00:28:44 |
Lawrence, certo? |
00:28:45 |
Sim. |
00:28:46 |
- Como vai senhor? |
00:28:47 |
- Bom te encontrar também. |
00:28:49 |
Muito próximo da perfeição, |
00:28:50 |
se apenas pudesse fazer que todos |
00:28:53 |
É tempo de fazer algumas |
00:28:55 |
Lawrence! |
00:28:58 |
- Sim? |
00:29:00 |
Ela não tem feito nada por muito |
00:29:02 |
- ela era como... |
00:29:02 |
Sério, acho que ela está |
00:29:05 |
Acho que deveríamos averiguar, |
00:29:07 |
Sidney, gostaria de te apresentar |
00:29:12 |
Em minha opinião o mais |
00:29:15 |
da atual geração |
00:29:16 |
Isso é o que os angariadores |
00:29:19 |
Que besteira, certo? |
00:29:30 |
Com licença, |
00:29:32 |
poderia me dar um autógrafo, |
00:29:34 |
Sou um grande fã seu. |
00:29:37 |
Sério? |
00:29:38 |
Sim, já vi tudo que fez... |
00:29:40 |
aqueles episódios do |
00:29:42 |
"The Bionic Woman", |
00:29:46 |
e eu vi a sua |
00:29:49 |
em "The Twilight Zone" no |
00:29:52 |
- Certo. |
00:29:54 |
Mas o meu preferido é |
00:29:57 |
Você estava maravilhosa neste. |
00:30:04 |
Como se chama, querido? |
00:30:06 |
Sidney. |
00:30:08 |
Sidney... Young. |
00:30:14 |
- Obrigado. |
00:30:18 |
Obrigado. |
00:30:22 |
Sabe, você olha ao seu |
00:30:25 |
Sabe, fazer filmes não |
00:30:28 |
Tenho que discordar |
00:30:30 |
Você está fazendo filmes |
00:30:32 |
É disso que estou falando. |
00:30:34 |
É disso que estou falando. |
00:30:37 |
Sou meu próprio modelo, |
00:30:40 |
Qual foi o melhor filme já feito. |
00:30:41 |
Como é? |
00:30:42 |
Qual foi o melhor filme já feito? |
00:30:43 |
Tente adivinhar. |
00:30:45 |
Bem... não sei, |
00:30:49 |
Tente adivinhar! |
00:30:50 |
Sim, adivinhe qual é |
00:30:52 |
É difícil dizer. |
00:30:53 |
Eu pessoalmente |
00:30:56 |
Errado. |
00:30:57 |
"Con Air". |
00:30:59 |
Devo implorar por perdão? |
00:31:00 |
"Con Air". |
00:31:02 |
Este filme é tudo, não? |
00:31:04 |
Tem Malkovich para a atuação. |
00:31:06 |
Tem Nick Cage para a ação. |
00:31:07 |
Steve Buscemi para a comédia. |
00:31:09 |
John Cusack para os gays. |
00:31:12 |
Completo, não? |
00:31:16 |
Acho que ainda |
00:31:18 |
Sr Young, esta é Eleonor Johnson. |
00:31:20 |
Rainha de Nova York. |
00:31:22 |
Sidney é da Inglaterra. |
00:31:23 |
Nosso próprio gênio idiota, |
00:31:27 |
Bem, é sempre bom ter |
00:31:31 |
O que me faz lembrar, |
00:31:36 |
Quero que a conheça. |
00:31:37 |
Seu novo filme, |
00:31:39 |
Parece ser maravilhoso. |
00:31:41 |
Seu lançamento está sendo |
00:31:42 |
seu desempenho na |
00:31:44 |
E Louis Vuitton está dentro. |
00:31:47 |
Esse trem nos leva |
00:31:49 |
Você é publicitária? |
00:31:50 |
Não gosto desta palavra, Sidney. |
00:31:53 |
Como te chamo então? |
00:31:56 |
Você pode me chamar Eleanor. |
00:31:58 |
Tudo bem. |
00:32:00 |
Ali está ela. |
00:32:44 |
Sophie, sorria pra gente. |
00:33:09 |
Essa vai longe. |
00:33:15 |
Onde está o carro? |
00:33:17 |
O que está fazendo aí atrás? |
00:33:20 |
Esqueça o que eu disse, |
00:33:23 |
Acho tão horrível |
00:33:24 |
como tiramos |
00:33:25 |
e é por isso que não uso |
00:33:30 |
E sou vegetariana. |
00:33:31 |
Eu te apoio nisso, |
00:33:33 |
Nunca comeria nada |
00:33:35 |
Possivelmente um Chacal. |
00:33:39 |
Desculpe-me, eu realmente |
00:33:41 |
seu sotaque muito bem. |
00:33:43 |
Não era nada importante. |
00:33:45 |
Então,você é uma atriz? |
00:33:46 |
Já ganhou algum Oscar então? |
00:33:48 |
Não. |
00:33:49 |
Porque eu definitivamente votaria em |
00:33:53 |
Não, eu não fui candidata a nada ainda. |
00:33:55 |
Sei, só quis dizer... |
00:33:56 |
Sophie, querida, |
00:33:59 |
Sim. |
00:34:00 |
Estava brincando, |
00:34:02 |
Agora já sabe o que tem que fazer. |
00:34:08 |
Obrigado. |
00:34:09 |
Linda, linda. |
00:34:14 |
Sophie, aqui, Sophie. |
00:34:17 |
Obrigada, muito obrigada. |
00:34:21 |
Certo, vamos para o carro. |
00:34:24 |
Vamos ao "Circle Club", |
00:34:26 |
Certo, boa noite. |
00:34:30 |
- Apertem-se. |
00:34:32 |
Eu vou à boate. |
00:34:33 |
Desculpe-me mas você |
00:34:36 |
Cuba! |
00:34:37 |
Viu, nem o cachorro te quer. |
00:34:39 |
Cuba. |
00:34:41 |
Que bom garoto. |
00:34:43 |
Para o Circle Club. |
00:34:46 |
Isto me dá enjoo. |
00:34:48 |
Era tava paquerando ela e tem |
00:34:50 |
Não tem não. |
00:34:51 |
Claro que tem. |
00:34:52 |
Na verdade eu estava |
00:34:54 |
Para sua informação ele |
00:34:56 |
mas sim fazendo seu trabalho. |
00:34:58 |
Caso não tenha notado, a Sharps tem |
00:35:01 |
e quase todas |
00:35:03 |
não encha a paciência dela. |
00:35:04 |
Ela é uma propagandista. |
00:35:05 |
Táxis não aceitam |
00:35:07 |
E eu não chamaria isto |
00:35:10 |
ele não |
00:35:13 |
Ah... e a próxima vez |
00:35:15 |
hilária |
00:35:17 |
- Não estava sendo irônico... |
00:35:20 |
De não fazê-la na frente de Vincent, |
00:35:24 |
Sim, pude notar pelo |
00:35:26 |
sem considerar que já havia |
00:35:29 |
- Acha que ela sairia comigo? |
00:35:31 |
Sophie Maes, |
00:35:32 |
Não. |
00:35:33 |
