Hua Mulan Mulan

es
00:01:55 ¡Danyu!
00:01:58 Los pastizales no habían tenido tanta
00:02:03 Esta vez, cuando asaltemos
00:02:07 podremos unir fuerzas con
00:02:11 ¡Será una fuerza Militar jamás vista!
00:02:16 ¡Vengan!
00:02:18 ¡Beban!
00:02:18 ¡Bebamos!
00:02:23 ¡Padre!
00:02:25 ¿Mendu aún no está aquí?
00:02:26 Hermano mayor dijo que estaba
00:02:28 ¿Liberando los cautivos?
00:02:38 ¡Luchemos!
00:02:46 ¡Ashina!
00:02:47 ¡Si!
00:02:54 ¡Maten!
00:03:02 ¡Alto!
00:03:12 ¡Danyu!
00:03:14 ¡Hermano! ¿Acaso matar
00:03:17 es el acto de un héroe?
00:03:21 Solo son ovejas en la boca del lobo.
00:03:23 Las comeré como yo quiera.
00:03:25 Nuestros días están contados.
00:03:28 Debemos regresar a las planicies...
00:03:30 antes de la primera nevada.
00:03:32 Padre, asaltar las
00:03:34 no es un plan a largo plazo.
00:03:36 En vez de estar divididos...
00:03:38 y ser vencidos por el Ejército Wei...
00:03:39 ¿Por qué no aprovechamos
00:03:41 que tenemos esta vez y
00:03:44 en nuestra nueva morada?
00:03:49 Claro, todo depende de ti...
00:03:53 eres el verdadero amo de las planicies.
00:03:57 ¡Mendu, no mates mas prisioneros!
00:04:01 ¡Si, Señor!
00:04:09 Solo los Soldados veteranos entienden...
00:04:13 que no hay héroes en
00:04:18 solo muertos y locos.
00:04:22 ¿Hablando de sentimientos?
00:04:24 ¡Tontos!
00:04:26 Pero si no fuese por ti,
00:04:29 ¡Tu eres quien se deja
00:04:32 Padre, es hora de tu medicina.
00:04:35 No quiero más medicina.
00:04:37 Quiero vino.
00:04:39 Claro, déjame servirte.
00:04:50 Toma.
00:04:52 No quiero este, quiero aquel.
00:05:03 ¡Es medicina!
00:05:07 Busca la debilidad del
00:05:10 Mulan usa tácticas
00:05:15 ¡Es tu culpa!
00:05:16 ¿Por qué le enseñaste Kung Fu?
00:05:18 Agita ese bastón todo el día.
00:05:21 Es una chica.
00:05:23 ¿Quién se casaría con ella?
00:05:26 ¡Abuelo!
00:05:27 ¡Hola, Tigre! ¡Hermana Mulan!
00:05:29 ¿Cuánto ha pasado desde
00:05:30 ¡Practiqué ayer y también hoy!
00:05:32 No te vi. ¿Cuándo practicaste?
00:05:35 Desde que comenzó a cantar
00:05:39 Así que cuenta como 2 días.
00:05:42 ¡Idiota!
00:05:43 ¡Mulan!
00:06:01 Los Rourans están en la frontera.
00:06:03 Familias de todos los pueblos.
00:06:06 Las familias campesinas
00:06:07 Las familias Militares
00:06:09 ¡Derrotaremos a esos perros
00:06:16 ¡Cao Dayou!
00:06:17 ¡Aquí!
00:06:19 ¡Hua Hu!
00:06:20 ¡Aquí!
00:06:21 ¡Padre, estás enfermo! ¡No puedes ir!
00:06:23 ¡Es el deber de una
00:06:25 ¡Yang Ji!
00:06:26 ¡Aquí!
00:06:29 ¡Yang Wencai!
00:06:30 ¡Aquí!
00:06:31 ¡Ma Wen!
00:06:33 ¡Aquí!
00:07:04 Vieja compañera...
00:07:07 es hora de regresar...
00:07:10 al frente de batalla.
00:07:19 Padre...
00:07:22 toma un poco de vino...
00:07:38 Tengo algo de dinero escondido...
