How to Train Your Dragon

ru
00:00:34 Это... Остров Олух.
00:00:36 В 12 днях пути к северу от Безнадёжья
00:00:40 где бы "змерз Маугли".
00:00:42 Через него проходит
00:00:46 Моя деревня.
00:00:47 Одним словом: крепышка.
00:00:49 Стоит уже семь поколений, а
00:00:54 У нас есть рыбалка, охота и
00:00:59 Одна беда - вредители.
00:01:02 И если у кого-то это мыши или комары...
00:01:07 то у нас это...
00:01:11 ...драконы.
00:01:14 Любой другой съехал бы
00:01:17 Мы викинги.
00:01:18 Упрямство у нас в крови.
00:01:22 Моё имя Иккинг.
00:01:24 Клёвое имя, знаю,
00:01:27 Родители верят, что ужасное имя
00:01:31 Будто очаровательные манеры
00:01:34 Здрастя!
00:01:38 - Ты что тут забыл?
00:01:40 Быстро внутрь!
00:01:45 Иккинг! Он что опять тут заб...
00:01:50 Это Стоик Обширный, вождь племени.
00:01:53 Рассказывают, что в младенчестве
00:01:58 Верю ли я в эту историю?
00:02:01 - Что тут у нас?
00:02:05 И целые орды Ужасных Чудовищ.
00:02:07 Ночные Фурии есть?
00:02:09 - Пока нет.
00:02:11 Поджигайте факелы!
00:02:18 А, решил не пропускать веселья?
00:02:22 Кого? Меня? Ну что ты...
00:02:26 Что они будут делать со всем... этим?
00:02:30 Думаешь, им не нужны зубочистки?
00:02:32 Качок с жизненной позицией и
00:02:36 Я был его подмастерьем с малых лет.
00:02:39 Ну, то есть с самых пелёнок.
00:02:41 Идём к торфяным заграждениям.
00:02:47 Видите? Деревня старая.
00:02:51 Огонь!
00:02:54 Это Рыбьеног,
00:02:55 Сопляк,
00:02:57 Близнецы
00:02:59 И, конечно...
00:03:02 Астрид.
00:03:13 У них-то работа намного круче...
00:03:16 Ой, ну прошу, выпусти меня.
00:03:20 Да ты и так круглый отличник.
00:03:24 Пожалуйста, 2 минуты. Я убью
00:03:27 А там и свиданье не за горами.
00:03:29 Молот поднять не можешь.
00:03:32 Даже это метнуть не получается!
00:03:35 Согласен, но эта штука
00:03:40 Видишь? Вот об этом-то я... и толкую!
00:03:43 Это калибровка нежёсткая...
00:03:45 Иккинг, если ты хочешь пойти
00:03:49 ты должен прекратить всё...
00:03:51 ...это.
00:03:52 Но ты сейчас указал на меня всего!
00:03:54 Да, вот именно!
00:03:56 Прекрати быть самим собой.
00:03:57 Ой-ой...
00:03:58 Что с тобой?
00:03:59 Вы, сэр, играете в очень опасные игры...
00:04:02 запирая во мне моё неразбавленное...
00:04:05 ...викингство на ключ.
00:04:07 - Последствий не боитесь?!
00:04:10 Меч, поточить и не ныть!
00:04:13 Когда-нибудь я отсюда выберусь.
00:04:16 Потому что убить дракона
00:04:21 Срублю голову Змеевику,
00:04:24 Громмель крутая добыча.
00:04:26 Завалю хотя бы одного,
00:04:30 Пристеголов...
00:04:33 Экзотика: две головы,
00:04:36 - Они нашли овец!
00:04:40 Огонь!
00:04:42 А ещё есть Ужасные Чудовища.
00:04:45 Лишь лучшие викинги
00:04:48 У них очень вредная привычка:
00:04:53 Заряжай!
00:04:55 Сейчас этот получит.
00:04:57 Но самый ценный приз это
00:05:02 Мы его называем...
00:05:03 - Ночная Фурия!
00:05:08 Прыгай!
00:05:11 Он никогда не крадёт еду,
00:05:16 ...никогда не промахивается.
00:05:18 Никто никогда не убивал Ночную Фурию.
00:05:21 Поэтому я буду первым.
00:05:23 Охраняй форт, Иккинг.
00:05:27 Стой!
00:05:28 Тут!
00:05:29 Как вкопанный.
00:05:31 Ты меня понял.
00:05:35 Иккинг, ты куда? А ну, вернись!
00:05:37 Да, я знаю, сейчас вернусь!
00:05:46 Осторожно!
00:05:48 Дьяволы ещё не выдохлись.
00:06:00 Ну, давай.
00:06:01 Наш пострел везде поспел.
00:06:26 Неужто я попал?
00:06:28 Кто-нибудь это видел?
00:06:32 Тебя я не спрашиваю.
00:06:39 - Не дай им уйти!
00:07:00 Спёкся?
00:07:08 Тут ещё есть одна тема...
00:07:21 Прости, пап.
00:07:33 Зато я попал в Ночную Фурию.
00:07:35 Это не как в те разы, пап!
00:07:37 Я точно в неё попал...