As mulheres como Sophie |
00:35:36 |
O máximo que ela se preocupa |
00:35:38 |
O que você sabe, à propósito? |
00:35:39 |
Muitas estrelas são solitárias. |
00:35:41 |
Tudo que fazem é |
00:35:43 |
Aqui é Nova York, Sidney, as mulheres |
00:35:46 |
- Eu terei sucesso. |
00:35:59 |
Viu isso? |
00:36:00 |
Ela está em todos os lugares. |
00:36:04 |
Ótima capa. |
00:36:08 |
De Sophie Maes. |
00:36:13 |
Obrigado pela ótima noite. |
00:36:15 |
Doces beijos. |
00:36:17 |
Sidney, quanto a noite passada. |
00:36:20 |
Um pequeno conselho. |
00:36:22 |
Não fale com as celebridades. |
00:36:24 |
Sophie disse que você |
00:37:11 |
Então o pessoal do Brest finalmente... |
00:37:13 |
confirmou que vai fazer |
00:37:14 |
Temos toda a tarde |
00:37:17 |
Bom trabalho Lawrence. |
00:37:19 |
Certo, se isso for tudo... |
00:37:22 |
Na verdade, estava pensando Clay... |
00:37:25 |
Paris Hilton. |
00:37:27 |
Estou fazendo um perfil dela como se |
00:37:32 |
Como se fosse caseira. |
00:37:33 |
Eu sigo em seu encalço. |
00:37:34 |
Quem é a elusiva Paris Hilton,... |
00:37:36 |
e por que ela é tão tímida |
00:37:41 |
Seria bom... |
00:37:45 |
mudar isto... |
00:37:47 |
Isso é coisa para a |
00:37:48 |
e me chame mais uma vez de Clay... |
00:37:50 |
para ver o que vai acontecer. |
00:37:59 |
Desculpa. |
00:38:00 |
Eu gosto desse, mas estou tão |
00:38:03 |
Deixe de besteira. |
00:38:06 |
Meu Deus, este é tão lindo. |
00:38:15 |
Não quero ser rude, Sidney, |
00:38:18 |
Você sabe como as |
00:38:19 |
Como vou conseguir |
00:38:21 |
Pensei que todas essas coisas |
00:38:24 |
Não me incomodam, |
00:38:27 |
O que mudou? |
00:38:28 |
Eu sei que todos pensam |
00:38:30 |
E talvez eu não tive um bom |
00:38:35 |
quero... |
00:38:36 |
Quero fazer sexo com |
00:38:42 |
Você é doido, alguém já te disse isto? |
00:38:44 |
Eu sei que ele está |
00:38:46 |
acho que consigo conquistá-la, |
00:38:47 |
por que uma vez que agarro uma mulher, |
00:38:48 |
Ela nunca se solta. |
00:38:50 |
Como um carrapato. |
00:38:51 |
Como quiser. |
00:38:54 |
Onde vai? |
00:39:01 |
Ei camarada, seu |
00:39:05 |
Todas adoram um Lord. |
00:39:10 |
Olá, gostaria de solicitar |
00:39:14 |
Sim. |
00:39:16 |
Hon Sidney Young. |
00:39:19 |
Hon, H-O-N, |
00:39:22 |
Sim, é um título inglês. |
00:39:24 |
A rainha? |
00:39:25 |
Sim, conheço a rainha. |
00:39:27 |
Era minha companheira de dança. |
00:39:30 |
Mas não a recomendo. |
00:39:33 |
Droga! |
00:39:37 |
Olá Cuba. |
00:39:41 |
Ele gosta de você. |
00:39:43 |
Então, como se sente |
00:39:46 |
Não, não, é muito embaraçoso. |
00:39:48 |
Sabe, essas fotos minhas |
00:39:49 |
Não tinha idéia que meu vestido |
00:39:52 |
Além do mais todo mundo fala de |
00:39:55 |
Estamos em uma época de cinismos. |
00:39:57 |
Olá Sidney. |
00:40:03 |
Oi, oi. |
00:40:04 |
Estava procurando meu... |
00:40:05 |
Não sabia que |
00:40:08 |
Lawrence nos levará |
00:40:10 |
Que bom. |
00:40:12 |
Posso deixar Cuba aqui? |
00:40:15 |
Claro que pode, pode |
00:40:18 |
Sidney, busque uma tigela |
00:40:21 |
Sim, claro. |
00:40:30 |
Tem um anel muito bonito. |
00:40:33 |
Era de minha mãe, |
00:40:36 |
Que gentil. |
00:40:38 |
É muito, muito... |
00:40:41 |
Então, escute. |
00:40:44 |
Você conheceu Vincent |
00:40:46 |
- Sim. |
00:40:48 |
Veja, ele tem um novo filme |
00:40:51 |
E Lawrence já está sobrecarregado. |
00:40:56 |
Que tal você fazer a apresentação |
00:41:00 |
Sim, claro, faço com certeza. |
00:41:02 |
Fico muito agradecido. |
00:41:03 |
Bem, certo. |
00:41:06 |
Talvez pudessemos nos reunir |
00:41:09 |
Certo. |
00:41:12 |
O que quer dizer |
00:41:14 |
Bem, tenho que saber como |
00:41:17 |
fazer uma revisão da |
00:41:20 |
Quer dizer que você |
00:41:23 |
Qualquer história escrita |
00:41:25 |
tem de ser feita para seu benefício. |
00:41:27 |
Isso é tudo. |
00:41:29 |
Se as coisas saírem bem para o Vincent, |
00:41:33 |
uma história subseqüente |
00:41:36 |
O que acha? |
00:41:40 |
Desculpa, eu não |
00:41:44 |
Sidney, querido. |
00:41:47 |
Pense dessa maneira. |
00:41:49 |
Quando você escreve |
00:41:52 |
você estará emprestando um |
00:41:54 |
para ajudar a vender a sua revista. |
00:41:56 |
Tudo que estou dizendo é que |
00:42:00 |
Luz estelar? |
00:42:25 |
Olá Cuba. |
00:42:27 |
Olá. |
00:42:29 |
Então, o tio Sidney, |
00:42:35 |
O que é isso? |
00:42:37 |
Gostaria de brincar? |
00:42:39 |
Gostaria de brincar? |
00:42:40 |
Gostaria de brincar? |
00:42:42 |
Pega. |
00:42:44 |
Muito bem, isso mesmo. |
00:42:46 |
É isso aí, isso mesmo. |
00:42:47 |
Muito bem, muito bem. |
00:42:50 |
Você eu seremos amigos, não? |
00:42:55 |
Vai gostar muito mais de mim do que |
00:43:00 |
Pronto? Pronto? |
00:43:08 |
Oh não! |
00:43:38 |
Vamos. |
00:43:40 |
Merda. |
00:43:41 |
Anda, vamos. |
00:43:43 |
Essa é minha bolsa. |
00:43:45 |
Sim, preciso dela emprestada |
00:43:47 |
Do que está falando? |
00:43:48 |
Eu já te devolvo, |
00:43:53 |
- Devolva-me. |
00:43:55 |
Oh, Meu Deus! |