00:07:41 en una jarra bajo la cama.
00:07:53 El Señor Ho te encontró un marido.
00:07:56 Cásate después del año nuevo.
00:08:05 No practiques mas artes
00:08:22 Un día...
00:08:25 verás una nueva estrella en el cielo.
00:08:31 Seré yo.
00:08:39 Tu Madre ha estado allá
00:08:43 Debe sentirse muy sola.
00:09:43 ¡Mulan! ¡Ayúdame!
00:09:46 ¡Ahí voy, Tigre!
00:09:55 Fallé al educar a mi
00:10:05 La familia Hua solo sabe
00:10:14 Si quieres pelear...
00:10:16 se un hombre en tu próxima vida.
00:10:48 Nuestras reglas: Robarle a
00:10:52 Abusar, violar, o traer mujeres
00:10:56 Esparcir rumores de fantasmas
00:11:00 Tratar de escapar de la
00:11:04 Ignorar las órdenes, dormir en un
00:11:09 ¡Compañía! Busquen 60.000 raciones de
00:11:12 Adelante.
00:11:15 Recuerden...
00:11:16 Estos emblemas deben
00:11:19 Los identificarán si mueren. ¿Entendido?
00:11:22 ¡Si, Señor!
00:11:25 Nombres.
00:11:26 Tigre Fei.
00:11:27 Hua Mulan, hijo de Hua Hu.
00:11:30 ¡Pongan atención!
00:11:32 Gracias.
00:11:42 ¿Hua Mulan?
00:11:43 Si.
00:11:48 ¿Por qué estás aquí?
00:11:52 Tomé el lugar de mi Padre.
00:11:54 ¡No lo hiciste!
00:11:58 ¡Tigre, Tigre!
00:12:00 ¡Tigre!
00:12:01 No se permiten mujeres en el campamento.
00:12:03 ¡Está penado con la muerte!
00:12:05 ¿Estás tratando de
00:12:06 Entonces debes guardar el secreto.
00:12:09 ¿No quieres que regrese con
00:12:12 ¡Tigre, debes ayudarme!
00:12:15 ¡Conoces a mi Padre, sabes
00:12:18 Pero...
00:12:20 ¡Tigre Fei! ¡Ven acá!
00:12:28 ¿Harás lo que te pido?
00:12:31 Claro.
00:12:33 Sabía qué harías algo así.
00:12:36 Haré lo que me pidas.
00:12:37 Pero debes seguir mis
00:12:40 Hablarás menos, te reirás menos.
00:12:42 ¿Por qué?
00:12:45 Tu te ríes así...
00:12:48 Nosotros nos reímos así...
00:12:53 ¡Tampoco abras tanto los ojos!
00:12:56 ¿Por qué no?
00:12:58 ¡Nuestros ojos no son tan grandes!
00:13:00 Quieres decir que tus
00:13:03 ¡Tus ojos son gigantescos!
00:13:04 Hey.
00:13:09 De ahora en adelante,
00:13:13 ¡Hermano Tigre!
00:13:14 Escuché que es el
00:13:17 Hu Guei.
00:13:19 ¡Bai!
00:13:20 ¡Hermano Tigre!
00:13:21 Este es Mulan.
00:13:22 ¡Estudioso!
00:13:24 - ¡Gordo!
00:13:25 Este es Mulan.
00:13:26 Ven.
00:13:28 ¡Hulu, este es Mulan!
00:13:30 Hola, hermano Mulan.
00:13:31 Queremos cambiarte la cama...
00:13:34 ¿Por qué?
00:13:36 A Mulan le gusta dormir cerca
00:13:39 Claro.
00:13:40 ¡Siéntate y apuesta un poco!
00:13:41 ¡Necesito un leopardo!
00:13:43 ¡Tráiganlo!
00:13:44 ¡Maten!
00:13:46 Del barro de color gris...
00:13:48 sale una tortuga llamada Hu Guei.
00:13:51 ¡De ahora en adelante
00:13:53 ¡Si, le llamaremos Tortuga!
00:13:58 Se acabó el entrenamiento.
00:14:05 ¿Viento Negro, crees
00:14:10 porque me fui sin despedirme?
