How To Rob A Bank
|
00:00:21 |
La vida, te está robando. |
00:00:24 |
Literalmente. Recargo a recargo. |
00:00:27 |
La comodidad está desangrándote. |
00:00:31 |
Centavo a centavo. |
00:00:33 |
El cambio suelto. |
00:00:35 |
La moneda que ni siquiera te molestas |
00:00:38 |
...es la misma moneda que te cobran |
00:00:42 |
Llamas al 411, |
00:00:45 |
Quieres en efecto hacer esa llamada, eso |
00:00:48 |
Eso suma para gente |
00:00:52 |
Un día cualquiera, tengo 20 dólares |
00:00:55 |
Pero ni siquiera pienses en retirar |
00:00:58 |
Me cuesta $1.50 |
00:01:00 |
Sólo tengo $18.50 después que la maldita |
00:01:04 |
...lo que significa que no tengo |
00:01:08 |
¡Por eso estoy aquí! |
00:01:11 |
Ahora escucha bien, porque |
00:01:14 |
Cómo vencer al "sistema"... |
00:01:16 |
...y hacerse cargo de los |
00:02:20 |
CONSEJO Nº 1 |
00:02:23 |
¡Mierda! ¡Eso duele! Hijo de-- |
00:02:26 |
- No podría importarme menos-- |
00:02:28 |
Si quisiera más abuso verbal, llamaría |
00:02:33 |
¿Disculpa, |
00:02:35 |
¿Eso fue: "disculpa por ser una perra... |
00:02:38 |
...seré buena ahora"? |
00:02:46 |
¡Tú... |
00:02:53 |
- De acuerdo. Empecemos de nuevo. |
00:02:59 |
¿Qué quieres? |
00:03:00 |
- Mis 20 dólares. |
00:03:04 |
Verdad. |
00:03:08 |
¿Cómo te llamas? |
00:03:10 |
Jason, Jason Taylor. |
00:03:15 |
¿Cómo te llamas? |
00:03:18 |
- Jessica. |
00:03:22 |
Pareces una Jessica. |
00:03:27 |
- Bien. ¿Y ahora qué? |
00:03:29 |
¿Qué vas a hacer? |
00:03:33 |
No lo sé. |
00:03:35 |
Es decir, no lo sé. |
00:03:38 |
- ¿No lo sabes? |
00:03:41 |
¿No exactamente? |
00:03:43 |
¿Qué sigue? |
00:03:47 |
Por ejemplo, evaluar, ejecutar, salir. |
00:03:51 |
¿Cuál es tu plan? |
00:03:53 |
¿Alguna vez pensaste en idear |
00:03:57 |
Tal vez deberías tener un plan. |
00:03:59 |
- Chico. |
00:04:02 |
CONSEJO Nº 2 |
00:04:12 |
¿Qué es esto? |
00:04:15 |
Discúlpame por eso. |
00:04:18 |
Eso es lo que llaman un celular. |
00:04:21 |
- Gracias. |
00:04:30 |
- ¿Hola? |
00:04:33 |
- Hola. |
00:04:35 |
- ¿Hola? ¿Quién es? |
00:04:40 |
- Yo pregunté primero. |
00:04:42 |
- Dije, ¿quién es? |
00:04:46 |
¿Entonces, con |
00:04:49 |
- Más importante. ¿Qué quieres? |
00:04:54 |
- ¿No lo sabes? |
00:04:57 |
Empecemos de nuevo, |
00:05:01 |
Suficiente para mí. |
00:05:03 |
Bien, Simon. ¿Cuál es el trato? |
00:05:06 |
¿Cómo hacemos esto? |
00:05:09 |
Bien... |
00:05:11 |
...me dices lo que quieres, |
00:05:16 |
Entonces yo te hago lo que |
00:05:19 |
...dándote parte de lo que quieres, |
00:05:23 |
Entonces yo tomo una decente |
00:05:25 |
...para entregar lo que quiero. |
00:05:30 |
- No creo que me guste tu actitud. |
00:05:34 |
...ahora estás empezando |
00:05:35 |
¡Quiero mis 20 dólares... |
00:05:37 |
...y salir de aquí sin incidentes! |
00:05:40 |
Lo que tenemos aquí es una |
00:05:44 |
Tú quieres salir y yo quiero entrar. |
00:05:48 |
Y en el espíritu de la negociación... |
00:05:51 |
...me gustaría verte muerto... |
00:05:54 |
...y a ti te gustaría salir vivo. |
00:05:57 |
Entonces, busquemos la posición |
00:06:02 |
- ¿Qué dices? Grandote. |
00:06:07 |
...y para decirte la verdad, |
00:06:10 |
No estoy seguro de esto. |
00:06:12 |
Como sea. ¿Tenemos un trato? |
00:06:14 |
Me encantaría complacerte, excepto |
00:06:19 |
Pero, yo no cerré esta puerta... |
00:06:22 |
...se cerró sola cuando la |
00:06:24 |
...y no sé cómo abrirla. |
00:06:25 |
Y ése es mi problema, ¿cómo? |
00:06:28 |
Estoy atrapado en la bóveda. |
00:06:32 |
¡Quiero salir! Quiero-- |
00:06:37 |
¿Te importa si hablo con él? |
00:06:39 |
- ¿Qué? |
00:06:41 |
Sí, seguro. Espera. |
00:06:44 |
¿De qué estás hablando? |
00:06:47 |
- Yo estoy al mando ahora. |
00:06:51 |
Simon, él está al mando ahora. |
00:06:54 |
Dije que no hablaras por teléfono. |
00:06:56 |
Por favor, dile que está |
00:06:58 |
Sólo que espere por ahora. |
00:06:59 |
Dice que está todo bien-- |
00:07:02 |
Espera. ¡Ustedes dos esperen un minuto! |
00:07:18 |
¿Puedo hacer una sugerencia? |
00:07:22 |
Bien. ¿Por qué no? |
00:07:26 |
Dile que puedo abrir la puerta... |
00:07:28 |
...pero no me lo permitirás... |
00:07:29 |
...hasta que garantice |
00:07:34 |
Ella puede abrir la puerta, pero-- |
00:07:37 |
La escuché. Es un buen plan. |
00:07:39 |
Te doy mi garantía. 100%. |
00:07:42 |
Espera. ¿Cómo puedes abrir esta puerta |
00:07:46 |
...y por qué debería confiar en ti? |
00:07:48 |
¿Ves esa computadora? |
00:07:54 |
Esa computadora está enlazada |
00:07:58 |
...de ésta y de todas las otras |
00:08:01 |
¿Por qué crees que |
00:08:04 |
Oye. ¿Qué voy a hacerte? |
00:08:15 |
Bien. |
00:08:40 |
CONSEJO Nº 3 |
00:09:04 |
Se llama "noema explosivo". |
00:09:06 |
Es una teoría de psicoanálisis |
00:09:10 |
...cuando el cerebro no puede |
00:09:13 |
...entre lo que debería ser |
00:09:17 |
Es como pensar que agarraste |
00:09:19 |
...pero en realidad bebes |
00:09:21 |
Ese momento terminó. |
00:09:23 |
Y tu cerebro está afrontando la realidad |
00:09:27 |
...este pequeño aparato tuyo |
00:09:38 |
Por favor, detente. |
00:09:43 |
Esa es nuestra forma de salir. |
00:09:47 |
Literalmente. |
00:10:15 |
De acuerdo. Así que, ¿qué sigue? |
00:10:17 |
Hablamos. Eres lista |
00:10:22 |
Iría hasta el punto de decir |
00:10:28 |
Obviamente sabes lo que estás haciendo. |
00:10:30 |
Y seré honesto, la única autoridad |
00:10:32 |
...es una agenda electrónica robada |
00:10:37 |
Pero eso es todo lo que necesito ahora, |
00:10:40 |
Así que tú y yo hablaremos. |
00:10:43 |
Me darás respuestas |
00:10:47 |
...de buena gana. ¿Entiendes? |
00:10:51 |
Sí, entiendo. |
00:10:53 |
De acuerdo, bien. |
00:10:56 |
¿De qué se trata todo esto? |
00:10:58 |
No lo sabe. |
00:11:03 |
- ¿Qué dijiste? |
00:11:04 |
Tiene los códigos, |
00:11:07 |
Eso es todo. Es una asesora externa. |
00:11:10 |
- Estás mintiendo. |
00:11:12 |
- Tú estás mintiendo. |
00:11:17 |
De acuerdo, ¿y ahora qué? |
00:11:21 |
Lo que harás es-- |
00:11:28 |
Estaba diciendo-- |
00:11:35 |
Escúchame-- |
00:11:43 |
De acuerdo, por favor, un momento. |