00:43:59 |
- Foi um acidente. |
00:44:01 |
Só queria fazer amizade |
00:44:04 |
por favor, não fale para ela, ok |
00:44:06 |
Cuba! |
00:44:10 |
Puta merda. |
00:44:17 |
O que está fazendo? |
00:44:19 |
- Poderia... |
00:44:22 |
Viu o Cuba? |
00:44:24 |
O que? |
00:44:25 |
Você viu o cachorrinho da Sophie? |
00:44:33 |
Não, não vi. |
00:44:34 |
Ajude-nos a procurar. |
00:44:37 |
Cuba! |
00:44:54 |
Clay, pode me dar um minuto? |
00:44:56 |
Ainda não encontrou aquele rato? |
00:45:00 |
Não, ainda não, |
00:45:05 |
Parabéns pelo negócio |
00:45:07 |
Como foi o almoço? |
00:45:08 |
Eu não sei. |
00:45:10 |
Milhares de dólares em pratos |
00:45:12 |
Eles me bajulam |
00:45:16 |
Tenho um sonho às vezes |
00:45:19 |
Alguém põe fogo no prédio. |
00:45:22 |
Sabe, Haywood, revista Sharps, |
00:45:26 |
Meu analista acha que |
00:45:31 |
Ele nunca soube o quanto fico feliz em |
00:45:36 |
O que quer? |
00:45:37 |
Quero fazer uma reportagem |
00:45:39 |
Não alguma coisa fria, |
00:45:41 |
despojado, como a |
00:45:45 |
Todos o tratam como se fosse um gênio, |
00:45:48 |
Veja bem isto. |
00:45:50 |
Por que tenho um closet cheio |
00:45:53 |
Eu não sei. |
00:45:55 |
Eu também não sei. |
00:45:57 |
Isso é uma ofensa |
00:46:00 |
Para que tenho esse |
00:46:09 |
Faça. |
00:46:10 |
Faça? |
00:46:11 |
Merda, é. |
00:46:12 |
Faça, ele é um metidinho irritante. |
00:46:15 |
Vamos derrubá-lo. |
00:46:18 |
Essa é sua oportunidade. |
00:46:20 |
Obrigado Clayton. |
00:46:21 |
Você é meu pequeno "Hitman". |
00:46:22 |
Sim, sou seu pequeno "Hitman". |
00:46:24 |
- Vai escreve-lâ. |
00:46:28 |
Ei, pode me chamar de "O Chacal". |
00:46:30 |
- Caia fora. |
00:46:43 |
Auto-nomeado prodígio... |
00:46:48 |
Lepak combina com picareta... |
00:47:33 |
Sr Young? |
00:47:34 |
Sim. |
00:47:35 |
Sou a assistente de Sophie Maes. |
00:47:37 |
Lamento informar que Sophie não |
00:47:39 |
Sim, eu sei que ela está aqui, certo. |
00:47:40 |
Não sou obcecado por ela. |
00:47:42 |
porque ela perdeu seu cachorro. |
00:47:44 |
Ela não está aqui mesmo. |
00:47:45 |
Bem, poderia me dizer se ela |
00:47:49 |
Certo... |
00:47:51 |
Você enviou as flores? |
00:47:54 |
Flores? |
00:47:56 |
Na verdade ela não recebeu flores, |
00:48:01 |
Sabe, peixes dourados |
00:48:03 |
Ela os recebeu? |
00:48:05 |
Sim, mas estavam mortos. |
00:48:10 |
- Todos? |
00:48:12 |
Foi algo um tanto traumático, |
00:48:14 |
Eles estavam mortos |
00:48:16 |
Não! |
00:48:17 |
Quem enviaria peixes mortos a alguém? |
00:48:21 |
A Máfia. |
00:48:29 |
Oh Meu Deus, você é |
00:48:32 |
Não, não, não, não. |
00:48:35 |
Eu o enterrei para que descanse. |
00:48:38 |
Cuba. |
00:48:39 |
Eu o levei ao... |
00:48:40 |
Eu não quero saber. |
00:48:42 |
Você não vai ganhar sua bolsa de volta. |
00:48:44 |
Ahh, pára. |
00:48:46 |
Também, por não dizer, |
00:48:51 |
Por que não tinha que esconder, |
00:48:54 |
Por que você não disse? |
00:48:57 |
Não precisa da minha ajuda |
00:48:59 |
A única coisa que você faz é errar. |
00:49:01 |
E manchas? |
00:49:05 |
Posso te ajudar? |
00:49:07 |
Apenas um par de canudinhos, por favor. |
00:49:12 |
Deixe-me perguntar... |
00:49:14 |
Você sempre escreve |
00:49:16 |
Eu estou nele? |
00:49:19 |
É um romance no qual |
00:49:22 |
Certo. |
00:49:24 |
Sim, eu já sei, |
00:49:26 |
Não, não... |
00:49:28 |
E o escreve a mão? |
00:49:29 |
Sim. |
00:49:32 |
Entende, desta maneira fica |
00:49:34 |
Torna-se especial. |
00:49:37 |
Você é cheia de surpresas, maninha. |
00:49:41 |
Ah, Russo Branco, está |
00:49:43 |
Sim, ele chegará logo. |
00:49:46 |
O que faz este rapaz misterioso? |
00:49:50 |
Na verdade ele é um poeta. |
00:49:52 |
Oh! Mesmo? |
00:49:54 |
- Como ele é? |
00:49:56 |
Sabe, poetas não são conhecidos |
00:49:59 |
por que sempre estão em salas |
00:50:02 |
entende, então ele |
00:50:03 |
- Ele é muito bonito, obrigado. |
00:50:06 |
Sabe o que eu não entendo? |
00:50:08 |
Se você está tão desesperado para |
00:50:10 |
por que não aceitou |
00:50:12 |
e fez o perfil de Vincent? |
00:50:13 |
Eu me sinto ofendido pela |
00:50:15 |
a escrever o que não penso a |
00:50:18 |
Prefiro não comprometer minha ética. |
00:50:20 |
Certo. |
00:50:21 |
De qualquer forma, Clayton me deu |
00:50:24 |
Que bom. |
00:50:27 |
Em um mundo onde a paixão é proibida |
00:50:30 |
e a fé é divina... |
00:50:31 |
O amor que ela recusou a um homem, |
00:50:33 |
ela deu a toda humanidade. |
00:50:35 |
Você se entregou para |
00:50:39 |
Não deve ser assim, não |
00:50:42 |
Eu acredito no amor, |
00:50:45 |
E devemos levá-lo aos |
00:50:49 |
Às vezes, antes de encontrar Deus, |
00:50:51 |
você deve encontrar o mundo. |
00:50:54 |
Calcutá. |
00:50:55 |
Fique de pé, Madre Teresa. |
00:50:59 |
Sophie Maes é Madre Teresa em |
00:51:04 |
Breve no cinema mais próximo. |
00:51:08 |
De qualquer modo, |
00:51:10 |
e te deixar em paz. |
00:51:11 |
Com o seu poeta. |
00:51:13 |
- Até logo. |
00:51:17 |
Quase me esqueço disso. |
00:51:28 |