00:07:39 Вы все были заняты битвой, а у меня
00:07:42 Она упала там, за Воронмысом.
00:07:46 Замри!
00:07:47 Без слов, без указаний.
00:07:49 Каждый раз, как ты выходишь
00:07:53 У меня что, других забот мало?
00:07:55 Зима на носу, а мне нужно
00:07:59 А тебе не кажется, что деревня
00:08:03 Это уже не смешно, Иккинг!
00:08:06 Почему ты не выполняешь
00:08:09 Я, я не могу себя сдержать.
00:08:12 ...убить его. В этом весь я, пап.
00:08:16 Ох, Иккинг, ты кто угодно...
00:08:19 но только не убийца драконов.
00:08:21 Ступай в дом.
00:08:24 Проследи за каждым его шагом!
00:08:26 Мне ещё тут убраться нужно.
00:08:29 Круто засветился.
00:08:31 В жизни не видел такого
00:08:33 Спасибо. Спасибо. Я старался.
00:08:40 - Говорю, я попал в неё.
00:08:42 - Он меня никогда не слушает.
00:08:45 А если слушает, то у
00:08:48 будто ему в сэндвич
00:08:50 "Эй, милочка! Вы мне
00:08:54 Я заказывал суперкрепыша с мясистыми
00:08:59 А здесь... Какая-то рыбья кость говорящая!"
00:09:02 Ты всё понимаешь неправильно.
00:09:04 Дело не в твоей внешности.
00:09:09 Спасибо, что обобщил.
00:09:11 Главное, чтобы ты не пытался
00:09:15 Я лишь хочу быть такими, как вы.
00:09:28 Либо мы встанем против них,
00:09:31 Только так мы сможем от них избавиться.
00:09:34 Если мы найдём гнездо и уничтожим
00:09:38 Они найдут другое пристанище.
00:09:40 Проведём ещё один поиск,
00:09:43 Поисковые корабли так и не вернулись.
00:09:45 Мы викинги. Это наш
00:09:47 Итак, кто со мной?
00:09:50 Я пас...
00:09:51 - Сегодня не мой день.
00:09:52 Ну, хорошо...
00:09:53 Тот, кто останется, будет
00:09:56 - К кораблям!
00:09:57 То-то же.
00:10:00 Пошёл собирать портки.
00:10:02 Нет, я хочу, чтобы ты остался
00:10:05 Отлично, да. А пока я буду занят,
00:10:09 Расплавленная сталь, острые, как бритва,
00:10:13 Да что с ним может случиться?
00:10:16 Что мне с ним делать, Брехун?
00:10:18 Отдай его в учёбу с остальными.
00:10:20 - Я ведь серьёзно.
00:10:21 Первый же дракон, которого ты
00:10:25 - Не знаешь, не говори.
00:10:27 - Нет, не знаешь.
00:10:28 - Не знаешь!
00:10:31 Он даже под стол пешком, понимаешь...
00:10:34 ...по особому ходил!
00:10:36 Никого не слушает.
00:10:40 Берёшь его на рыбалку, а он идёт
00:10:43 Тролли существуют!
00:10:46 Правда только левые.
00:10:49 - Когда я был моложе...
00:10:51 ...мой отец велел мне ударить
00:10:54 Я считал это безумием,
00:10:57 - И знаешь, что было?
00:10:59 Камень раскололся на две части.
00:11:01 Тогда я понял, на что
00:11:05 Он может разрушать горы,
00:11:08 ...усмирять океаны!
00:11:09 Уже тогда я знал, кто я, кем я стану...
00:11:14 Иккинг совсем не такой.
00:11:16 Тебе его не остановить, Стоик.
00:11:21 Я знаю, это безнадёжно, но ты
00:11:26 Он опять выйдет наружу.
00:11:48 Ай, боги на дух меня не переносят.
00:11:50 Кто-то теряет ножик или кружку.
00:11:53 Но только не я! Я умудрился
00:12:45 О, неужели? Мне... мне
00:12:49 Это всё меняет. Да!
00:12:52 Я подстрелил огромного зверя!
00:13:23 Я убью тебя, дракон.
00:13:26 Я сейчас... Я сейчас вырежу твоё
00:13:30 Я викинг.
00:13:32 Я викинг!
00:14:08 Мне удалось...
00:15:24 Иккинг?
00:15:25 Пап? Ээ...
00:15:27 - Мне нужно с тобой поговорить, пап.
00:15:33 - Тебе пора научиться бить драконов.
00:15:36 - Что?
00:15:37 - Говори первым.
00:15:39 Ладно. Твоя мечта сбылась.
00:15:43 Драконообуздание.
00:15:45 О, боже, надо было мне первому начать.
00:15:47 Я тут думал. Видишь ли...
00:15:49 У нас полным полно
00:15:53 ...викингов-хлебопёков, или викингов-
00:15:58 - Это тебе пригодится.
00:16:01 - Да перестань, ещё как хочешь.
00:16:04 Пап, я не могу убивать драконов.
00:16:07 Но ты этому научишься.
00:16:08 Нет, я на 100 процентов
00:16:12 - Твоё время пришло, Иккинг.
00:16:14 Это серьёзное дело, сын.