00:11:46 |
Por favor, por favor. |
00:11:51 |
Ese parece ser el tema por aquí. |
00:11:54 |
Así qué, hazlo. |
00:11:56 |
Dime lo que quieres de la bóveda |
00:12:00 |
...de forma |
00:12:02 |
Sobre todo vivo. |
00:12:05 |
De acuerdo, hay códigos |
00:12:09 |
...parece ser que están |
00:12:14 |
Los códigos son para la computadora |
00:12:19 |
...en esa computadora, |
00:12:22 |
...está el control central de bloqueo |
00:12:26 |
Y el desbloqueado maestro... |
00:12:28 |
...para cada caja de seguridad |
00:12:32 |
¡Eso es!, ahora estamos |
00:12:37 |
¿Fue tan difícil? Lo digo en serio. |
00:12:39 |
Sí. Sí, de hecho lo fue. |
00:12:43 |
Sacúdetelo Simon. |
00:12:45 |
Ahora que estamos un |
00:12:47 |
...con un pequeño ajuste de actitudes... |
00:12:48 |
...ahora podemos volver |
00:12:52 |
¿Cómo la haremos? |
00:12:54 |
Nada mal. |
00:12:56 |
- ¿Disculpa? |
00:12:59 |
¿Crees que exageré un poco |
00:13:01 |
- Lo arruinaste. |
00:13:03 |
Lo hiciste bien, |
00:13:05 |
Lo siento, ¿por qué? |
00:13:08 |
Quiero decir, ¿lo pudiste sentir? |
00:13:12 |
Tenías todo bajo control. |
00:13:17 |
Simon, tendré que llamarte luego. |
00:13:20 |
Allí, otra vez. ¿Ves? |
00:13:24 |
- Sí |
00:13:28 |
En serio. Sin esa chispa, |
00:13:33 |
Termina siendo cruel |
00:13:36 |
Por ejemplo, ¿por qué cobrarte $1.50... |
00:13:38 |
...para tener acceso a tus |
00:13:40 |
¡Exacto! Eso es lo que... sí. |
00:13:42 |
Piénsalo. |
00:13:44 |
...reparte dinero, toma |
00:13:46 |
...y básicamente hace |
00:13:48 |
...una docena de personas |
00:13:50 |
Sí, ¿y? |
00:13:52 |
Y, el banco despide |
00:13:54 |
...ahorrándose años enteros |
00:13:56 |
...por docenas de personas |
00:13:59 |
...sin mencionar |
00:14:01 |
...al no pagar los seguros, |
00:14:03 |
...bonos, pensiones, seguridad social, |
00:14:08 |
- Sí. |
00:14:10 |
...tienen la audacia |
00:14:13 |
...cada vez que usamos sus máquinas |
00:14:15 |
- Y no termina allí. No, no. Recargos. |
00:14:19 |
- Cargos por servicio... |
00:14:20 |
Recargo por atraso, |
00:14:22 |
...sacándonos centavos |
00:14:25 |
"Recargos roaming", |
00:14:28 |
...teléfonos que deberían "moverse". |
00:14:30 |
Por eso los llaman |
00:14:33 |
¡Y recargos por no devolver un DVD que |
00:14:37 |
Es un delito con otro nombre. |
00:14:39 |
Es un delito. Un delito de conveniencia. |
00:14:43 |
¡Estamos en un estado |
00:14:48 |
- ¿Hola? |
00:14:50 |
Hola, sí, soy yo, |
00:14:55 |
Todavía estoy encerrado en la bóveda. |
00:15:39 |
Habla Brian DeGepse. |
00:15:41 |
Habla el 911, situación de emergencia... |
00:15:43 |
...listo para pasarle |
00:15:45 |
Pásala para DeGepse. |
00:15:48 |
Habla Brian DeGepse, oficial al mando, |
00:15:52 |
- ...¿con quién estoy hablando? |
00:15:55 |
De acuerdo, Sr. Taylor, |
00:15:59 |
...pero necesito saber si todavía está |
00:16:02 |
Se podría decir que estoy seguro. |
00:16:04 |
Ahora, resúmame la situación, por favor. |
00:16:06 |
Estoy seguro porque |
00:16:11 |
Entendí la broma, señor. |
00:16:13 |
No quiero alarmarlo, |
00:16:18 |
...no hay nada gracioso-- |
00:16:20 |
Lo lamento, ¿"no hay nada gracioso... |
00:16:24 |
...sobre las cebollas?". |
00:16:26 |
¿Disculpe? |
00:16:31 |
No hay... nada... gracioso... |
00:16:34 |
Usted, ¿qué?, sí puedo oírlo. Sí. |
00:16:40 |
¿Puede... oírme... ahora? |
00:16:43 |
¿Oírlo? No puedo, no. No puedo oírlo. |
00:16:47 |
¿Ahora me escucha? |
00:16:49 |
Mire, busque un lugar |
00:16:52 |
- Lo siento. |
00:16:55 |
No puedo... |
00:16:56 |
Buscaré un mejor lugar. Eso haré. |
00:16:59 |
- ¿Qué tienes? |
00:17:01 |
Un par de multas de estacionamiento, |
00:17:05 |
- ...y trabaja en una cafetería. |
00:17:08 |
¿Aún puedes oírme? |
00:17:10 |
Bueno, creo que hallé un buen sitio. |
00:17:15 |
CONSEJO Nº 4 |
00:17:16 |
¿Hola? ¿Estás bien? |
00:17:18 |
¡Podríamos tener una víctima si alguien |
00:17:21 |
Bien. Bien. |
00:17:24 |
No hay nada que ver aquí. |
00:17:28 |
Juro por Dios que te mataré... |
00:17:29 |
...con mis manos atadas a mi espalda, |
00:17:32 |
¡¿Está comprometida tu seguridad, |
00:17:35 |
¡Estuve "comprometida", correcto, |
00:17:37 |
¡¿Quién demonios es |
00:17:40 |
Es que tuve que dominar al rehén, señor. |
00:17:43 |
¿"Rehén"? |
00:17:44 |
¿A quién diablos tienes de rehén |
00:17:47 |
Ella es uno de "ellos", señor y, |
00:17:49 |
Ella ya estaba aquí |
00:17:51 |
Así que me vi obligado a mantenerla |
00:17:54 |
...la puerta automática de la bóveda |
00:17:56 |
...hijo de perra... eso. |
00:18:03 |
¿Me... escuchas... ahora? |
00:18:04 |
No creo nada de eso. |
00:18:05 |
Nada de nada. |
00:18:07 |
De hecho fue patético. |
00:18:09 |
¿En serio? |
00:18:11 |
La próxima vez intenta arrugar |
00:18:13 |
Funciona de maravillas. |
00:18:15 |
Entonces, ¿cuál es la situación? |
00:18:17 |
Estamos bien, si no cuentas |
00:18:20 |
...con desgraciados armados |
00:18:22 |
- ¿Disculpa? |
00:18:23 |
...no me refería a ti. |
00:18:25 |
- ¿Disculpa? |
00:18:28 |
Por favor, dime que no eres |
00:18:35 |
Así es. Soy negro. |
00:18:42 |
¿Puedo hablar con él esta vez? |
00:18:51 |
¿Hola? |
00:18:52 |
¿Sí? Hola. |
00:18:54 |
Tendrá que perdonar a mi amigo. |
00:18:59 |
No es más que un inocente error. |
00:19:01 |
En realidad es un tipo |
00:19:03 |
...pero hoy está teniendo |
00:19:07 |
Ya sabes cómo son esos días, ¿no? |
00:19:08 |
Entiendo. Ésta |
00:19:11 |
...para cualquier civil, señora. |
00:19:14 |
Tengo experiencia en estos casos. |
00:19:15 |
Sin dudas la tiene |
00:19:20 |
Bueno, si me disculpa Srta., |
00:19:23 |
Verá... |
00:19:24 |
...ha habido un gran malentendido. |
00:19:26 |
Verá. Estaba aquí para acceder |
00:19:29 |
...cuando comenzó a sonar la alarma. |
00:19:31 |
Me asusté tanto |
00:19:35 |
...y fue entonces cuando |
00:19:37 |
Espere. |
00:19:40 |
¿Quién demonios es Jinx? |
00:19:41 |
Se refiere a mí, señor. |
00:19:43 |
Por favor, continúe. |
00:19:44 |
Así que, en la sobreviniente |
00:19:46 |
...se confundió sobre mí, al creer |
00:19:49 |
...así que dominó la situación y... |