00:14:13 Todos los forajidos y
00:14:15 oficiales protegiendo a sus favoritos...
00:14:18 el temperamento de mi
00:14:23 ¿Cierto?
00:14:25 ¡Equivocado!
00:14:34 ¿Eres un novato? ¿Cómo te llamas?
00:14:41 Entonces...
00:14:43 ¿Solo hablas con caballos?
00:14:47 No espió conversaciones.
00:14:55 Entonces piensa que soy un
00:15:00 Mi caballo es Caza Lunas.
00:15:09 ¡Viento Negro!
00:15:10 Viento Negro...
00:15:12 ¿Y tú?
00:15:15 Soy Hua Mulan.
00:15:16 ¡Qué buen caballo!
00:15:19 Ayúdame, ven.
00:15:23 Mi caballo es sorprendente.
00:15:26 ¿En serio?
00:15:27 ¿Sabes como le dicen?
00:15:28 ¿Qué?
00:15:29 Hua Mulan.
00:15:31 Wentai, ven.
00:15:34 Ven, Hua Mulan.
00:15:48 ¡Hermano Mulan!
00:15:49 Este es Wentai.
00:15:50 Yo soy Tigre.
00:15:52 Soy Wentai.
00:15:53 Yo soy el hermano Gordo.
00:15:55 Yo soy el hermano Hulu.
00:15:57 Hola, soy Estudioso.
00:15:58 ¡Hola!
00:15:59 ¿Qué estás pintando?
00:16:00 A mi esposa.
00:16:02 ¿Ya estás casado? Pensé
00:16:04 Soy el único varón en mi familia.
00:16:07 Así que mi Padre me dejó casarme joven.
00:16:10 ¡Pinta mi cara!
00:16:12 ¿Debo sonreír o no?
00:16:14 Como sea natural.
00:16:20 ¿Llorando?
00:16:23 Eres un recluta. Podrías morir...
00:16:25 ¿Por eso lloras siempre?
00:16:28 Bai se vendió al
00:16:30 para enlistarse en lugar de su
00:16:35 para la medicina de su
00:16:38 Volví a perder, bastardo.
00:16:41 ¡Hiciste que mi leopardo se fuera!
00:16:43 ¿Por qué estás llorando?
00:16:46 ¿Qué dijiste? ¡No hables de mi Madre!
00:16:50 ¿Qué estás haciendo?
00:17:15 Señor, perdóneme la vida.
00:17:17 Si quieren pelear...
00:17:19 háganlo en el campo de batalla.
00:17:23 Mi hermano Mulan.
00:17:25 Mi Padre también está enfermo.
00:17:30 Tu Madre sabe que tiene un
00:17:35 Hermano Wentai.
00:17:36 Terminé.
00:17:39 Gracias.
00:17:42 ¡Defiendan!
00:17:44 ¡Avancen!
00:17:45 ¡Ataquen!
00:17:47 ¡Tonto!
00:17:48 ¡Avancen!
00:17:50 ¡Ataquen!
00:17:52 ¡Defiendan!
00:17:53 ¡Avancen!
00:17:55 ¡Ataquen!
00:17:57 ¡Defiendan!
00:17:58 ¡Avancen!
00:18:00 ¡Ataquen!
00:18:02 ¡Defiendan!
00:18:04 ¡Ataquen!
00:18:16 ¿Tigre, dijiste que
00:18:20 Llévame ahí.
00:18:37 ¿A qué batallón perteneces?
00:18:41 Te estoy hablando.
00:18:53 ¿Una mujer?
00:18:59 ¡Eres una mujer!
00:19:19 Tigre...
00:19:22 Me topé con Wentai.
00:19:26 ¿Qué pasó?
00:19:29 ¡Pelee con él en el manantial!
00:19:33 ¿Te reconoció?
00:19:37 Solo sabe que vio una mujer.
00:19:40 Bueno, entonces vete a dormir.
00:19:51 ¡Arriba!
00:20:00 ¡Vamos!
00:20:05 ¡Tío, me la robaron
00:20:09 ¡Una prenda de jade del
00:20:12 Si el ladrón la regresa ahora,
00:20:16 Si se la encuentro encima...