00:16:16 Взяв в руки эту секиру,
00:16:21 То есть: ты будешь ходить, как мы.
00:16:27 Ты прекратишь... всё это.
00:16:30 Ты сейчас указал на всего меня.
00:16:32 - Договорились?
00:16:35 Договорились?
00:16:38 Договорились.
00:16:41 Вот и славно.
00:16:43 Учись прилежно.
00:16:45 Я скоро вернусь. Возможно.
00:16:48 А я тебя дождусь...
00:16:51 Наверное.
00:16:54 Начинаем Драконообуздание.
00:16:56 Вперёд без оглядки.
00:17:15 Надеюсь, у меня будут
00:17:18 А я хочу получить жёсткий такой
00:17:21 Да, заиметь бы от них шрамик...
00:17:24 Ага, жду не дождусь...
00:17:25 Боль... моя страсть.
00:17:27 Так, а этого кто впустил?
00:17:29 Итак, начнём. Новобранец,
00:17:32 удостоится чести убить первого
00:17:37 Иккинг уже убил Ночную Фурию.
00:17:41 Переведите меня в класс
00:17:44 Не переживай. Ты маленький и слабый.
00:17:48 Тебя примут за больного или
00:17:51 ...кто больше сходит за викингов.
00:17:53 За этими засовами сидят лишь
00:17:57 с которыми вы научитесь биться.
00:17:59 - Смертельный Змеевик.
00:18:01 - Ужасный Пристеголов.
00:18:04 - Ужасное Чудовище.
00:18:07 - Жуткий Ужас.
00:18:09 Разговорчики в строю!
00:18:10 И... Громмель.
00:18:13 Хватка челюстей: 8.
00:18:15 Погодите! А вы не собираетесь
00:18:18 Я верю в силу практических занятий.
00:18:22 Сегодня день выживания. Коли вас
00:18:27 Живо! Что вам сейчас
00:18:29 - Врач?
00:18:31 - Щит?
00:18:34 Ваша самая важная часть
00:18:37 Если встанет выбор между мечом и щитом...
00:18:39 ...хватайте щит.
00:18:41 - Эй, это мой щит.
00:18:43 Возьми тот. На нём цветочек.
00:18:46 Ха! Теперь на нём кровь!
00:18:49 Фисташка, Жёлудь, на выход.
00:18:51 - Что?
00:18:52 Щиты нужны вам совсем для
00:18:55 Шумите как можно сильнее и
00:18:59 У каждого дракона
00:19:02 А сколько их у Громмеля?
00:19:04 - Пять?
00:19:05 Правильно шесть. По одному
00:19:08 Рыбьеног, на выход!
00:19:10 Иккинг, а ну вылазь!
00:19:15 Короче, я тут переехал
00:19:17 Приходи как-нибудь, потренируемся,
00:19:20 Сопляк, на выход!
00:19:22 - Ну что? Остались только ты и я.
00:19:27 Остался один выстрел.
00:19:30 Иккинг!
00:19:39 Вот он шестой выстрел.
00:19:46 У тебя ещё будет шанс.
00:19:49 Запомните, дракон всегда...
00:19:52 всегда...
00:19:54 ...хочет вас убить.
00:20:03 Почему же тогда ТЫ не захотел?
00:20:32 Ну я и сглупил.
00:21:17 Почему ты не улетаешь отсюда?
00:21:57 Итак, в чём в сегодняшней
00:22:00 Я неловко кувыркнулась. Было
00:22:04 - Да, мы заметили.
00:22:07 Она права. Себя оправдывать
00:22:12 - В том, что появился?
00:22:15 В том, что он всегда не там, где нужно.
00:22:17 Спасибо, Астрид.
00:22:18 Этот материал вы должны знать назубок.
00:22:22 Руководство по Драконам... Всё, что нам
00:22:30 Сегодня никаких схваток. За работу.
00:22:33 - Чего? Читать что ли?
00:22:36 Зачем это читать, когда можно убить
00:22:39 О, я это читал типа семь раз.
00:22:41 Там есть водный дракон, и он
00:22:45 А другой, так он себя вообще
00:22:47 Прикольно мелешь. Хотел
00:22:50 Но теперь...
00:22:51 Ладно, вы тут читайте,
00:22:56 - Значит, по очереди читаем?
00:22:59 Всё мне? Ого! Ну, ладно.
00:23:01 Тогда увидимся... завтра.
00:23:15 Классификация Драконов
00:23:17 Атакующие, Устрашающие, Неизвестные.
00:23:21 Громобой. Дракон-отшельник.
00:23:25 ...и в тёмных омутах.
00:23:27 При испуге издаёт оглушительный звук,
00:23:31 Чрезвычайно опасен.
00:23:35 Дереворуб. Гигантское существо,
00:23:38 ...способными срубить взрослое дерево.
00:23:41 Чрезвычайно опасен.
00:23:44 Ошпариватель. Распыляет на жертву
00:23:55 Разнокрыл. Даже птенцы могут
00:23:59 Громмель, Пристеголов, Скорп,
00:24:03 Костолом, Шёпот Смерти.
00:24:07 Сжигает жертвы, закапывает
00:24:11 Выворачивает жертвам внутренности.