00:19:55 |
Pero ahora, ya aclaramos todo eso... |
00:19:57 |
...y, en este momento, |
00:19:59 |
...para salir de esta espantosa bóveda. |
00:20:01 |
De acuerdo, señorita, sólo espere allí. |
00:20:05 |
Gracias. |
00:20:08 |
Tendré que volver a llamarlo. |
00:20:11 |
Creo que nos estamos quedando |
00:20:15 |
Y, ¿qué harás? |
00:20:51 |
CONSEJO Nº5 |
00:20:53 |
¡Maldición! ¡Maldición! |
00:21:01 |
¿Cómo va todo? |
00:21:05 |
No bien. Para nada bien. |
00:21:09 |
Hablo de llegar a un punto muerto, un |
00:21:13 |
Podría decirse que |
00:21:17 |
¿Y qué resultado te está dando |
00:21:22 |
No sé. |
00:21:27 |
No es más que la acción |
00:21:30 |
Ellos creen que esto me dará |
00:21:33 |
No creo que esté funcionando. |
00:21:36 |
De hecho, esto me aceleró un poco. |
00:21:41 |
No hay problema, |
00:21:45 |
De acuerdo. |
00:21:47 |
- ¿Qué situación? |
00:21:51 |
Sólo ve a vigilar al guardia. |
00:21:53 |
Antes de hacer eso, ¿te importaría |
00:21:59 |
- ¿Qué? |
00:22:00 |
Sigue atascada. |
00:22:03 |
Aquí está el mecanismo de carga... |
00:22:04 |
...y estuve mirando el percutor |
00:22:06 |
- Y luego, ya sabes-- |
00:22:11 |
Sí, claro. Por supuesto. |
00:22:18 |
Diablos. |
00:22:24 |
¡Ya era hora! |
00:22:28 |
A propósito, gracias... |
00:22:29 |
...esa cinta en realidad estaba |
00:22:35 |
Siempre cumplo mi palabra. |
00:22:39 |
Y, ¿qué es lo que haremos ahora? |
00:22:42 |
No sé, no sé qué haremos ahora. |
00:22:45 |
Al parecer ambos |
00:22:48 |
Una vida algo peligrosa... |
00:22:52 |
...pero debo admitir |
00:22:55 |
¿Vivir? |
00:22:59 |
¿Qué es lo que vives para hacer? |
00:23:03 |
Sabes, Jinx, hasta donde sé, |
00:23:08 |
No siempre puedes elegir los |
00:23:12 |
A veces, ellos te eligen... |
00:23:14 |
...y cuando lo hacen, |
00:23:26 |
Hola. |
00:23:27 |
Hola. |
00:23:28 |
Hola. |
00:23:29 |
Hola, ¿puedes oírme? |
00:23:31 |
Sí, sólo estaba saludando. |
00:23:33 |
Qué gracioso. |
00:23:34 |
En realidad, no. |
00:23:35 |
¿Qué demonios está sucediendo? |
00:23:36 |
Él tiene los códigos. |
00:23:38 |
Bueno. ¿Qué me dices de ti? |
00:23:41 |
Estoy atada. |
00:23:53 |
Así que, esto es lo que harás. |
00:23:55 |
Me proveerás el medio |
00:23:58 |
Luego hablaremos de los términos. |
00:24:05 |
¿Una muestra de buena fe, verdad? |
00:24:11 |
Siempre cumplo mi palabra. |
00:24:15 |
¿Qué harás ahora? |
00:24:19 |
- Creo que acabo de hacerlo. |
00:24:24 |
Sí. |
00:24:34 |
Habla el oficial DeGepse. |
00:24:38 |
Oiga, no estoy "aguantando nada". |
00:24:41 |
Eso depende de los tipos |
00:24:45 |
De acuerdo, entonces, |
00:24:48 |
Creo que su estado y mi estado |
00:24:51 |
Algo así como una especie |
00:24:53 |
Aún estoy encerrado en la bóveda, |
00:24:55 |
...rodeado de ladrones armados |
00:24:57 |
Incluso si pudieran ingresar |
00:25:00 |
...porque están rodeados por ustedes, |
00:25:03 |
Lo cual no creo |
00:25:05 |
¿Eso le parece correcto, señor? |
00:25:07 |
¡Mierda! |
00:25:09 |
Sí, eso parece correcto. |
00:25:12 |
Aguanta ahí, mientras |
00:25:16 |
...establecer comunicaciones |
00:25:18 |
¿Quiere ayuda? |
00:25:19 |
Gracias, pero tenemos |
00:25:21 |
¿Tiene su número telefónico? |
00:25:23 |
No. Generalmente son ellos |
00:25:27 |
...en algún momento en este punto. |
00:25:30 |
Quizás usted debería llamarlos. |
00:25:33 |
Gracias por tu consejo... |
00:25:36 |
...pero tendremos que esperar que |
00:25:40 |
- ¿De acuerdo? |
00:25:41 |
...pero si necesita el número |
00:25:59 |
Los vi yéndose. |
00:26:01 |
No había nada particular. |
00:26:06 |
Es sólo que... él... |
00:26:11 |
¿Qué cosa? |
00:26:13 |
Es sólo que... era bastante sexy. |
00:26:17 |
¿Algún nuevo avance? |
00:26:20 |
De acuerdo. |
00:26:29 |
Hola. DeGepse otra vez. |
00:26:31 |
Hola, ¿qué pasa? |
00:26:33 |
¿Dijiste que tienes |
00:26:36 |
Sí. Sí, señor. |
00:26:39 |
¿Lo quiere ahora? |
00:26:46 |
Sí. Eso sería de mucha ayuda. |
00:26:49 |
- ¿Tiene un lápiz o lapicera? |
00:26:53 |
Es 367-9389. |
00:26:55 |
337-9389. Lo tengo. |
00:26:58 |
No, no, no. Es 367-9389. |
00:27:03 |
Es un seis. 367. |
00:27:05 |
Código de área 310. |
00:27:07 |
Simon. ¿Ese es su nombre? |
00:27:10 |
Hice exactamente la misma pregunta. |
00:27:14 |
En este momento no estamos muy |
00:27:17 |
Bueno, supongo que no. |
00:27:21 |
Pregunte por Simon. |
00:27:25 |
Lo haré. |
00:27:32 |
Mierda. |
00:27:34 |
Vi eso. |
00:27:38 |
Por eso es que le eché un buen vistazo. |
00:27:41 |
- ¿Algún rasgo distintivo? |
00:27:49 |
Está llamando a Simon. |
00:27:51 |
Bien. Nos viene bien ese tiempo. |
00:27:54 |
¿Cuál es el asunto? |
00:27:58 |
Tú sabes, ¿qué es esto? |
00:28:00 |
En primer lugar, |
00:28:04 |
Ese es el asunto. |
00:28:06 |
Creía estar familiarizándome con esto. |
00:28:08 |
No me gradué exactamente |
00:28:12 |
Bueno, puedes ver todas |
00:28:17 |
Cada una pertenece a un |
00:28:20 |
No son los típicos objetos |
00:28:22 |
...cartas de amor, o figuras |
00:28:25 |
Este es un banco central. |
00:28:26 |
Guardan todas las cosas que la gente |
00:28:30 |
El único problema es que... |
00:28:33 |
...tienes que forzar cada caja |
00:28:38 |
Bueno, tenemos una elección. |
00:28:39 |
Podemos intentar forzar |
00:28:42 |
...o podemos forzar una caja |
00:28:49 |
Correcto. |
00:28:54 |
Espera un momento, Parlanchina. |
00:28:56 |
Hace un segundo eras |
00:29:00 |
...dando una lección sobre cerraduras. |
00:29:03 |
¿Te importaría ampliar un poco más? |
00:29:06 |
- Tenemos nuestros métodos. |
00:29:10 |
- Métodos. |
00:29:13 |
Sí, ahora me siento muy confiado. |
00:29:16 |
- Simplemente lo hacemos, ¿bien? |
00:29:18 |
No está para nada bien. |
00:29:21 |
Este plan tan sólido que tienes |
00:29:25 |
Me tienen como rehén en una bóveda... |
00:29:28 |
...conspirando para hacer |
00:29:30 |
...con mi captora/compañera. |
00:29:34 |
No sé qué estoy haciendo. Ni siquiera |
00:29:37 |
...excepto compartir |
00:29:42 |
No me digas "huh". Se supone |
00:29:44 |
Se supone que soy yo el que no tiene |
00:29:47 |
Mi parte del trato era |