Para quem vai essa meia pagina? |
00:51:31 |
Lawrence, alguma idéia? |
00:51:33 |
Sim, Rachel Petkoff, |
00:51:38 |
Uma das minhas favoritas. |
00:51:39 |
Acabou de fazer um filme |
00:51:43 |
Acho que esteja preparando seu retorno. |
00:51:46 |
E acho que devemos ser os |
00:51:49 |
Soa bem, vamos fazê-la. |
00:51:51 |
Certo, por hoje é isso pessoal. |
00:51:55 |
Clayton. |
00:51:57 |
Que foi? |
00:51:58 |
Você leu meu artigo |
00:52:01 |
Qual? Oh, sim aquele... |
00:52:05 |
Não ficou legal. |
00:52:06 |
Oh, e para aqueles que ainda não sabem. |
00:52:10 |
Alison será responsável pelo setor |
00:52:12 |
Assim como o Laurence aqui, |
00:52:15 |
irá substituir o editor |
00:52:26 |
- Bravo, Lawrence. |
00:52:27 |
Parabéns. |
00:52:29 |
Desculpe-me, mas quando |
00:52:31 |
tornou-se uma de suas |
00:52:32 |
Você nunca nem ouviu falar nela! |
00:52:33 |
Esta foi minha idéia! |
00:52:34 |
E dai que foi? |
00:52:38 |
Se tiver outras idéias boas,... |
00:52:39 |
não se esqueça de trazê-las |
00:52:45 |
E a propósito, |
00:52:47 |
há queixas dos seus assédios |
00:52:50 |
Eu falo com as mulheres sem ter |
00:52:53 |
O que? |
00:52:55 |
Quando eu faço se chama paquerar. |
00:52:57 |
Quando você faz se |
00:52:59 |
Considere isso uma |
00:53:01 |
Eu não tolerarei este tipo |
00:53:13 |
Eu sei que esta não é a maneira |
00:53:16 |
Greg não é mais o |
00:53:19 |
Eu sou. |
00:53:21 |
E eu, |
00:53:22 |
farei mudanças. |
00:53:27 |
Que foi? |
00:53:28 |
Ei, Lawrence, tem uma mulher |
00:53:32 |
No que posso ajudá-la? |
00:53:33 |
Você é Lawrence Maddox, o |
00:53:36 |
Sim. |
00:53:37 |
Estou aqui para te dar os |
00:53:39 |
Obrigado. |
00:53:40 |
Desculpa, quem é você? |
00:53:43 |
Sou seu presente. |
00:53:47 |
Lawrence, isto é um comportamento |
00:53:50 |
Isso está errado, |
00:53:52 |
como você pode desperdiçar |
00:53:54 |
- Sidney, pare. |
00:53:56 |
Santo Deus. |
00:53:59 |
- Olá Sra. Harding. |
00:54:01 |
Meu Deus, que encantadoras. |
00:54:03 |
Esta é Ingrid, do departamento |
00:54:05 |
Vocês estão ficando tão grandes. |
00:54:07 |
Onde está o Sr Maddox agora? |
00:54:08 |
Oh, ele mudou para a sala 217. |
00:54:10 |
- É logo ali. |
00:54:12 |
- Adeus. |
00:54:13 |
Vamos meninas, vamos ver o Sr Maddox. |
00:54:17 |
Meu Deus, isto é incrível. |
00:54:20 |
Oh, meu Deus. |
00:54:23 |
Olha que surpresa. |
00:54:26 |
Que tal? |
00:54:31 |
Sra. Harding. |
00:54:33 |
Meninas. |
00:54:48 |
Estava com a mão no pinto. |
00:54:50 |
...entendi, mas o que quiser mudar |
00:54:53 |
- para conseguir fazer no prazo. |
00:54:55 |
- Então se quiser mudanças... |
00:55:05 |
Entre. |
00:55:11 |
Eu não sabia que ela traria |
00:55:13 |
Eu não sabia que havia um dia para |
00:55:16 |
Cala a boca. |
00:55:19 |
Sabe, quando disse a minha mulher... |
00:55:22 |
que havia contratado outro inglês... |
00:55:24 |
Ela estava eufórica, ela... |
00:55:25 |
ela ainda pensa que você seja como um |
00:55:28 |
Mas depois do que |
00:55:30 |
Agora ela acha que você é um |
00:55:36 |
Por que eu te contratei? |
00:55:38 |
Não sei! |
00:55:41 |
Tinha uma idéia de gênio, |
00:55:44 |
Como gás. |
00:55:45 |
O que tinha de errado |
00:55:46 |
O que? |
00:55:47 |
Por que não aprovou a |
00:55:49 |
Sidney, não foi boa o suficiente. |
00:55:51 |
Simplesmente isso. |
00:55:52 |
Não foi boa o suficiente. |
00:55:53 |
Não fazemos trabalhos |
00:55:55 |
Que isto. Não era um |
00:55:56 |
O treco de abertura... |
00:55:57 |
"É muito fácil chamar |
00:56:00 |
por fazer algo pior do que |
00:56:04 |
De quem está falando aqui, |
00:56:05 |
você mesmo ou do Vincent? |
00:56:06 |
Ele é totalmente |
00:56:08 |
que pensa que o cinema |
00:56:10 |
- Sidney sabe... |
00:56:11 |
E você me disse para |
00:56:13 |
Estou tentando gerenciar |
00:56:17 |
A impressa livre é a última linha de |
00:56:21 |
Poupe-me de sua filosofia barata. |
00:56:23 |
Não é minha, é sua mesmo. |
00:56:25 |
Está na primeira edição da Snipe. |
00:56:28 |
Por que você não cresce? |
00:56:30 |
Você não é Robin Hood. |
00:56:32 |
Nunca foi. |
00:56:34 |
...você tem rancor das pessoas famosas |
00:56:38 |
Por que eles foram convidados |
00:56:40 |
e você não. |
00:56:41 |
Bem, Sidney. |
00:56:43 |
Você está na festa agora. |
00:56:46 |
Pare de se amargurar e |
00:56:50 |
Está é a sua última chance aqui. |
00:56:52 |
Mais uma pisada na bola |
00:56:57 |
Gostaria que tivesse tomado sua |
00:57:03 |
Saia daqui. |
00:57:39 |
Não acredito que tenha contratado |
00:57:43 |
Eu não a contratei, |
00:57:45 |
Pensei que você queria |
00:57:47 |
Eu quero... |
00:57:51 |
Claro, seu disfarce, certo. |
00:57:54 |
Não acredito que Clayton |
00:57:56 |
eu escreva, depois de tudo. |
00:57:57 |
Estou trabalhando já há 4 meses. |
00:57:59 |
E acho que já tenha |
00:58:02 |
Acredito que na razão salário |
00:58:04 |
eu seja o jornalista mais bem pago |
00:58:07 |
Ele não vai renovar meu contrato. |
00:58:10 |
Bem. O que esperava? |
00:58:13 |