00:24:13 Чрезвычайно опасен...
00:24:16 Убить на месте... Убить на месте...
00:24:21 Ночная Фурия: скорость
00:24:28 Дьявольское исчадие
00:24:32 Никогда не вступайте
00:24:35 Спастись можно, лишь спрятавшись и
00:24:52 Я их нутром чую. Они близко.
00:24:57 Ровнее.
00:25:08 - Плывём дальше.
00:25:11 В Проход Хельхейма.
00:25:13 Лево руля!
00:25:34 Я, кстати, заметил, что в книге
00:25:38 О них что, есть другая книга? Или
00:25:41 ..."Ночная Фурия"?
00:25:43 Сосредоточься, Иккинг!
00:25:48 Сегодня день атаки!
00:25:52 Змеевики быстры и легки.
00:25:59 Этот метод обучения мне
00:26:02 Ищите его мёртвую зону.
00:26:04 Найти. Спрятаться в ней и нанести удар.
00:26:09 - Ты вообще моешься, нет?
00:26:13 В моей мёртвой зоне ты труп!
00:26:17 Видеть он вас не видел,
00:26:21 Эй, а как можно подкрасться
00:26:24 Никто её не видел и не дожил,
00:26:27 - Знаю, знаю, но в теории...
00:26:45 Спокойно, детка, я его чпокну.
00:26:49 Солнце в глаз попало, Астрид.
00:26:52 А что мне делать? Затмить солнце?
00:26:54 Я могу. Просто сейчас не до этого.
00:26:56 Они вероятно...
00:26:58 ...днём отдыхают, так? Как кошки.
00:27:03 - А кто-нибудь видел спящую Фурию?
00:27:08 Иккинг!
00:27:12 - Любовь на поле брани.
00:27:15 Дай, дай мне... Позволь я...
00:27:26 Молодчина, Астрид.
00:27:29 По-твоему, это всё шуточки?
00:27:32 Война наших родичей скоро станет
00:28:58 Беззубый?
00:29:01 А по-моему, у тебя были...
00:29:07 ...зубы.
00:29:10 О, нет, нет, нет.
00:29:14 У ме... У меня больше нет.
00:33:13 И вдруг он изогнулся, отхватил
00:33:17 И я видел его выражение
00:33:20 Он, вероятно, пустил слух,
00:33:23 как его сородич отхватил у меня ногу.
00:33:26 Я балдею при мысли, что чья-то
00:33:30 Если мозг её всё ещё контролирует,
00:33:34 сжав ему сердце.
00:33:36 Как я зол, как же я зол сейчас, а!
00:33:38 Я отомщу за вашу несравненную руку
00:33:41 Я откромсаю ноги каждому дракону
00:33:45 Нет. Лишать их нужно крыльев и хвостов.
00:33:48 Не смогут летать, им крышка.
00:33:51 Дракон на земле - мёртвый дракон.
00:33:57 Так, мне пора на боковую.
00:33:59 Вам, кстати, тоже. Завтра
00:34:02 Медленно, но неотступно мы
00:34:07 - Но кто удостоится его убить?
00:34:13 - Твоя мама разрешила тебе сделать тату?
00:34:17 Я около тебя с рождения
00:34:21 Ты на меня слева никогда не смотрел.
00:35:05 Эй, Беззубик.
00:35:07 Пора завтракать.
00:35:09 Надеюсь... ты проголодался.
00:35:12 Да, зрелище отвратительное.
00:35:15 Тут немного сёмги, исландской
00:35:26 Нет, нет, нет... хорошо.
00:35:29 Мне тоже угорь не особо нравится.
00:35:36 Вот так. Ешь, что нравится.
00:35:41 ...я тут сяду и кое-чем займусь.
00:35:59 Всё нормально...
00:36:09 Так, так...
00:36:25 Ага, всё не так плохо.
00:36:33 Нет, нет, нет, нет!
00:36:45 Боже... всё работает!
00:36:54 Надо же! У меня получилось!
00:37:09 Сегодня работаем в команде.
00:37:14 Итак, смоченная голова дракона
00:37:18 Ужасный Пристеголов очень хитёр.
00:37:22 Одна его голова выдыхает
00:37:26 Ваша задача - уметь отличать
00:37:29 У него острые, как бритва,
00:37:32 для лучшего переваривания. Нападает
00:37:35 Может хватит уже теории?!
00:37:41 Если этот дракон покажет
00:37:45 Вот он!
00:37:47 Эй! Это мы, тормознутые!
00:37:50 У вас задницы раздулись,
00:37:53 Не то, чтобы у этого дракона
00:37:59 Стой...
00:38:03 О!... О, я ранен!
00:38:06 Шансы на выживание
00:38:15 Ой! Не та голова.
00:38:19 Рыбьеног!
00:38:23 Давай, Иккинг!
00:38:27 Ой, ну всё...
00:38:33 Иккинг!
00:38:36 Назад, назад, назад!
00:38:39 Тебе что, два раза повторять?
00:38:42 Вот так, да. А ну в клетку.
00:38:46 А теперь подумай над своим поведением.
00:38:58 Итак, дело в шляпе.
00:38:59 Мне тут нужно кое-что...