00:29:52 |
Y por si no lo notaste... |
00:29:53 |
...estamos muy lejos de estar |
00:29:56 |
Lo cual resulta ser la parte |
00:30:00 |
A cambio de eso, me provees de |
00:30:03 |
...de tu título de |
00:30:06 |
Ese es el trato. Y si ese no es el |
00:30:11 |
Así que ocúpate de eso. |
00:30:18 |
¿Tienes hambre? |
00:30:20 |
Estaba parando para comer algo |
00:30:28 |
Mis veinte dólares. |
00:30:35 |
Cariño, ahora debes tener |
00:30:41 |
Sí. Así es, gracias. |
00:30:45 |
Ahora, en serio, |
00:30:48 |
Vamos. ¿De dónde vinieron? |
00:30:50 |
¿En serio? |
00:30:54 |
- ¿Cómo funciona eso? |
00:30:59 |
Los códigos fueron enviados a Simon... |
00:31:01 |
...y luego fueron |
00:31:04 |
¿Quién los envió? ¿Quieres decir |
00:31:09 |
Algún tipo. Hoy en día |
00:31:13 |
Es la mejor manera de hacer |
00:31:15 |
Si no sabes nada sobre ellos, |
00:31:18 |
No pueden delatarse entre sí. |
00:31:19 |
Somos independientes. |
00:31:22 |
Suenas como si hubieras |
00:31:25 |
Es exactamente como responder |
00:31:27 |
Uno de Internet, de hecho. |
00:31:29 |
¿De qué crees que se tratan |
00:31:33 |
Necesitas a alguien que |
00:31:34 |
...necesitas negación plausible. |
00:31:36 |
Publicas un tema. |
00:31:38 |
Aparentemente sin sentido, al azar. |
00:31:40 |
No creerás que somos un puñado |
00:31:44 |
...en un escondite, ¿verdad? |
00:31:47 |
No, supongo que nunca pensé |
00:31:49 |
Exacto. ¿Quién va a monitorear un |
00:31:52 |
...cuando hay crimen |
00:31:55 |
¿Acabas de decir Duran Duran? |
00:31:59 |
Sí. |
00:32:02 |
¿Por qué no Zeppelin? |
00:32:04 |
Todos saben que el foro de Zeppelin |
00:32:08 |
Debes estar bromeando. |
00:32:12 |
...y Duran Duran es de unos |
00:32:17 |
...del sindicato del crimen |
00:32:20 |
No, es absolutamente cierto. |
00:32:25 |
..."A View To Kill"... |
00:32:26 |
...eso significa "Asesino Solicitado". |
00:32:29 |
Si alguien postea |
00:32:33 |
...eso significa que quieres contratar |
00:32:38 |
Y así sigue. |
00:32:39 |
Entonces estás diciendo |
00:32:41 |
...está en el centro de un |
00:32:45 |
Realmente dudo que Nick Rhodes |
00:32:49 |
...pero no es un mal lugar |
00:32:53 |
¿Acabas de decir "Simon"? |
00:32:55 |
Sí, ves. Te lo dije. |
00:32:59 |
- Esto es raro. |
00:33:01 |
Digo, olvídate de los sitios |
00:33:06 |
El crimen es lo que realmente paga. |
00:33:08 |
Y los negocios en Internet |
00:33:10 |
No puedes comprar una reserva, |
00:33:12 |
De acuerdo, bien. Como sea. |
00:33:16 |
¿Por qué? |
00:33:18 |
¿Por qué no? |
00:33:20 |
De todas formas, Simon consiguió |
00:33:25 |
Ellos mantienen el lugar tranquilo |
00:33:28 |
Las cajas se abren. |
00:33:30 |
Entonces, el sujeto que te envió |
00:33:33 |
Es casi un civil. |
00:33:35 |
Intercambio de un par de números |
00:33:38 |
Es sólo un recargo |
00:33:41 |
Bueno, este sujeto en particular |
00:33:47 |
¿Número de PIN? |
00:33:49 |
Todo lo que quiero saber |
00:33:51 |
Eso no es importante ahora. |
00:33:53 |
Lo importante es la seguridad |
00:33:56 |
Resolveremos esta situación |
00:33:59 |
Como sea. Jinx te lo dio, ¿no? |
00:34:02 |
Lo lamento, no sé |
00:34:04 |
¡Termínala! Ese pequeño imbécil |
00:34:09 |
Realmente no sé |
00:34:12 |
Crees que soy un idiota, ¿no? |
00:34:16 |
¿Me vas a decir que triangulaste |
00:34:18 |
...sin saber mi frecuencia o, |
00:34:24 |
¡Sólo admítelo! |
00:34:28 |
Solamente estás en la línea porque |
00:34:32 |
Tú no puedes resolver esta situación. |
00:34:36 |
Aún peor, un civil sabe más sobre lo que |
00:34:42 |
¡Púdrete! ¡Púdrete! ¡Púdrete! |
00:34:47 |
Bajo ninguna circunstancia... |
00:34:49 |
...estoy autorizado a revelarte |
00:34:52 |
Pero con gusto me intercambiaré |
00:34:56 |
Luego podremos seguir |
00:35:21 |
- ¡Dios mío! |
00:35:23 |
Una Glock 19 semiautomática. |
00:35:25 |
- No puedes. |
00:35:31 |
Escucha, escucha. |
00:35:34 |
Vamos a calmarnos un poco, ¿de acuerdo? |
00:35:37 |
¿Eso llamará su atención, oficial? |
00:35:39 |
Mira, te escucho. |
00:35:43 |
Ahora, digo... |
00:35:46 |
¡Te digo que me digas |
00:35:50 |
Y si quieres ver... |
00:35:53 |
Estamos esperando. |
00:35:56 |
Nadie está haciendo nada. |
00:35:57 |
No, digo que esperes |
00:36:01 |
Hola. |
00:36:02 |
- ¿Qué demonios fue eso? |
00:36:05 |
Cállate. Yo soy el que hace |
00:36:07 |
Si alguna vez quieres entrar |
00:36:09 |
...vas a tener que decirme |
00:36:11 |
Eso fue una Glock... |
00:36:15 |
La señal se interrumpió. |
00:36:17 |
No vengas con esa actitud conmigo. |
00:36:20 |
Sucede que sé exactamente |
00:36:23 |
Quiero saber que está sucediendo. |
00:36:25 |
Ese fui yo. |
00:36:27 |
¡Diablos! |
00:36:29 |
Creo que estás recibiendo |
00:36:32 |
Así es. Aguanta. Hola. |
00:36:36 |
Escuchamos disparos. |
00:36:38 |
Sí, estamos bien aquí. |
00:36:39 |
Estoy tratando de averiguar. |
00:36:41 |
¿Qué? ¿Estás hablando con Simon? |
00:36:45 |
Sí, él está del otro lado. |
00:36:46 |
¿No se suponía que tú estarías |
00:36:48 |
Lo estoy. Lo estaba. |
00:36:52 |
Espera un segundo. |
00:36:54 |
No, no, esa no es una buena idea. |
00:36:55 |
- Simon, ¿aún estás allí? |
00:36:58 |
Excelente. Aguarda. |
00:37:02 |
- Hola |
00:37:05 |
Creo que todos estamos en línea. |
00:37:07 |
- Aquí. |
00:37:10 |
Muy bien. Creo que todos debemos |
00:37:13 |
Y resolver algunos problemas, ¿sí? |
00:37:15 |
- Creo que... |
00:37:17 |
- Creo que... |
00:37:19 |
Vamos, amigos. |
00:37:22 |
Simon, ¿hay algo que quieras |
00:37:24 |
- ¿Perdón? |
00:37:27 |
- Espera. No quise decir... |
00:37:29 |
Oficial DeGepse, |
00:37:33 |
- ¿Oficial DeGepse? |
00:37:35 |
Bien, ve. Simon se disculpó |
00:37:39 |
No. No. |
00:37:42 |
- ¡Espera! |
00:37:44 |
...digo que avancemos |
00:37:47 |
...sólo como muestra de buena fe. |
00:37:48 |
Estaré encantado de postularme |
00:37:52 |
¿Qué dicen? |
00:37:53 |
Ahora, espera un segundo. |
00:37:56 |
No, creo que es una buena idea. |
00:38:05 |
CONSEJO Nº 6 |
00:38:14 |
¿Quién es ese? |
00:38:16 |
No sé. ¿Acaso no hablas por teléfono |
00:38:20 |