Quero dizer, Vincent é um |
00:58:15 |
Eu te disse, |
00:58:16 |
Eu pensei que Clayton fosse diferente, |
00:58:18 |
A única coisa que eu sou |
00:58:20 |
E isto ele não vai |
00:58:22 |
Minha glória anda de mãos |
00:58:26 |
- É Tróia. |
00:58:28 |
Tróia, o filme. |
00:58:32 |
Chore não me inveje, assim |
00:58:34 |
Todo mundo me odeia. |
00:58:36 |
Você é a única que fala comigo. |
00:58:38 |
Você me encurralou. |
00:58:39 |
Eu falo sério. |
00:58:41 |
Você é a pessoa que |
00:58:42 |
mais abusiva comigo. |
00:58:51 |
Com licença, um instantinho. |
00:58:58 |
Rachel, ei. |
00:59:03 |
Olá. |
00:59:05 |
Veja, Lawrence foi maravilhoso, |
00:59:07 |
eu realmente acho que ele |
00:59:08 |
tenha conseguido revelar |
00:59:11 |
Desculpe-me, nós já... |
00:59:12 |
Sidney, sou Sidney Young, |
00:59:15 |
beira da piscina de |
00:59:16 |
Eu vi Bruce faz pouco tempo |
00:59:18 |
e eu simplesmente caí em lágrimas. |
00:59:20 |
- Oh, não. |
00:59:21 |
Absolutamente incrível, penso que seja |
00:59:28 |
Querida Sophie. |
00:59:30 |
Como vão as coisas? |
00:59:32 |
Conversando agorinha... |
00:59:33 |
sabia que Lawrence |
00:59:35 |
- Não. |
00:59:36 |
Ele é realmente maravilhoso. |
00:59:38 |
Você escreve poemas? |
00:59:39 |
Em uma outra vida. |
00:59:40 |
- Licor? |
00:59:43 |
- E o russo branco? |
00:59:47 |
Oh, bem, se não é Sidney. |
00:59:49 |
A que hora chega a stripper? |
00:59:53 |
Cale a boca Maddox. |
00:59:57 |
Onde está o seu senso de humor |
01:00:04 |
Engasgue, engasgue, |
01:00:11 |
Engasgue! Engasgue! |
01:00:14 |
Engasgue! |
01:00:16 |
Olá, Sra. Harding. |
01:00:20 |
Olá. |
01:00:22 |
É uma festa adorável. |
01:00:24 |
Divirtam-se. |
01:00:28 |
Jesus! |
01:00:30 |
Alguém já te disse antes que você |
01:00:34 |
Sim. |
01:00:36 |
Você precisa andar de pés |
01:00:39 |
Solte toda essa energia |
01:00:43 |
Você é um feiticeiro ou o que? |
01:00:45 |
Sou um curandeiro espiritual. |
01:00:47 |
Oh, você consegue viver disto? |
01:00:50 |
Meu deus, claro que não. |
01:00:52 |
Sou dentista! |
01:00:56 |
Quer cheirar cocaína? |
01:01:28 |
Orlando, vocês já foram ingleses. |
01:01:37 |
Droga! |
01:01:54 |
Tudo bem? |
01:01:56 |
Como? |
01:01:57 |
Perguntei se está |
01:01:58 |
Sim, estou bem. |
01:02:00 |
- E você? |
01:02:03 |
Não, na verdade não. |
01:02:04 |
Odeio minha vida, então quer |
01:02:07 |
Bem, então veremos. |
01:02:13 |
- Como pôde? |
01:02:16 |
Você e Maddox estão |
01:02:18 |
Por Deus! |
01:02:19 |
O homem baixo como ele. |
01:02:21 |
Cristo, pensa bem... |
01:02:22 |
Eu te vi... com... |
01:02:24 |
O que te deixou dominada? |
01:02:26 |
eu pensava que... |
01:02:29 |
Como consegue se |
01:02:32 |
Eu não podia. |
01:02:33 |
É por isso que terminei com ele. |
01:02:34 |
Isto é... |
01:02:43 |
- Qual é a perna que dói? |
01:02:45 |
Oh, por Deus! |
01:02:48 |
Por Deus! |
01:03:04 |
Sabe de uma coisa. |
01:03:06 |
Existe algo muito |
01:03:12 |
Como um animal que tenha sido |
01:03:18 |
Como um cervo, ou |
01:03:26 |
E você anda estranho e |
01:03:29 |
os outros animais |
01:03:34 |
Porquinho manco. |
01:03:44 |
Eu me apego a animais doentes. |
01:03:48 |
É por isso que escolhi Cuba. |
01:03:52 |
Por que ele tinha... |
01:03:59 |
Pobre Cuba. |
01:04:03 |
Onde ele estará agora? |
01:04:06 |
Oh, Jesus, estou chapada. |
01:04:09 |
Porque estou realmente chapada. |
01:04:11 |
Eu tomei todas. |
01:04:15 |
A propósito, parabéns |
01:04:19 |
Obrigada. |
01:04:21 |
- Como é ser famosa? |
01:04:24 |
Tudo está acontecendo tão rápido e... |
01:04:27 |
de alguma maneira parece |
01:04:31 |
Tipo como se na verdade |
01:04:48 |
Sabe o que seria legal? |
01:04:51 |
Um pouco de Cocaína. |
01:04:56 |
Provavelmente seja por que |
01:05:01 |
Coca sempre me deixa com tesão. |
01:05:08 |
Feiticeiro, preciso do |
01:05:10 |
Eu preciso, preciso do feiticeiro. |
01:05:12 |
Não é você. O dentista feiticeiro. |
01:05:15 |
O feiticeiro, o viram? |
01:05:16 |
Ele é como, feiticeiro, |
01:05:19 |
Achei! |
01:05:21 |
Certo, tudo bem, te dou. |
01:05:22 |
- Obrigado, muito obrigado mesmo. |
01:05:30 |
Eu nunca, nunca, nunca |
01:05:33 |
Tudo bem, realmente. |
01:05:40 |
- O que você está fazendo? |
01:05:44 |
Você não pode dirigir assim, certo? |
01:05:46 |
Primeiro, você é um estúpido |
01:05:49 |
E segundo... segundo... te odeio, |
01:05:55 |
Se você dirigir neste |
01:05:58 |
E quem se importa com isso? |
01:06:00 |
Eu odeio minha vida. |
01:06:03 |
Tenho que ir, tenho que i... |
01:06:04 |
Apenas venha aqui. |
01:06:06 |
Não, não toque em mim. |
01:06:07 |
Eu odeio meu carro. |
01:06:11 |
Não, me dê as chaves. |
01:06:14 |
Tenho que ir para casa. |
01:06:23 |
Pensei que já tinha |
01:06:26 |
a) Sair de Port Huror |
01:06:29 |
b) Fazer jornalismo sério |
01:06:32 |
...enquanto, você sabe, |
01:06:34 |
c) Ganhar o prêmio anual de literatura. |
01:06:36 |
- e) |
01:06:38 |
d) Não sei o que era no "d". |
01:06:41 |
Então comecei |
01:06:43 |
E conheci, conheci o Maddox. |