00:39:17 Эй!
00:39:57 Я не видел, чтобы Громмель такое делал.
00:40:00 Я оставил на арене свою секиру.
00:40:03 Я вас догоню.
00:40:45 Знакомьтесь: Жуткий Ужас.
00:40:48 Ха! Он ростом с мой...
00:40:52 Уберите его от меня!
00:40:53 О, я ранен! Я смертельно ранен!
00:40:59 Ух ты! Он лучше тебя на порядок.
00:41:46 Ну, класс.
00:41:49 Привет, Иккинг.
00:42:05 Иккинг? Ты там?
00:42:09 Привет, Астрид. Здравствуй,
00:42:13 Вообще-то мне всё равно, кто чем
00:42:18 Страннее, чем обычно.
00:42:48 Надеюсь, ты нашёл гнездо?
00:42:50 Даже близко нет.
00:42:52 Просто класс.
00:42:53 Надеюсь, ты преуспел больше.
00:42:55 Ну, если успехом считать то, что у
00:42:59 ...то да.
00:43:00 Поздравляем, Стоик!
00:43:03 Уходил, он был один, а
00:43:06 - Никто и не вспоминает, каким он был.
00:43:09 - Все сюда.
00:43:11 Его нет?
00:43:12 Ну, да... После обеда почти
00:43:16 Жизнь знаменитостей не сахар.
00:43:18 Как только пойдёт по деревне, его
00:43:22 - Кого? Иккинга?
00:43:25 У него с бестиями особые отношения.
00:43:36 Ладно, дружок. Начнём с малого.
00:43:39 Значит так. Позиция 3, нет - 4.
00:44:03 Отлично, вперёд и с песней.
00:44:11 Давай, дружок, давай!
00:44:22 Всё работает!
00:44:28 Извиняюсь!
00:44:32 Снова извиняюсь.
00:44:34 Да, да, исправлюсь.
00:44:42 Лети же крылатый!
00:44:44 Обалдеть! Ветер у меня...
00:44:48 Шпаргалка!
00:44:49 Стой!
00:44:53 Нет!
00:44:58 О, нет! О, боже!
00:45:00 O, нет!
00:45:01 Так, спокойно. Ты должен
00:45:05 Хорошо. Нет, нет, нет...
00:45:07 Ниже... Айй!
00:45:49 Блеск!
00:45:53 Ну, вот...
00:46:02 Спасибо, но у меня уже есть.
00:46:42 Внутри ты не такой огнестойкий?
00:46:45 Вот, лови.
00:47:03 Всё, что мы о вас знаем, неверно.
00:47:17 Пап, ты вернулся!
00:47:19 Брехуна здесь нет, и...
00:47:21 Я знаю.
00:47:24 Я искал тебя.
00:47:26 - Правда?
00:47:29 Появились?
00:47:31 Сколько ты ещё будешь
00:47:33 Я... Я не понимаю, о чём ты...
00:47:36 На этом острове ничего не
00:47:40 Аа?
00:47:41 Так что, давай поговорим о том драконе.
00:47:48 О, боги...
00:47:49 Пап, прости меня. Я...
00:47:51 Я собирался тебе сказать,
00:47:59 - Ты... Ты не расстроен?
00:48:02 Да я только этого и ждал!
00:48:05 - Правда?
00:48:06 Всё только к лучшему. Скоро ты вывернешь
00:48:11 ...и водрузишь на копьё голову
00:48:13 Какое облегчение! Заставил же
00:48:17 Все эти годы ты был худшим
00:48:22 О-дин, это было трудно.
00:48:25 И всё это время ты скрывал
00:48:28 О, Тор Всемогущий!
00:48:31 Теперь, когда ты так хорош на арене...
00:48:35 ...нам есть о чём поговорить.
00:48:52 Я... Я тебе кое-что принёс...
00:48:55 ...то, что будет тебя оберегать в бою.
00:48:59 Ого, спасибо.
00:49:00 Твоя мама хотела,
00:49:03 Он сделан из половины её нагрудника.
00:49:07 Вторая половина у меня. Так она...
00:49:11 Носи его с честью. Он твой по праву.
00:49:15 Ты сделал своё дело.
00:49:22 Пора мне уже ложиться.
00:49:25 - Да, точно. Славно поговорили.
00:49:27 - Увидимся дома. Да.
00:49:31 - Спасибо, что зашёл и за шляпу из нагрудника.
00:49:37 Доброй ночи.
00:49:52 Не стой у меня на пути.
00:49:55 Ладно. Милости прошу.
00:50:10 На этот раз!
00:50:21 Нет! Нет, ты тролля хребет,
00:50:25 Внимание! Внимание!
00:50:27 Ладно... Пока.
00:50:28 - Не так быстро!
00:50:31 Куда! Куда это ты собрался?
00:50:34 Так, прошу тишины.
00:50:48 Парень, ты смог!
00:50:51 Теперь ты убьёшь дракона!
00:50:56 Это мой сын!
00:50:57 Да! Жду не дождусь.
00:50:59 Я так хочу...
00:51:01 ...уехать. Мы должны уехать.
00:51:03 Собираем вещи.
00:51:05 У нас с тобой впереди отпуск.