¿Qué dice el identificador de llamadas? |
00:38:21 |
No tengo identificador de llamadas. |
00:38:23 |
Contesta. No. Espera, espera, espera. |
00:38:28 |
Hola. |
00:38:31 |
¿Hola? ¿Hay alguien allí? |
00:38:32 |
¿Quién es? |
00:38:33 |
Tú eres quien llamó. |
00:38:39 |
¿Quién era? |
00:38:41 |
No sé. Supongo que número equivocado. |
00:38:49 |
¿Hola? |
00:38:51 |
¿Hola? |
00:38:55 |
Bueno, acaba de cortarme dos veces. |
00:38:59 |
Hola. ¿Hola? |
00:39:01 |
¿Sigues ahí? |
00:39:03 |
Oigan, chicos, tendré que llamarlos |
00:39:07 |
Sigan conversando entre ustedes. |
00:39:12 |
¿Y? |
00:39:13 |
Oye, no me mires. |
00:39:20 |
De acuerdo, entonces. |
00:39:24 |
Habla Nick. |
00:39:27 |
Oye, habla el tipo |
00:39:29 |
Maldición. |
00:39:31 |
Entonces, te llamas Nick, ¿no? |
00:39:33 |
Tal vez. |
00:39:35 |
Bueno, ¿lo es o no? |
00:39:36 |
No. |
00:39:39 |
Qué extraño. Es como |
00:39:43 |
No importa. Entonces, |
00:39:50 |
Mira. No tengo ni idea de qué hablas. |
00:39:53 |
Llamaste a un número incorrecto. |
00:39:55 |
- Tú me llamaste. |
00:39:59 |
...llamé al número equivocado. |
00:40:09 |
Oye, deja de llamarme. |
00:40:10 |
- No. |
00:40:12 |
No. Dije que no. |
00:40:14 |
No puedes decir que no. |
00:40:16 |
Claro que puedo. No. ¿Ves? |
00:40:22 |
¿Quién eres? |
00:40:24 |
Me alegra que preguntaras. |
00:40:27 |
Bueno, parece que hemos dado |
00:40:29 |
# Te estoy persiguiendo para cazarte # |
00:40:33 |
Nick. Nick Rhodes. |
00:40:35 |
Bueno, ¿qué está sucediendo? |
00:40:38 |
¿Qué sabes? ¿Cómo lo sabes? |
00:40:42 |
Eso es lo que me pregunto desde que |
00:40:46 |
¿Tú? ¿Estás dentro de la bóveda? |
00:40:49 |
Sí, eso es lo que dije. |
00:40:53 |
Sé de un sitio que está en la esquina |
00:40:56 |
¿Quién eres? |
00:40:58 |
Jinx. Y creo que ya hablamos de eso. |
00:41:04 |
¡Dios mío! |
00:41:06 |
¿Qué? |
00:41:08 |
¿Qué? |
00:41:09 |
Lo hizo de nuevo. |
00:41:14 |
Si veo a tus hombres |
00:41:18 |
...dispararé contra esas bolsas |
00:41:21 |
Te oigo. Te oigo. |
00:41:23 |
Disculpa pero creo que será mejor |
00:41:27 |
Sí, sí. Tienes razón. Espera. |
00:41:30 |
Hola, Jinx. ¿Cómo va todo? |
00:41:34 |
Creo que estamos progresando mucho |
00:41:38 |
Oye, Jinxy. ¿Eres tú? |
00:41:41 |
¿Hay algo que quieres contarme |
00:41:57 |
¿Algo para contar? |
00:42:00 |
Algo como eso. |
00:42:04 |
Las cosas van bien. Van bien. |
00:42:11 |
¿Algo en particular |
00:42:17 |
¿Como qué? |
00:42:18 |
Como un tipo |
00:42:21 |
...quien conoce nuestras identidades... |
00:42:24 |
...nuestros números de celular y |
00:42:28 |
...haciéndote acreedor de un pase de |
00:42:32 |
...en la prisión federal. |
00:42:35 |
Bueno, tenemos un pequeño problema... |
00:42:40 |
...bastante similar |
00:42:43 |
¿Hay algo más que quisieras agregar? |
00:42:46 |
A decir verdad, no. |
00:42:48 |
Bueno, ¿hay algo que no quieras |
00:42:53 |
Bueno, sabes que el tipo |
00:43:01 |
...tiene a uno de los nuestros |
00:43:08 |
...dentro de la bóveda... |
00:43:09 |
...y estamos... |
00:43:14 |
...atascados afuera, |
00:43:18 |
Gracias. |
00:43:22 |
¿Y un análisis táctico? |
00:43:28 |
Es un desastre. |
00:43:29 |
Genial. |
00:43:30 |
Bueno, déjame responderte |
00:43:33 |
...que debería resolver |
00:43:36 |
¿En serio? |
00:43:48 |
Tal vez no. |
00:45:05 |
- Hola. |
00:45:08 |
Un acuerdo. |
00:45:10 |
Así es. |
00:45:12 |
Según sé, el 50% de algo |
00:45:17 |
Así es... ¿y? |
00:45:18 |
Y, francamente, "nada" |
00:45:22 |
Así que, ¿qué es lo que quieres? |
00:45:25 |
¿Sabes qué? No olvides lo que |
00:45:29 |
Hola. |
00:45:30 |
Quiero llegar a un acuerdo. |
00:45:34 |
¿Vamos de nuevo? |
00:45:35 |
Creo que quizás comenzamos |
00:45:38 |
Me gustaría comenzar todo |
00:45:42 |
Llamé para hacerte parte |
00:45:48 |
Así que un trato, bien. |
00:45:50 |
¿Y cuál es el asunto sobre el trato, |
00:45:56 |
Me disculpo por el seudónimo. |
00:45:58 |
En realidad, no es que no confíe en ti. |
00:46:04 |
Sí, entiendo. Comprendo. |
00:46:07 |
Es como si mi nombre tampoco |
00:46:10 |
¿No lo es? |
00:46:12 |
No. Así es. Es mi nombre. |
00:46:14 |
Oye, está bien. |
00:46:17 |
De todos modos, |
00:46:19 |
Jinx, tenemos cierto problema... |
00:46:25 |
...y creo que depende de ti |
00:46:29 |
¿"Tú y yo"? |
00:46:33 |
Pondré las cartas sobre la mesa. |
00:46:35 |
Tienes algo que necesito: Información. |
00:46:37 |
Información que mis socios |
00:46:42 |
Propongo que nos adaptemos, |
00:46:46 |
...y salgamos de este atolladero. |
00:46:51 |
Mis veinte dólares. |
00:46:52 |
Disculpa. |
00:46:58 |
No quiero ser maleducado... |
00:47:00 |
...pero creo que podrías |
00:47:03 |
¿Eso crees? ¿Cómo cuánto? |
00:47:07 |
Mira a tu alrededor. |
00:47:10 |
Agregaría algunos ceros |
00:47:14 |
Y saldría caminando con todo. |
00:47:17 |
¿No quieres una parte de este dinero? |
00:47:19 |
Todo lo que necesito es que |
00:47:23 |
...y generes un número de clave |
00:47:27 |
Cierto arreglo que yo |
00:47:29 |
"Si no está roto, no lo arregles". |
00:47:35 |
"Si no está roto..." |
00:47:38 |
De acuerdo. Sí. |
00:47:40 |
Entonces, me voy sin problemas. |
00:47:44 |
¿Y no tienes problemas en |
00:47:48 |
...y cualquier otro, sólo |
00:47:52 |
Esta debe ser una |
00:47:55 |
Las cosas cambian. |
00:47:58 |
- Basura. |
00:48:01 |
Dije basura. |
00:48:04 |
¡No tienes intención de dejar salir |
00:48:09 |
¿De qué estás hablando? |
00:48:10 |
"Si no está roto, no lo arregles." |
00:48:13 |
De hecho, eso me recuerda algo |
00:48:16 |
..."Irrumpir" por la fuerza en un |
00:48:18 |
...porque "irrumpir" toma tiempo, |
00:48:22 |
¿Entonces, cómo robas un |
00:48:26 |
¿Desbloquear todo a la vez? |
00:48:29 |
¿Usar esta computadora, algunos códigos |
00:48:32 |
No lo creo. Si supieras lo |
00:48:35 |
...y qué hacer con ellos... |
00:48:36 |
...sabrías que la puerta |
00:48:38 |
...tan pronto como la alarma se activa. |
00:48:40 |
Estás atrapado. |
00:48:42 |
Mientras que los códigos parecen una |
00:48:47 |
...sólo medios para otro fin que tienes. |
00:48:50 |
En otras palabras, los |