01:06:48 |
E então me dei conta... |
01:06:49 |
que estou escrevendo as 10 dicas para |
01:06:53 |
E, fingir que isso o que quero. |
01:06:55 |
E não é isso o que quero. |
01:06:56 |
E é por isso que eu te odeio. |
01:06:58 |
Por que você me odeia? |
01:06:59 |
Você estava certo, sou uma |
01:07:02 |
Você não é uma tonta, você é um zumbi. |
01:07:04 |
- Um tonto é... |
01:07:05 |
medo de uma relação real? |
01:07:07 |
Quero dizer, será que um caso |
01:07:11 |
Quero dizer, tudo bem, |
01:07:15 |
ele é muito bom de cama. |
01:07:17 |
Oh, Deus, fique calada. |
01:07:19 |
Tudo bem. |
01:07:27 |
Quando eu disse a ele que |
01:07:31 |
não sei se ele se importou. |
01:07:34 |
Eu o amava. |
01:07:35 |
Mas não sei se ele se importa. |
01:07:40 |
Tenho... |
01:07:43 |
Certo, provavelmente ele não seja |
01:07:50 |
Tudo bem, apenas se acalme |
01:07:54 |
- é um carro alugado. |
01:07:57 |
O que foi? |
01:08:02 |
Oh, isso é nojento. |
01:08:13 |
Alison? |
01:08:14 |
Qual é seu endereço? |
01:08:19 |
O que? |
01:08:30 |
Não, sem mais degraus. |
01:08:32 |
Poderia calar a boca? |
01:08:33 |
Ou acordamos a bruxa velha. |
01:08:35 |
Ah, oh, não, por que paramos? |
01:08:38 |
Olá. |
01:08:42 |
Deus, eu sou uma puta, |
01:08:47 |
Sou uma puta, |
01:08:51 |
Oi pai. |
01:08:59 |
Oh, estou tão excitada, |
01:09:03 |
Eu adoro esta música. |
01:09:05 |
Oh, estou tão excitada, |
01:09:08 |
Ela não é realmente uma prostituta. |
01:09:09 |
Oh, estou tão excitada, |
01:09:10 |
Que bom. |
01:09:11 |
Oh, estou tão excitada, tão excitada, |
01:09:16 |
Então, pai do Sidney, |
01:09:19 |
- Sou a Alison. |
01:09:20 |
Sou de Port Huror. |
01:09:23 |
E você deve ser a mãe de Sidney. |
01:09:25 |
Não, não sou. |
01:09:26 |
Certo, o meu pai também se casou |
01:09:31 |
Onde estão meus cigarros? |
01:09:34 |
O que é isso? |
01:09:38 |
Ei, isso é...? |
01:09:41 |
Eu acho que provavelmente é cocaína. |
01:09:45 |
Não era para mim, na verdade. |
01:09:46 |
Eu ia entregar para uma jovem atriz. |
01:09:53 |
Bem Sr Sidney, o que |
01:09:57 |
- Por favor, me chame de Richard. |
01:09:59 |
Bem, bem, eu, eu... estava |
01:10:02 |
E alguma coisa para |
01:10:04 |
Estou escrevendo um livro. |
01:10:05 |
Sobre o que é o seu? |
01:10:06 |
Eu... escrevo |
01:10:08 |
sobre... filosofia. |
01:10:09 |
- Filosofia! |
01:10:11 |
Oh! Meu Deus. |
01:10:13 |
Richard Young. |
01:10:16 |
Você é R.C. Young? |
01:10:18 |
Você nunca disse que |
01:10:20 |
Vou te dar um exemplar do livro, |
01:10:21 |
adoraria saber o que |
01:10:23 |
E tudo que Sidney sabe é filosofia! |
01:10:25 |
Ele tem mestrado na área. |
01:10:28 |
Você está brincando comigo! |
01:10:30 |
Ele gosta de "Con Air". |
01:10:35 |
Oh, não me sinto muito bem. |
01:10:37 |
Vamos, está na hora |
01:10:39 |
Certo. |
01:10:41 |
Você pode dormir no sofá. |
01:10:44 |
Foi um prazer conhecê-lo, Lord Young. |
01:10:57 |
Devia ter dito que viria. |
01:10:58 |
Para isso deveria ter |
01:11:02 |
De qualquer forma, |
01:11:05 |
Claro que sim. |
01:11:09 |
Muito agradável. |
01:11:10 |
Eu gostei particularmente de |
01:11:13 |
Ela disse que gostaria de iniciar a sua |
01:11:16 |
como Londres ou Inglaterra. |
01:11:20 |
Por que sempre faz isso? |
01:11:21 |
É apenas uma piadinha. |
01:11:22 |
Isso não é uma piadinha. |
01:11:24 |
É... é... está basicamente dizendo |
01:11:27 |
Eu não penso que seja inútil, |
01:11:28 |
apenas penso que você sabe no fundo |
01:11:31 |
Mais? |
01:11:33 |
A revista Sharps é uma das |
01:11:36 |
Há muitas pessoas que gostariam |
01:11:40 |
Sabe com quem estive ontem? |
01:11:42 |
Orlando Bloom. |
01:11:46 |
Não sei quem esse. |
01:11:47 |
Claro que não sabe quem é. |
01:11:49 |
Como você não sabe |
01:11:50 |
Você pensou que Brad Pitt era |
01:11:53 |
A maioria das pessoas |
01:11:55 |
E a maioria das pessoas não considera |
01:11:56 |
um jornalista saindo com |
01:11:59 |
Eu não acho que você seja |
01:12:01 |
Sidney eu... |
01:12:06 |
Desculpa. |
01:12:09 |
Eu não queria chateá-lo. |
01:12:17 |
Pai, na verdade as |
01:12:20 |
Não sei, não sei o que vai acontecer. |
01:12:25 |
Se você não está feliz. |
01:12:26 |
Não, eu estou bem. |
01:12:28 |
Realmente, eu sei que consigo, |
01:12:34 |
Einstein disse |
01:12:36 |
Tente não se tornar um |
01:12:40 |
Ao invés, tente tornar-se |
01:12:45 |
A jovem que está na cama, |
01:12:47 |
ela não tem nada a ver com |
01:12:50 |
Não. |
01:12:53 |
De qualquer forma, ela disse que |
01:12:54 |
não se interessam por perdedores. |
01:12:55 |
Suponho que não. |
01:12:58 |
Mas Alison é de Port Huror, |
01:13:46 |
Olá. |
01:13:49 |
Olá. |
01:13:50 |
Meu pijama fica bem em você. |
01:13:52 |
Não me lembro muito de ontem à noite, |
01:13:58 |
Meu Deus, seu pai. |
01:14:01 |
E tinha uma mulher. |
01:14:03 |
Quem? |
01:14:04 |
Não se preocupe com isso. |
01:14:05 |
A última mulher que ela |
01:14:07 |
Então, estar contigo |
01:14:09 |
Obrigada. |
01:14:15 |
Quem é essa? |
01:14:17 |