00:51:08 Вечный.
00:51:12 Вот незадача.
00:51:15 Что такое...? То есть,
00:51:20 Хочу знать, что происходит.
00:51:22 Лучше тебя никого нет.
00:51:25 Особенный ты наш.
00:51:26 - Давай колись.
00:51:28 Тебя кто-то тренирует?
00:51:30 Тренирует? Я не...
00:51:31 Или тебе помогает это?
00:51:33 Знаю, это всё неважно выглядит,
00:51:38 Ты права, права. Я... Хватит юлить.
00:51:42 Я мастерю... снаряжение!
00:51:45 Ты меня поймала.
00:51:47 Веди меня в деревню.
00:51:50 Ай! Зачем так больно-то?
00:51:52 Это тебе за враньё!
00:51:54 А это... за всё остальное!
00:51:58 Ну всё...
00:52:00 Ложись!
00:52:03 Беги! Беги!
00:52:07 Нет! Нет! Не надо.
00:52:13 - Ты его напугала.
00:52:17 Но кто это?
00:52:19 Астрид, это Беззубик.
00:52:29 Пам-парам... Нам хана.
00:52:32 Эй, эй, эй. Ты куда это направился?
00:52:40 А! О, Великий О-дин! Не надо.
00:52:54 Иккинг, сними меня отсюда!
00:52:56 Дай мне шанс всё тебе объяснить.
00:52:58 Я не собираюсь ничего слушать!
00:53:02 Тогда я не на словах...
00:53:03 ...а на деле всё тебе покажу.
00:53:06 Прошу тебя, Астрид.
00:53:24 Теперь опускай меня!
00:53:25 Беззубик, опускай нас. Нежно.
00:53:30 Видишь? Бояться нечего.
00:53:36 Беззубик?
00:53:38 Да что с тобой такое?
00:53:42 Он обычно не такой.
00:53:44 Ну вот опять...
00:53:51 Беззубик, что ты творишь?
00:53:57 Ну, теперь покружи нас.
00:54:00 Покорнейше благодарю,
00:54:03 Ладно, прости, прости меня.
00:55:55 Что ж, я признаю. Это очень круто.
00:55:59 Это так мило.
00:56:02 И он очень милый.
00:56:06 И что теперь?
00:56:09 Иккинг, завтра у тебя последнее испытание!
00:56:12 Ты должен будешь убить...
00:56:14 - ...убить дракона.
00:56:19 Беззубик, что с тобой?
00:56:22 Что, что такое?
00:56:27 Пригнись!
00:56:45 - Что происходит?
00:56:47 Беззубик, выноси нас отсюда, дружок.
00:56:52 Похоже, они тащат свою добычу.
00:56:56 Мы тоже их добыча?
00:57:41 Что бы только мой отец не отдал,
00:57:59 О, как приятно узнать, что наша
00:58:04 Они её совсем не едят.
00:58:21 Что... это было?
00:58:31 Так, дружок, выноси нас отсюда. Скорее!
00:58:43 Нет, в этом есть смысл.
00:58:47 Они все рабочие пчёлы,
00:58:49 Она главенствует над ними.
00:58:52 Нет, нет.
00:58:54 Нет. Не сейчас.
00:58:57 Астрид, нам нужно всё
00:59:00 Иккинг, мы только что
00:59:03 Это то, что ищут викинги с первого
00:59:07 И ты хочешь его скрыть?
00:59:09 Чтобы защитить своего питомца
00:59:14 Да.
00:59:23 Хорошо. Что же нам тогда делать?
00:59:25 Дай мне время подумать.
00:59:30 Ну, ладно...
00:59:32 Это за моё похищение.
00:59:41 А это...
00:59:42 ...за всё остальное.
00:59:53 Ну и что ты там увидел?
00:59:55 Иккинг! Иккинг! Иккинг! Иккинг!
01:00:02 Я снова могу показаться на публике.
01:00:08 Если бы кто-нибудь сказал мне,
01:00:11 Иккинг превратится из... ээ...
01:00:15 Иккинга,
01:00:16 в превосходного охотника на драконов...
01:00:19 Я бы того привязал к мачте
01:00:22 опасаясь за его рассудок!
01:00:25 Вы меня знаете.
01:00:28 Однако это так.
01:00:30 И я больше всех сейчас
01:00:36 Сегодня мой сын станет викингом!
01:00:40 Сегодня он станет одним из нас!
01:00:47 Будь осторожен с этим драконом.
01:00:49 Сейчас я боюсь не дракона.
01:00:51 Что ты собираешься сделать?
01:00:52 Положить этому конец.
01:00:54 Я должен попытаться.
01:00:56 Астрид, если что-то случится,
01:01:00 не дай им найти Беззубика.
01:01:03 Конечно, но пообещай мне,
01:01:07 Пора, Иккинг.
01:01:09 Убей его одним ударом.
01:01:16 Да! Покажи ему.
01:01:18 Иккинг! Иккинг! Иккинг! Иккинг!
01:01:34 Я бы лучше взял молот.
01:01:40 Я готов.
01:02:05 Давай, Иккинг, задай ему!
01:02:12 Что он делает?
01:02:16 Спокойно, спокойно.