00:48:54 |
Realmente todo es acerca de |
00:48:57 |
...la cual apuesto que es mucho más |
00:49:01 |
Pero la única forma de obtener |
00:49:05 |
No lo sé, sólo es una teoría. |
00:49:08 |
Muy bien ahí, Columbo... |
00:49:10 |
...pareces estar contestando |
00:49:12 |
...por ser un inocente testigo. |
00:49:14 |
¿A dónde quieres llegar? |
00:49:16 |
Oye, no es por nada... |
00:49:18 |
...¡pero no pedí ser encerrado |
00:49:23 |
¡Todo lo que quería eran mis |
00:49:28 |
Algún bastardo codicioso |
00:49:30 |
...incrementar su margen de |
00:49:32 |
...despedir cajeros, |
00:49:34 |
...cerrar sucursales, instalar |
00:49:37 |
...recargando a mí |
00:49:39 |
Hasta que no pueda |
00:49:42 |
¿Qué demonios tiene que ver eso? |
00:49:44 |
Me alegra que preguntes. |
00:49:45 |
"Fondos insuficientes" |
00:49:47 |
...hasta el primer Grant Liberty |
00:49:50 |
...pero ya había sido retirado, |
00:49:54 |
Lo cual estaba muy bien para mí... |
00:49:56 |
...hasta que un idiota |
00:49:57 |
Ese tipo se pone nervioso |
00:50:00 |
...su arma se atasca y corro |
00:50:02 |
...la cual procede a cerrarse detrás |
00:50:05 |
...dónde literalmente |
00:50:07 |
...chica muy sexy que está |
00:50:09 |
...la cual parece estupenda, pero me |
00:50:11 |
...arruinando mi, de otra manera |
00:50:13 |
...y desperdiciando mi |
00:50:17 |
Fastidio. |
00:50:19 |
¡A la mierda con eso, con los honorarios |
00:50:23 |
Tú y todos los criminales |
00:50:25 |
...y también a su robo |
00:50:27 |
No puedes seguir jodiendo |
00:50:30 |
...y luego adicionar un recargo por eso. |
00:50:32 |
Me hago cargo de los recargos. |
00:50:36 |
En resumen, que te jodan, |
00:50:39 |
Estás teniendo un mal día. |
00:50:43 |
La pregunta es, ¿cómo entrar a esta |
00:50:49 |
Mi suposición es que no puede hacerse. |
00:50:50 |
No te importa... |
00:50:51 |
...si tus pistoleros anónimamente |
00:50:54 |
...siempre que ellos estén en la bóveda. |
00:50:55 |
Porque sólo si tienes |
00:50:57 |
...casi tienes lo que quieres. |
00:51:00 |
- Voy a colgar. |
00:51:02 |
No vas a colgar. |
00:51:04 |
Porque no tienes tus preciados |
00:51:05 |
- ¿Qué demonios-- |
00:51:07 |
Soy una de los que le tendiste |
00:51:10 |
- Sí. Eso casi lastima. ¿Verdad? |
00:51:13 |
Me alegra que preguntes. |
00:51:17 |
Es una teoría acerca del momento... |
00:51:18 |
...en que no puedes ver la diferencia... |
00:51:20 |
...entre tu percepción de |
00:51:21 |
...y lo que en realidad es. |
00:51:23 |
Encuentro que joder a alguien |
00:51:26 |
...sólo para descubrir ahora, que |
00:51:28 |
...hará explotar bastante tu noema. |
00:51:30 |
Pero apuesto a que ese momento |
00:51:32 |
...apuesto a que estás |
00:51:39 |
¿Quieres tu preciosa clave? |
00:51:43 |
- Entonces, ¿cómo va a ser Nick? |
00:51:52 |
CONSEJO Nº 7 |
00:51:59 |
¿Jessica, estás bien? |
00:52:02 |
Estoy bien. |
00:52:04 |
Creo que alguien cortó la energía aquí. |
00:52:07 |
¿Eso crees? |
00:52:09 |
¿Quién cortó la energía y |
00:52:15 |
...sabes, ese tipo de cosas? |
00:52:16 |
Realmente no lo sé, |
00:52:23 |
Nick, vamos a tener que |
00:52:27 |
Tenemos que arreglar esto. No tengo |
00:52:30 |
...pero es bastante evidente que nuestro |
00:52:33 |
...están en esa computadora. |
00:52:34 |
Nadie entre en pánico. ¿De acuerdo? |
00:52:36 |
Déjame hacer una llamada. |
00:52:44 |
- Hola. |
00:52:45 |
¿Qué pasó? |
00:52:48 |
No lo sé, he estado en espera |
00:52:53 |
¿Intentas dejarme esperando? |
00:52:55 |
Tengo que admitir... |
00:52:56 |
...es una buena táctica |
00:52:59 |
...me tuviste preocupado |
00:53:02 |
No. Sólo me olvidé de ti. |
00:53:04 |
¿Cómo que te olvidaste de mí? |
00:53:07 |
Estaba ocupado. Eso es todo. |
00:53:10 |
¿Ocupado? Estás encerrado en una bóveda. |
00:53:13 |
¿Qué demonios puede mantenerte ocupado? |
00:53:17 |
Me preocupas ahora, Jinx. |
00:53:18 |
Lo siento, realmente. |
00:53:22 |
El oficial DeGepse estaba |
00:53:24 |
Ha sido muy estresante para mí. |
00:53:29 |
Imaginé que querías que yo |
00:53:32 |
...y yo hacemos algún trato. |
00:53:34 |
De acuerdo. De acuerdo. |
00:53:37 |
Bien pensado Jinxy. |
00:53:42 |
De acuerdo, somos tú y yo. |
00:53:47 |
Bien, primero. ¿Qué pasó? |
00:53:49 |
Está muy oscuro aquí. |
00:53:52 |
No te preocupes. Lo hacen |
00:53:55 |
Lo principal es que alcancemos |
00:53:58 |
Luego negociaremos con la policía... |
00:54:01 |
...liberar algunos rehenes a cambio |
00:54:06 |
Espera. Espera. |
00:54:08 |
Espera, creo que mi batería-- |
00:54:11 |
¡Mierda! ¡Mierda! |
00:54:14 |
¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! |
00:54:17 |
¡Mierda! ¡Mierda! |
00:54:34 |
¿Cree que trata de |
00:54:47 |
¿Hola? |
00:54:48 |
El oficial DeGepse habla. |
00:54:51 |
Hola. Estamos bien. |
00:54:54 |
¿Algún cambio de situación? |
00:54:56 |
Está bastante oscuro aquí. |
00:54:57 |
Los ojos están empezando a adaptarse. |
00:55:01 |
- No realmente. |
00:55:03 |
Necesito que no te muevas y... |
00:55:06 |
Necesitamos que vuelvan a dar la energía |
00:55:10 |
Disculpe, ¿qué dijo? |
00:55:12 |
Dije si tenías alguna otra forma |
00:55:16 |
Dice que no tiene otra |
00:55:19 |
- ¿Por qué? |
00:55:22 |
Porque este personaje Simon ha lanzado |
00:55:27 |
Sus acciones se están tornando |
00:55:30 |
...y me gustaría prevenir incidentes |
00:55:34 |
Desafortunadamente, ahora no |
00:55:40 |
Está bien, veremos qué podemos hacer. |
00:55:43 |
¿Qué hacemos? |
00:55:44 |
No podemos pedirle ayuda a Simon |
00:55:46 |
...tendríamos que hacer un trato con él. |
00:55:47 |
Y hacer un trato con Simon |
00:55:50 |
...porque nos guste |
00:55:52 |
...no está con la suerte a su favor. |
00:55:55 |
¿Nosotros podríamos pedir por Simon? |
00:56:03 |
Aquí DeGepse. |
00:56:05 |
Tengo a Simon. |
00:56:09 |
Dice que la negociación está |
00:56:10 |
...a menos que le de algo |
00:56:15 |
Adelante. ¿Cuáles son sus demandas? |
00:56:17 |
Uno. Quiere un helicóptero civil |
00:56:22 |
Dos. Se va con la mitad del |
00:56:25 |
Y tres, quiere que |
00:56:27 |