00:20:18 le cortaré la cabeza.
00:20:20 ¡Regístrenlos.
00:20:27 ¡Desvístanse!
00:20:30 ¡Apúrense! ¿Qué están
00:20:33 ¡Rápido! ¡Dejen de dar vueltas!
00:20:35 ¡Tú! ¿Qué esperas?
00:20:37 ¡Si, tú, ahora!
00:20:40 ¡Apúrate!
00:20:44 ¡Toda la ropa!
00:20:48 ¡Desvístanse!
00:20:54 ¡Tu, el de atrás!
00:20:57 ¿Qué demonios hacen?
00:20:59 ¡Fuera la ropa, vamos!
00:21:01 ¡Desvístanse!
00:21:03 ¡Desvístanse! ¡Desvístanse!
00:21:08 ¡Yo la robé!
00:21:11 ¡Tráiganlo aquí!
00:21:19 ¿Dónde está el pendiente?
00:21:21 Lo perdí.
00:21:22 ¿Lo perdiste?
00:21:25 ¡Debió venderlo!
00:21:27 ¿Dónde está!
00:21:30 Lo olvidé.
00:21:31 ¡Llévenlo con el verdugo!
00:21:32 Comandante...
00:21:34 debemos investigar bien primero.
00:21:37 ¡La ejecución será mañana al mediodía!
00:21:52 ¿Dónde puede estar? ¿Qué voy a hacer?
00:22:27 Sabía que no robaste el pendiente.
00:22:33 ¿Qué está pasando?
00:22:42 Mi Padre está muy enfermo...
00:22:46 así que me hice pasar por
00:22:57 ¿Cómo puedo ayudarte?
00:22:59 Por favor...
00:23:03 no dejes que sepa que...
00:23:07 no morí...
00:23:10 en una batalla.
00:23:20 Toma.
00:23:38 Desde que llegué al campamento...
00:23:41 he tenido pesadillas...
00:23:47 Por favor...
00:23:51 que quemen mi cuerpo...
00:23:54 ¡Qué nadie más lo sepa!
00:23:57 Prometo quemar tus pesadillas...
00:24:23 Gracias.
00:24:48 ¡Vete!
00:24:49 ¡Si, Señor!
00:24:56 ¡Es un ataque Rouran! ¡Vete!
00:24:58 ¡Huye!
00:25:10 ¡Huye!
00:25:12 ¿Cómo justificarás esto?
00:25:15 Estamos en Guerra. No hay
00:25:19 ¡Vete!
00:26:21 ¡Comandante!
00:26:39 ¡Comandante!
00:26:54 ¡Gracias!
00:27:01 ¡Mulan, Mulan!
00:27:11 ¡Atraviesa la línea! Busca a su líder.
00:27:45 ¡Mátalo!
00:27:46 ¡Córtale la cabeza!
00:27:48 ¡Esas son las reglas!
00:27:58 ¡El General Rouran está muerto!
00:28:00 ¡Mátenlos!
00:28:14 ¡Retirada!
00:28:26 ¡Rápido! ¡Tráelo aquí!
00:28:30 ¡Cálmate!
00:28:34 - ¡Preparen las vendas!
00:28:52 Tío.
00:28:54 ¿Qué haré sin ti?
00:28:57 Todavía nos tienes a nosotros.
00:29:05 Vamos.
00:29:11 ¡Saluden!
00:29:14 Un siglo de vida
00:29:22 La vida y la muerte ocurren, los
00:29:29 Proteger mi Madre patria,
00:29:37 Qué alegría hay en esa vida.
00:29:40 Mulan, podrías ser General.
00:29:43 Guardaré tu identidad en secreto.
00:29:46 Quédate.
00:29:54 No quiero que sus familias...
00:29:56 se sientan peor cuando vean la sangre.
00:30:04 Ven.
00:30:09 De hecho, le temo a la sangre.
00:30:11 Mi Padre me odia.
00:30:14 Me dijo que nunca llegaría a nada porque
00:30:18 y me expulsó de su casa.
00:30:21 No tenías miedo...
00:30:25 es solo que no sabías como.