01:02:27 Я не один из них.
01:02:33 Что он задумал?
01:02:34 Остановить бой!
01:02:36 Нет! Я хочу, чтобы вы все это увидели.
01:02:40 Они не те, кем мы их считаем.
01:02:43 Мы не должны их убивать.
01:02:46 Я сказал, остановить бой!
01:02:56 Пропустите!
01:02:57 Иккинг!
01:03:19 Иккинг!
01:03:27 Сюда скорее!
01:03:49 Ночная Фурия!
01:04:08 Всё, Беззубик, хватит!
01:04:12 - Улетай же!
01:04:14 Нет, пап! Он тебя не тронет!
01:04:17 Нет, не надо! Ты только всё портишь!
01:04:21 Беззубик, стой!
01:04:24 Нет. Нет!
01:04:30 Взять его!
01:04:34 Нет, прошу вас. Не бейте его.
01:04:37 Пожалуйста, не надо.
01:04:45 В клетку к остальным его.
01:04:49 Я должен был догадаться.
01:04:51 Должен был видеть знаки.
01:04:53 - Пап?
01:04:55 Знаю! Но это было до того, как...
01:04:58 И всё, что было на арене...
01:05:02 Я напортачил. Мне нужно
01:05:06 Накажи меня, будь зол со мной, но,
01:05:10 Дракон? Вот, кто тебя сейчас волнует?
01:05:13 Не люди, которых ты чуть не убил?
01:05:16 Он встал на мою защиту! Он не опасен.
01:05:18 Они убили сотни наших сородичей!
01:05:20 А мы убили тысячи их.
01:05:25 Они совершали на нас
01:05:28 Если бы они не носили
01:05:32 Что-то есть ещё на их острове, пап.
01:05:35 На их острове? Значит,
01:05:39 - Я разве сказал про гнездо?
01:05:41 Нет, нет, не я. Беззубик.
01:05:47 Нет, пап, прошу тебя, нет.
01:05:51 Ты не знаешь, кого ты там
01:05:54 Папа, поверь мне.
01:05:58 Папа, стой!
01:06:00 Хоть раз в жизни выслушай меня!
01:06:07 Ты встал на их сторону.
01:06:09 Ты не викинг.
01:06:13 Ты не сын мне!
01:06:18 Снарядить корабли!
01:07:15 Поднять паруса!
01:07:17 Курс на Проход Хельхейма.
01:07:28 Веди нас к себе, бес.
01:07:51 Это ужасно. Представляю,
01:07:56 Ты потерял всё. Отца, племя,
01:08:00 Спасибо, что обобщила.
01:08:04 И почему я не смог убить
01:08:08 Всем бы сейчас было лучше.
01:08:11 Да, любой из нас именно
01:08:13 Но почему не ты?
01:08:18 Почему не ты?
01:08:20 Я не знаю. Я не смог.
01:08:22 - Это не ответ.
01:08:26 Потому что я хочу помнить
01:08:30 О, да что же это...
01:08:33 - Я бы не стал убивать дракона!
01:08:37 Неважно, не стал бы!
01:08:39 Я первый викинг, который спустя
01:08:47 И первый, кто на нём летал.
01:08:51 Так что...
01:08:55 Я не стал бы его убивать, потому что
01:08:59 Таким же испуганным, как и я.
01:09:05 Думаю, теперь он ещё испуганнее.
01:09:08 Как ты намерен ему помочь?
01:09:12 - Возможно, я сделаю очередную глупость.
01:09:17 Значит, нечто безбашенное!
01:09:20 Вот это другое дело.
01:09:31 Озвучить свои позиции!
01:09:37 Слушай, Стоик, я тут услышал, как
01:09:41 ...задавались вопросом,
01:09:45 Не я, конечно. Я-то знаю, что ты
01:09:48 Но некоторые, не я, спрашивают друг
01:09:52 ...и какой он этот план?
01:09:54 Найти гнездо и разворошить его.
01:09:56 Точно. Пусть разлетятся. Старая
01:10:10 Уступи мне штурвал.
01:10:25 Лево руля.
01:10:31 Если хочешь быть съеденным,
01:10:37 Очень умно с твоей стороны выбрать
01:10:41 Меня.
01:10:42 - Обожаю твой план!
01:10:44 Ты чокнутый.
01:10:46 Я это люблю.
01:10:48 Итак, план придумал?
01:11:00 Боязно как-то.
01:11:03 О, а я подумал, куда он делся.
01:11:19 Не шуметь, оружие на изготовку.
01:11:38 Мы прибыли.
01:12:12 Погодь, ты чего это...?!
01:12:14 Всё чики-пики.
01:12:28 Ты это куда пошёл?
01:12:30 Взять то, что вас удержит в седле.
01:12:42 Как только мы проломим брешь в этой
01:12:46 ...и из меня всё тоже хлынет.
01:12:49 Неважно каким будет конец,
01:13:47 И это всё?
01:13:53 Мы их прогнали!
01:14:04 Ещё не всё!
01:14:05 Выстроить ряды.
01:14:21 Дорогу!
01:14:32 Борода Тора...! Что это?
01:14:39 Да поможет нам О-дин!