...para poder ver el |
00:56:29 |
Personalmente no le daría a ese |
00:56:32 |
...a menos que sea algo totalmente |
00:56:34 |
...no lo sé, por ejemplo |
00:56:37 |
Trataré de convencerlo que regresar |
00:56:42 |
Podría intentarlo, parece desesperado |
00:56:47 |
¿Dices que suena desesperado? |
00:56:49 |
¿Realmente crees que está a punto de |
00:56:52 |
Le dije que estaban tratando de |
00:56:54 |
...con eso de tirarle |
00:57:01 |
Diles que la energía |
00:57:09 |
CONSEJO Nº 8 |
00:57:17 |
Es un comienzo. Pon a "como sea |
00:57:21 |
...y conseguirás que esta cosa |
00:57:28 |
Hola. |
00:57:30 |
Entonces, escucha. |
00:57:32 |
Créeme cuando te digo que |
00:57:35 |
Entonces, lo que sea que estés |
00:57:37 |
...sugeriría que lo hagamos... |
00:57:39 |
...y cualquier trato que |
00:57:40 |
...sugiero que lo hagamos... |
00:57:42 |
...o ninguno de nosotros |
00:57:43 |
...ni va a conseguir nada a la brevedad. |
00:57:46 |
Excepto tal vez 10 o 20 |
00:57:49 |
¿Entonces, qué hacemos? |
00:57:50 |
Es bueno saber de ti, también. |
00:57:53 |
Amigo. Cállate. |
00:57:55 |
La policía cortó la energía. |
00:57:58 |
...no hay computadora, no hay punto. |
00:58:01 |
¿Tuviste en cuenta este |
00:58:02 |
Dios. ¿En serio? |
00:58:07 |
Bien, puedes agradecérmelo después. |
00:58:11 |
A menos que me digas que está por |
00:58:13 |
...todo va a terminar antes de |
00:58:16 |
- ¿Está la computadora encendida? |
00:58:19 |
Ingresa ése número en el sub menú: |
00:58:24 |
En esa página verás cuatro dígitos |
00:58:28 |
Pulsa esa opción... |
00:58:30 |
...y léeme los cuatro dígitos que |
00:58:33 |
Es así de fácil. |
00:58:35 |
- No. No lo es. |
00:58:38 |
La última vez que verifiqué |
00:58:41 |
...o "delito por gran robo a |
00:58:45 |
Si obtienes ese número, |
00:58:49 |
Esa clave pertenece a una |
00:58:52 |
...la cual pertenece a |
00:58:54 |
Entonces a menos que puedas encontrar... |
00:58:56 |
...una forma de compartir tu robo de |
00:58:58 |
Sugiero que empieces por |
00:59:01 |
Y el reloj está corriendo. |
00:59:03 |
De acuerdo. Bien. |
00:59:05 |
Centavos y monedas. |
00:59:10 |
¿Qué? ¿Por qué? |
00:59:12 |
¿Por qué? Porque podía. |
00:59:14 |
Poniéndote codicioso con lo que quieres |
00:59:18 |
Tienes que preguntarte |
00:59:20 |
...piensas que puedes escapar con eso. |
00:59:22 |
Sabes el "por qué" y el "qué, "dónde" |
00:59:27 |
De acuerdo. ¿Cómo vamos a robar un banco |
00:59:33 |
¿Alguna vez notaste como todo |
00:59:37 |
Sí. Ahora estás hablándole |
00:59:39 |
Ahora necesito que escuches bien |
00:59:43 |
Dispara. |
00:59:44 |
¿Siempre revisas |
00:59:47 |
Lo he hecho. |
00:59:49 |
Sí, claro. |
00:59:50 |
Aunque lo hayas hecho, ¿alguna vez |
00:59:56 |
...un recargo por una transacción |
00:59:59 |
Me atrapaste con eso de la chequera. |
01:00:00 |
Lo cual nos lleva al "por qué". |
01:00:03 |
El mundo es muy complicado |
01:00:06 |
La vida se compone de un millón |
01:00:09 |
...claves de acceso y números de |
01:00:12 |
No es que no queramos |
01:00:14 |
...es sólo que nada justifica que |
01:00:18 |
¿Cómo podríamos robar un banco y por |
01:00:21 |
Calcula el total de "vueltos". |
01:00:25 |
...y eso es dinero "perdido" |
01:00:29 |
¿Y la pérdida del banco? |
01:00:31 |
- Tenemos un problema. |
01:00:33 |
No. Es otro tipo de problema. |
01:00:39 |
No tenía planeado quedar encerrado aquí. |
01:00:41 |
Hace varias horas que estamos aquí. |
01:00:43 |
Sí, sí, sí. |
01:00:48 |
Bueno. |
01:00:50 |
No miraré. |
01:00:55 |
De acuerdo. |
01:00:57 |
¡Espera, tengo una idea! |
01:01:00 |
Nick, espera. |
01:01:02 |
¿Qué está sucediendo? |
01:01:03 |
No preguntes. |
01:01:08 |
¿Qué estás haciendo? |
01:01:23 |
¡De ningún modo! |
01:01:25 |
El que mendiga no puede elegir. |
01:01:29 |
¿Y qué me dices del hecho |
01:01:30 |
Bueno. Está bien, como dije, |
01:01:34 |
...al menos no de modo perceptible. |
01:01:37 |
Ya basta. |
01:01:38 |
¿Y qué pasaría si, por cada docena de |
01:01:41 |
...simplemente desvías el recargo |
01:01:44 |
...dentro del banco, |
01:01:47 |
...imposibles de rastrear? |
01:01:48 |
Sí. Gracias |
01:01:50 |
...pero, ¿de qué es lo que |
01:01:53 |
¿Honestamente? |
01:01:54 |
¿La honestidad es tu única opción si |
01:01:57 |
Bueno. |
01:02:05 |
¿Ahora me prestarás atención? |
01:02:09 |
¡Eso implica muchísimas transacciones! |
01:02:11 |
Esos centavitos suman. |
01:02:15 |
¿Y nadie te persigue? |
01:02:16 |
¿Por qué? El dinero robado |
01:02:19 |
Lo irónico es que no es más que acceder |
01:02:25 |
Y esperar para hacer los retiros. |
01:02:26 |
Eso mismo. |
01:02:28 |
Siempre y cuando poseas un número PIN |
01:02:31 |
...simplemente puedes retirarlo |
01:02:32 |
...usando únicamente una tarjeta |
01:02:34 |
- ¡Nadie se daría cuenta! |
01:02:38 |
Y, por cierto, |
01:02:42 |
Si no me equivoco, será mejor |
01:02:44 |
...antes de que no haya nada |
01:02:46 |
Así que, nos das |
01:02:47 |
...y le asignaremos el PIN a una nueva |
01:02:49 |
No acepto. |
01:02:52 |
...el entregarte las cuentas |
01:02:54 |
Nada garantiza que el otro |
01:03:04 |
Bueno. ¿Y ahora qué? |
01:03:07 |
Alguien sólo tiene |
01:03:12 |
¿Debo suponer que mi palabra de honor |
01:03:16 |
¿El honor entre ladrones y todo eso? |
01:03:19 |
Espera. |
01:03:20 |
"Fondos insuficientes". |
01:03:22 |
Por ese motivo me involucré en esto, |
01:03:26 |
- ¡Sí! Tus veinte dólares, recargos. |
01:03:30 |
Asignaremos mi número de PIN |
01:03:33 |
De ese modo sólo yo sé mi PIN... |
01:03:35 |
...y sólo "Nick" tiene la tarjeta |
01:03:37 |
¿Y? |
01:03:40 |
No puedes usar la tarjeta del cajero |
01:03:44 |
...y sin la tarjeta y las cuentas, |
01:03:47 |
No tenemos que confiar mutuamente. |
01:03:48 |
Podemos reunirnos |
01:03:50 |
...y seguir nuestros caminos |
01:03:52 |
Estoy de acuerdo. |
01:03:58 |
Analiza esa propuesta. |
01:04:06 |
¿Hola? |
01:04:08 |
Bueno, ya hace más de diez minutos que |
01:04:10 |
...y aún sé nada de nadie |
01:04:12 |
¿Oíste algo? |
01:04:13 |
En realidad, no. Bueno, verás-- |
01:04:20 |