Minha mãe. |
01:14:18 |
Está brincando! |
01:14:20 |
Ela era modelo? |
01:14:21 |
- Atriz. |
01:14:23 |
Em alguns papéis pequenos |
01:14:25 |
E ela continua... |
01:14:27 |
Não. Ela morreu |
01:14:33 |
Devia ser muito legal |
01:14:37 |
Bem eu costumava sentar |
01:14:40 |
quando era pequeno, sabe, |
01:14:45 |
Certo, uma fritura inglesa completa. |
01:14:48 |
Cura perfeita para ressaca. |
01:14:51 |
Vai te deixar novinha em folha. |
01:14:56 |
De novo não. |
01:15:25 |
Oi. |
01:15:27 |
Eu estava só... sabe... |
01:15:30 |
Lendo seu trabalho. |
01:15:34 |
- Gostei da abertura. |
01:15:36 |
Gostei. |
01:15:38 |
Acredite ou não, |
01:15:40 |
Não sei, não sei se vou me dar |
01:15:43 |
Ei, mantenha-se fiel |
01:15:46 |
Outra frase de Tróia? |
01:15:48 |
É Schiller. |
01:15:54 |
Vou tomar uma ducha |
01:15:58 |
Bem, espere, tenho um |
01:16:02 |
Vi isso na loja da esquina, então... |
01:16:04 |
pensei que isso poderia |
01:16:09 |
Disse que era |
01:16:12 |
Isso é... |
01:16:16 |
Eu... nem sei o que dizer. |
01:16:21 |
Eu não tenho um toca-discos. |
01:16:25 |
Bem, podemos ouví-lo aqui. |
01:16:42 |
Está brincando? |
01:16:44 |
Vamos lá! |
01:16:51 |
Vamos. |
01:16:54 |
Eu sou um bom dançarino. |
01:17:36 |
Oi Alice. |
01:17:40 |
Não, obrigada. |
01:17:41 |
Sabe docinho, de vez em quando todos |
01:17:44 |
Especialmente quando se tem |
01:17:47 |
O que? |
01:17:50 |
Sobre aquele inglês que |
01:17:54 |
Vai me dizer que não é? |
01:17:55 |
Claro que não. |
01:17:57 |
Graças a Deus, imagine você, |
01:18:02 |
Isso é lindo, mas |
01:18:04 |
Não fale besteira. |
01:18:06 |
Alice. |
01:18:08 |
Absolutamente não, |
01:18:10 |
alguém pode pegar o |
01:18:12 |
bater em mim como se fosse uma vara. |
01:18:15 |
E, para sua informação, Sidney Young |
01:18:25 |
SOMENTE SAÍDA DE EMERGÊNCIA |
01:18:36 |
Funciona, que bom. |
01:18:49 |
Oi, Alison. |
01:18:51 |
Eu estava pensando se... |
01:18:54 |
Ei Alison, estava pensando se você... |
01:18:56 |
talvez quisesse ver |
01:19:02 |
Quer sair comigo? |
01:19:05 |
Isso pode funcionar. |
01:19:09 |
Sharps - Venha fantasiado como |
01:19:32 |
Olá. |
01:19:34 |
Olá Sidney. |
01:19:36 |
- Gostei da sua fantasia Vincent. |
01:19:42 |
- Idiota. |
01:19:52 |
Certo, veremos. |
01:19:54 |
Claire Bow? |
01:19:56 |
Louise Crook. |
01:19:58 |
Ah... Bello Lukowsky. |
01:19:59 |
- George Hamilton. |
01:20:02 |
Não? |
01:20:04 |
Na verdade, estava procurando por você. |
01:20:06 |
- Tem algo que eu queria te dizer. |
01:20:09 |
Bem, estava pensando se você |
01:20:13 |
O que? Não entendo o que |
01:20:15 |
Desculpa. |
01:20:18 |
Bem, só queria perguntar se... |
01:20:21 |
- Volto em um minuto. |
01:20:30 |
Queria dizer que... |
01:20:33 |
Laurence deixou a sua mulher |
01:20:38 |
Isso é maravilhoso. |
01:20:42 |
No final das contas talvez |
01:20:52 |
Vou pegar um... |
01:21:11 |
Então... Alison te disse que |
01:21:14 |
Sim. |
01:21:16 |
Deveria ter feito |
01:21:20 |
Mas sabe, tenho medo de expressar |
01:21:26 |
Deveria estar feliz por ela. |
01:21:28 |
São amigos e tal. |
01:21:31 |
Oh, Sidney. |
01:21:34 |
Eu já saquei. |
01:21:37 |
Realmente pensou que você |
01:21:41 |
As coisas estão indo muito |
01:21:48 |
Dê tudo de si. |
01:21:56 |
Poderia ir pela via expressa |
01:21:59 |
Espera. |
01:22:02 |
Deixe-me fazer o perfil de Vincent. |
01:22:05 |
Acho que não. |
01:22:07 |
Será um texto completamente |
01:22:08 |
Será como se você tivesse escrito. |
01:22:13 |
Vicent, penses nisso. |
01:22:15 |
Imagine como será |
01:22:17 |
Por favor, estou implorando. |
01:22:22 |
Não parece que você está implorando. |
01:22:36 |
Via expressa da |
01:23:10 |
Sente-se Sidney. |
01:23:14 |
Lawrence Maddox não trabalha |
01:23:18 |
Parece que Elizabeth cansou |
01:23:21 |
Ela o despediu? |
01:23:23 |
Richard Haywood parece não |
01:23:27 |
...se relacionando. |
01:23:29 |
Então ele foi embora. |
01:23:31 |
Alison Olsen também foi demitida. |
01:23:35 |
Ele já tem emprego na revista Got. |
01:23:37 |
Eu preciso de alguém para |
01:23:40 |
E espionar. |
01:23:42 |
Estritamente temporário, entendeu. |
01:23:45 |
Ah, mais uma coisa. |
01:23:47 |
Eu tive uma chamada de |
01:23:50 |
Ele quer saber se você gostaria de |
01:23:58 |
Não sei como fez isso, mas |
01:24:01 |
você passou para |
01:24:53 |
Vincent Lepak |
01:24:55 |
Por Sidney Young. |
01:25:52 |
- Olá. |
01:25:55 |
Lindo roupão. |
01:25:57 |
Obrigado. |
01:25:58 |
Ralf Laurent, |
01:26:00 |
De quem? |
01:26:02 |
Ralf Laurent, eu estava |
01:26:06 |
Eu queria dizer... parabéns, |
01:26:11 |
Estou muito feliz por você. |
01:26:12 |
Obrigado. |
01:26:14 |
Como estão as coisas para você? |
01:26:15 |
Estão bem. |
01:26:18 |
Estou trabalhando para uma |
01:26:20 |
mas não é o "New Yorker" no entanto. |
01:26:23 |
Então, eu deixei |
01:26:26 |
Sim, sabe, é que estou tão ocupado. |
01:26:28 |
Foi o que pensei. |
01:26:31 |
- Tá bom, já vou. |
01:26:35 |
Eu... ainda estou trabalhando nele. |