01:14:46 Катапульты!
01:14:56 - К кораблям!
01:15:11 - А этот-то умник.
01:15:13 - Уводи людей в дальнюю
01:15:16 Брехун, уходи со всеми.
01:15:18 Я останусь, а то вдруг ты
01:15:21 Я выиграю для вас пару минут, если
01:15:24 А я эти пару минут удвою.
01:15:28 - Эй, сюда!
01:15:43 - Сразись со мной!
01:15:53 Фисташка, Жёлудь, взади атас!
01:15:56 Вперёд, Рыбьеног!
01:15:58 Секите! Мы на драконах!
01:16:03 Вверх! Полетели!
01:16:06 Такой же своенравный и
01:16:12 - Рыбьеног, давай теорию!
01:16:15 Бронированный череп и хвост, которым
01:16:19 Маленькие глазки, крупные ноздри.
01:16:22 Ясно, Сопляк, Ног, будьте в его мёртвой
01:16:26 Фисташка, Жёлудь, вынудите его
01:16:29 - В этом я спец!
01:16:32 Все знают, я самый отвязный, зырь!
01:16:34 Делайте, как я сказал.
01:16:38 Не боись! Мы прикроем!
01:16:40 Точняк!
01:16:49 - Хмырь!
01:16:50 Невеста Горыныча!
01:16:58 У этой бестии нет мёртвой зоны!
01:17:03 Туда!
01:17:12 Лети, помоги им!
01:17:15 Держись, держись.
01:17:20 - Получается!
01:17:33 Я потерял контроль над Громмелем!
01:17:40 Я в порядке!
01:17:42 Играю в прятки!
01:17:46 Нет промахам! Что такое, друг?
01:17:53 Эй! Да ты викинг!
01:18:01 Ой-ой!
01:18:32 Пап?
01:18:53 Понял тебя, друг.
01:18:57 Иккинг!
01:19:00 Прости меня...
01:19:02 ...за всё.
01:19:04 Да... и ты меня.
01:19:06 Ты не обязан туда лететь.
01:19:08 Мы викинги. Это наш
01:19:12 Я горжусь, что могу называть тебя сыном.
01:19:17 Спасибо, пап.
01:19:24 Он в небе!
01:19:29 Спасайте Сопляка!
01:19:30 - Понял!
01:19:32 Нет, сюда давай!
01:19:35 - Не пихай меня!
01:19:40 Неужели срослось?!
01:19:50 - Ночная Фурия!
01:20:03 Ты её поймал?
01:20:15 Лети!
01:20:16 У него есть крылья.
01:20:36 Как думаешь, проняло?
01:20:43 Смотри, летать умеет.
01:21:06 Так, Беззубик, пора исчезнуть!
01:21:16 Приближается!
01:22:10 Берегись!
01:22:13 Ну всё, время вышло.
01:22:19 Ну же! Это всё, что ты можешь?
01:22:39 Держись, друг. Мы молодцы.
01:22:46 Приготовься, Беззубик.
01:22:48 Давай!
01:23:13 Нет... Нет!
01:23:32 Иккинг!
01:23:34 Иккинг!
01:23:38 Сынок!
01:23:41 Иккинг!
01:24:05 О, Сын мой...
01:24:08 Я виноват.
01:24:39 Изви...
01:24:40 Сынок. Прости меня.
01:24:49 Иккинг!
01:24:57 Он живой! Ты принёс мне его живым!
01:25:17 Спасибо... что спас моего сына.
01:25:20 Ну... типа...
01:25:22 Большую его часть.
01:25:42 Привет, Беззубик.
01:25:44 И я рад тебя видеть, дружок.
01:25:47 Ай, что такое... уф...
01:25:50 Я... у себя дома.
01:25:53 И ты у меня дома.
01:25:55 Мой отец знает, что ты здесь?
01:25:58 Ну что? Ладно... ладно.
01:26:00 Беззубик, нет.
01:26:43 Хорошо. Спасибо, дружок.
01:26:56 Беззубик, будь здесь.
01:26:59 Приготовились! Держитесь
01:27:04 Глазам не верю...
01:27:14 Так и знал. Я умер.
01:27:17 Нет, хоть ты и старался изо всех сил.
01:27:19 Ну, что скажешь?
01:27:21 Эй, смотрите, Иккинг!
01:27:25 Иккинг вернулся!
01:27:27 Оказывается, нам немного
01:27:32 Ты сейчас указал на меня всего.
01:27:35 Ну, на большую твою часть.
01:27:38 Сделал, добавив чуть-чуть огня
01:27:42 Я бы немного углы подравнял.
01:27:46 Это... за то, что напугал меня.
01:27:48 Это что, теперь так всегда
01:27:53 Я ведь могу привыкнуть.
01:27:58 C возвращением.
01:28:00 - Ночная Фурия!
01:28:13 Готов?
01:28:17 Это... Остров Олух...
01:28:19 Здесь девять месяцев в году лежит
01:28:25 Растительная пища здесь
01:28:30 А люди, живущие тут,
01:28:37 Единственная радость это наши питомцы.
01:28:42 И если у кого-то это пони или попугаи...
01:28:47 То у нас это...
01:28:50 Драконы.