¿Qué? No sé qué más hacer. |
01:04:23 |
Creo que nos quedamos sin tiempo. |
01:04:25 |
Oye, ¿qué pasa? |
01:04:28 |
Esto es todo. Es ahora o nunca. |
01:04:31 |
...o ese dinero se queda en el banco, |
01:04:33 |
Bueno, tienes razón. Un par de millones |
01:04:36 |
Sólo ve hacia la computadora... |
01:04:38 |
...y haz lo que te dije |
01:04:41 |
Muy bien. |
01:04:56 |
Jinx. ¿Qué pasa? |
01:05:00 |
No sé. ¿Y si nos atrapan? ¿Y si |
01:05:06 |
¿"Vida"? |
01:05:08 |
Bien. |
01:05:10 |
Verás, no te conozco, Jinx... |
01:05:12 |
...pero no me parece que esto |
01:05:17 |
Sólo es mano de obra anónima contratada. |
01:05:21 |
¿Ésta es mi vida? |
01:05:25 |
¿Tu vida depende |
01:05:28 |
...simulando ser el chico malo contra |
01:05:32 |
¿Cuándo decidiremos por nuestra cuenta? |
01:05:40 |
Hoy ha sido... |
01:05:44 |
...diferente. |
01:05:47 |
Creo que esto es todo. |
01:05:51 |
Sabes, creo que esto es la vida. |
01:05:59 |
Sabes, nuestras vidas no son |
01:06:06 |
Hay una opción, aquí |
01:06:09 |
La vida se compone de cosas como esa, |
01:06:15 |
Creo que estoy harta de esta vida. |
01:06:21 |
Y dime... |
01:06:23 |
...¿cuán importante podemos hacer |
01:06:28 |
...y comenzar a vivir |
01:06:32 |
¿Estás loca? |
01:06:40 |
Sí. De acuerdo. Sí |
01:06:41 |
Es un gran momento. |
01:06:44 |
Es un-- |
01:06:48 |
Pero es la misma cuestión: hay que |
01:06:52 |
¿Qué harás? |
01:06:55 |
Voy a conseguir mis |
01:07:00 |
Bien, sí. |
01:07:04 |
Ingresa tu número. |
01:07:07 |
Así que este pequeño recuadro es la |
01:07:13 |
Ya está. Terminamos. ¿Ahora qué? |
01:07:21 |
Ahora, vamos. |
01:07:26 |
Disculpen, chicos. Se me acaba |
01:07:31 |
- ¿Qué pasa? |
01:07:35 |
- ¿Qué? |
01:07:43 |
¿Qué quieres decir? Ella |
01:07:45 |
Ellos piensan que es uno de los rehenes. |
01:07:47 |
Cierto, bueno, eso no |
01:07:51 |
Incluso si esperan hasta que |
01:07:54 |
...no será tranquilamente. |
01:07:55 |
Él podría entregarla cuando |
01:08:00 |
No, no. No luego de todo esto. |
01:08:10 |
Espera. |
01:08:17 |
Habla el Oficial DeGepse. |
01:08:18 |
Lamento que se cortara, pero |
01:08:21 |
Genial, ¿alguna noticia? |
01:08:23 |
Simon dice que aprecia sus |
01:08:26 |
...y, a cambio, desea |
01:08:31 |
- A Jessica y a mí. |
01:08:35 |
Bien, bien, te tenemos cubierto. |
01:08:38 |
Te tenemos cubierto. |
01:08:43 |
...sal despacio y nosotros |
01:08:47 |
Todo esto terminará pronto. |
01:08:49 |
Le informaré a Simon que están |
01:08:54 |
Ahora sí estamos en algo. |
01:08:57 |
- ¿Tienes modo de contactar a Simon? |
01:09:01 |
- ¿Quién? |
01:09:04 |
Otro sujeto del equipo... |
01:09:05 |
...que me dio su número en caso |
01:09:08 |
Creo que esto califica |
01:09:10 |
Nick, te llamamos luego. |
01:09:15 |
- ¿Hola? |
01:09:17 |
Está un tanto ocupado en |
01:09:19 |
Roger, ponlo al teléfono. |
01:09:31 |
- ¿Hola? |
01:09:34 |
Hola Jinx, ¿qué pasa? |
01:09:38 |
Tengo que admitir que |
01:09:42 |
Lamento la espera, pero será |
01:09:44 |
- Acabo de cortar con DeGepse. |
01:09:47 |
Dijo que si no ve cooperación de |
01:09:50 |
...llenará el lugar con el S. W. A. T. |
01:09:51 |
¡Demonios, demonios! |
01:09:53 |
¡Demonios, demonios! |
01:09:54 |
¡Demonios, demonios! |
01:09:55 |
¡Demonios! |
01:09:57 |
¡Demonios! |
01:10:04 |
Bien. |
01:10:07 |
- ¿Qué quieren? |
01:10:10 |
¿Qué? ¿Qué es? |
01:10:12 |
Quieren que liberes al |
01:10:15 |
¿Y qué más? |
01:10:18 |
Uno de ustedes tiene que entregarse. |
01:10:30 |
Bien. Pueden tomar a Jessica. |
01:10:33 |
¿En serio? ¿La entregarás? |
01:10:36 |
¿Por qué me importaría? |
01:10:39 |
Toma a Jessica como tu seguro... |
01:10:40 |
...y la policía obtiene su |
01:10:47 |
Parece que tenemos un plan. |
01:10:56 |
¿Qué pasa? Ésta es nuestra salida. |
01:11:11 |
Ésa fue lo más dulce que |
01:11:18 |
¿En verdad? |
01:11:36 |
Bien. Larguémonos de aquí. |
01:11:52 |
¿Qué haces? |
01:11:53 |
Estoy preparando nuestra próxima |
01:11:56 |
¿En serio? ¿Ésa sería una segunda cita? |
01:12:01 |
Será mejor que me ates. |
01:12:05 |
Para que Simon siga pensando |
01:12:08 |
Sigue soñando. |
01:12:11 |
¿Me ayudas con esto? |
01:12:18 |
¿Está bien? |
01:12:19 |
Está bien. |
01:12:59 |
De acuerdo, salgo. |
01:13:03 |
¡No quiero ningún problema! |
01:13:24 |
Te imaginaba más alto. |
01:13:25 |
Vaya, Jinx. ¡Qué buena actitud! |
01:13:49 |
No puedo salir allí así. |
01:13:51 |
Se supone que soy un rehén como tú, |
01:13:56 |
Sabrán que algo pasa. |
01:14:03 |
Debes hacer de mi rehén por Simon... |
01:14:05 |
...si queremos salir de aquí. |
01:14:10 |
¿Qué sugieres hacer? |
01:14:18 |
Ten cuidado, esa cosa está cargada. |
01:14:20 |
Diablos. |
01:14:21 |
¡Esperen un maldito minuto ustedes dos! |
01:14:44 |
CONSEJO Nº 9 |
01:14:47 |
CONSEJO Nº 9 |
01:14:50 |
Ve, vamos. |
01:14:59 |
¡Tira el arma! |
01:15:00 |
¡Tira el arma, hijo de perra! |
01:15:05 |
Vamos. |
01:15:14 |
¡Vamos, hijo de perra! |
01:15:17 |
¿Me entiendes? |
01:15:23 |
Tiene derecho de permanecer callado. |
01:15:25 |
Si no puede costearse un |
01:15:27 |
¿Entiende los derechos |
01:15:33 |
Fuera del camino, vamos. |
01:15:36 |
Lo tengo. |
01:15:40 |
¿Puedes escucharme? |
01:15:42 |
Demonios, ¿y ahora? |
01:15:44 |
Sí, fuerte y claro. |
01:15:47 |
Bien, ¿dónde estábamos? El vuelto. |
01:15:50 |
Ese centavo que ni te importa pedir... |
01:15:53 |
...es el mismo por el |
01:15:56 |
¡Así que, recarga a los |
01:16:00 |
Pero hay un defecto en tu plan. |
01:16:03 |
Vaya, ¿un defecto en mi plan? |
01:16:06 |
Si conseguimos la clave |
01:16:09 |
...¿qué pasa luego? ¿Qué |
01:16:12 |
Confianza, la falla fatal. |
01:16:15 |
Bien, hay sólo una respuesta. |
01:16:19 |
¿Sabías que las estadísticas muestran |
01:16:23 |
...condenados hay cometido con |
01:16:27 |
...antes de que los atrapen? |
01:16:29 |
Eso significa que casi todos se |
01:16:33 |
Lo consiguieron. Pero, no, tuvieron |
01:16:38 |
Por cierto, consejo nº 10... |
01:16:41 |
CONSEJO Nº 10 |
01:16:43 |
...saber cuándo retirarse. |
01:16:47 |
Subtítulos por aRGENTeaM |