01:26:37 |
Você... deve... acreditar no |
01:26:41 |
Na verdade, nunca |
01:26:50 |
"Notas no Romance da Alison" |
01:26:51 |
você não precisa usar, se não quiser. |
01:26:54 |
Sabe, não precisa nem olhar. |
01:26:57 |
Sabe... |
01:26:58 |
Sidney? |
01:27:02 |
Oh, olá Alice. |
01:27:07 |
- Às vezes ela me deixa desconsertado. |
01:27:21 |
Sophie será indicada para melhor |
01:27:26 |
Uau, isso é ótimo! |
01:27:28 |
Mas as indicações ainda |
01:27:30 |
Você está certo. |
01:27:34 |
É por isso que não temos |
01:27:36 |
de saber se ela vai |
01:27:39 |
Mas quando ela for indicada, |
01:27:41 |
gostaríamos que a Sharps |
01:27:43 |
alguém para cobrir toda sua ascensão, |
01:27:46 |
com acesso irrestrito. |
01:27:47 |
A trajetória dela, a construção dessa |
01:27:51 |
Vão criar um logotipo para mim. |
01:27:54 |
Então, este é o acordo. Sophie |
01:28:00 |
Você pode ser meu escravo. |
01:28:03 |
Feliz Natal Sidney. |
01:28:05 |
Essa é uma matéria de capa. |
01:28:08 |
Isso pede uma celebração. |
01:30:10 |
Sophie Maes é |
01:30:12 |
"The Making of a Saint" |
01:30:33 |
- Que perdedor, você não pulou. |
01:30:37 |
Mas queria que eu pulasse. |
01:30:39 |
Você não conseguiria, é muito alto. |
01:31:06 |
- O que você é? |
01:31:08 |
- O que? |
01:31:11 |
É isso aí, porco manco. |
01:31:13 |
Agora é hora de pagar seu castigo. |
01:31:16 |
O que você oferece? |
01:31:17 |
Eu tenho a minha dança |
01:31:28 |
Dê-me seu anel. |
01:31:32 |
Eu... não posso. |
01:31:35 |
- Vamos lá. |
01:31:37 |
Dê-me seu anel. |
01:31:39 |
Eu não posso. |
01:31:43 |
Tá bom. |
01:31:44 |
Se você me der seu anel... |
01:31:46 |
e eu ganhar amanhã, a gente transa. |
01:32:17 |
Obrigado Mike. |
01:32:18 |
Eu te comprarei uma |
01:32:21 |
Não, você não vai. |
01:32:22 |
Eu sempre usarei esse. |
01:32:25 |
Nunca me separarei dele. |
01:32:26 |
Nunca, nunca, nunca. |
01:32:34 |
Vamos fazer direito. |
01:32:36 |
Por favor. |
01:33:14 |
As pessoas não percebem que todos |
01:33:18 |
E todos os seres humanos se apaixonam. |
01:33:19 |
Em algum momento, Madre Teresa... |
01:33:29 |
Bem, bem, |
01:33:33 |
Chegou logo ao topo. |
01:33:37 |
Tem sorte, certo? |
01:33:38 |
Você sobe e eu desço. |
01:33:40 |
Está com Sophie? |
01:33:42 |
Que tal fazer um pequeno |
01:33:43 |
e mostrar um pouco de apoio, |
01:33:45 |
- A Alison está aqui? |
01:33:47 |
Nós seguimos em caminhos diferentes. |
01:33:49 |
Na verdade ela me deixou. |
01:33:51 |
Ela me disse que estava |
01:33:54 |
Não, receio que não |
01:33:57 |
Um cara chamado Clark. |
01:34:00 |
Dá pra acreditar? |
01:34:01 |
Esses são os sacrifícios que fazemos. |
01:34:03 |
Não preciso nem te |
01:34:05 |
Então, não estamos de |
01:34:18 |
Então aqui estou, no centro de tudo. |
01:34:21 |
Eu tenho o paletó, tenho |
01:34:24 |
Tenho a vida que queria. |
01:34:25 |
Estou exatamente onde |
01:34:28 |
Cheguei à Shangri-la. |
01:34:57 |
- Dê-me a aliança de volta, Sophie. |
01:34:59 |
Dê-me o anel. |
01:35:00 |
Ei. Sai de perto de mim |
01:35:01 |
- O que você está fazendo? |
01:35:03 |
Minha mãe me deu esse anel... |
01:35:04 |
e disse para eu dar para o amor |
01:35:05 |
- Você perdeu a cabeça? |
01:35:08 |
Não quero estar por dentro, |
01:35:10 |
Eu não quero fazer sexo com você! |
01:35:12 |
- Eu matei o Cuba. |
01:35:26 |
Merda! |
01:35:28 |
Bicha de merda! |
01:35:31 |
Ajudem-me! |
01:35:33 |
Isso é ao vivo! |
01:35:44 |
Sodoma e Gomorra. |
01:35:46 |
Desculpa, desculpa. |
01:35:50 |
fomos recém informados que o homem |
01:35:51 |
na premiação de filmes |
01:35:54 |
e trabalha para a revista Sharps. |
01:36:03 |
Detenham-no. |
01:36:05 |
Você está acabado, |
01:36:10 |
- Ei Vicent. |
01:36:16 |
Droga! |
01:36:55 |
Tenha um bom voo. |
01:36:56 |
Preciso de uma passagem |
01:37:02 |
O próximo voo disponível é |
01:37:06 |
E chega a Nova lorque às |
01:37:08 |
Oh, não há nenhum voo mais cedo? |
01:37:10 |
Não, não há. |
01:37:12 |
Tudo bem, vai este mesmo. |
01:37:14 |
Olá, você ligou para Alison, |
01:37:17 |
Ah, se for você Joe, tenho os ingressos |
01:37:20 |
Vejo você lá. |
01:37:22 |
Alison, sou... sou eu, é o Sidney. |
01:37:24 |
Escuta, a bateria está quase |
01:37:26 |
...será que posso me encontrar |
01:37:29 |
Eu acho que eu não vou |
01:37:31 |
mas não tem problema. |
01:37:33 |
Porque eu, sabe, pensei que |
01:37:35 |
Pensei que |
01:37:36 |
ter dinheiro para ser |
01:37:39 |
Tenho direito a desconto? |
01:37:41 |
Mas não, certo? |
01:37:42 |
E quem é Joe? |
01:37:59 |
Pode assinar aqui? |
01:38:02 |
O que? |
01:38:03 |
Porque, porque estou perto |
01:38:06 |
pensa que sou especial. |
01:38:07 |
Para o seu cartão de crédito? |
01:38:11 |
Sim. |
01:38:14 |
Tem alguma bagagem. |
01:38:16 |
Muita! |
01:39:17 |
Pare o carro, pare o carro, |
01:39:20 |
Mostra "Empire Park". Domingo, 19:00 |
01:40:16 |
- Olá. |
01:40:24 |
Como está o romance? |
01:40:28 |
Terminado. |
01:40:33 |
Obrigado pelas edições. |
01:41:54 |
Merda! |