00:30:31 Tienes razón
00:30:36 Así que me esforcé mucho para mejorar...
00:30:39 para poder demostrárselo.
00:30:42 Solía odiarlo...
00:30:45 pero ahora entiendo que
00:30:52 Yo tengo mi propio método...
00:30:54 Imagino que mis miedos
00:30:58 Luego le grito...
00:31:01 "¡No te temo!"
00:31:03 Y se hace realidad.
00:31:11 ¡No te tengo miedo!
00:31:17 ¿Qué dijiste?
00:31:19 Nada.
00:31:38 En el 3er año del Reinado de nuestro
00:31:39 Emperador, esta nación
00:31:42 El Comandante Feng murió por su país...
00:31:45 El Emperador ordena que
00:31:49 Hua Mulan será su lugarteniente...
00:31:51 esperamos que guíen al 6to Batallón
00:31:58 El Príncipe Mendu de Rouran
00:32:02 ¡Me temo que un gran
00:32:04 ¡Ahora orden que todos los batallones...
00:32:07 ataquen para debilitar al enemigo.
00:32:11 ¡Adelante!
00:32:38 Hermano.
00:32:55 El Emperador ordena que...
00:32:56 por sus logros Militares...
00:33:00 Wentai sea nombrado General
00:33:03 y Hua Mulan sea nombrado
00:33:05 Además espera que estos héroes sigan
00:33:56 Finalmente entiendo...
00:33:59 porque mi Padre decía...
00:34:02 que en el campo de batalla
00:34:19 Nos recompensaron y nos
00:34:24 ¿Pero quién los recompensará a ellos?
00:34:35 Cuando era pequeña, mi Padre decía...
00:34:37 que cuando la gente muere se
00:34:49 ¡Danyu! ¡Hua Mulan y Wentai
00:34:54 ¡Otra vez Hua Mulan y Wentai!
00:35:00 ¿Entonces Wei sigue teniendo
00:35:09 Padre...
00:35:12 Un lobo puede matar una oveja.
00:35:14 Pero 10 lobos pueden comerse un Tigre.
00:35:20 Te ruego que no vuelvas a
00:35:35 La nación Rouran fue
00:35:38 Cada vez tenemos menos
00:35:45 Padre...
00:35:48 Quiero ser Reina de Wei...
00:35:52 Si yo fuese la Reina...
00:35:55 podríamos ser amigos
00:35:57 Venderíamos pieles y caballos...
00:36:00 a cambio de su sal y su hierro.
00:36:02 ¿No sería algo bueno?
00:36:07 Si no tuvieses un hermano mayor...
00:36:09 tu serías nuestra próxima
00:36:17 ¡Danyu!
00:36:20 Hace mucho te di tu libertad...
00:36:24 pero aún así sigues a mi lado
00:36:27 Espero que cuando muera...
00:36:32 me sepulten con el sonido de tu canto.
00:36:35 Luego podrás llevar a tu Tribu a casa.
00:36:43 Los Rourans deberían tener amigos.
00:36:54 ¡General Hua! ¡El General
00:36:55 cuando estaba dirigiendo una vanguardia!
00:36:57 ¡Le ordena que se quede aquí y espere
00:36:58 órdenes! ¡Y que vigile las raciones!
00:37:01 ¡Estudioso!
00:37:03 ¿Si, General?
00:37:04 ¡Quédate a cuidar las raciones!
00:37:05 ¡Si, Señor!
00:37:06 ¡La caballería vendrá conmigo!
00:37:08 ¡General Hua!
00:37:09 ¡El General Wentai le dijo
00:37:11 ¡Los vagones, por allá!
00:37:25 ¡Retirada!
00:37:31 ¡No los persigan!
00:37:36 ¿Por qué estás aquí?
00:37:37 ¡Sentía mucha preocupación!
00:37:43 ¡Vamos!
00:37:55 General Hua...
00:37:56 apenas usted se marchó, nos atacaron.
00:38:01 ¡Estudioso!
00:38:04 ¡Estudioso!
00:38:07 ¡Estudioso!
00:38:11 ¡Estudioso, resiste!
00:38:14 Resiste!
00:38:16 ¡Estudioso!
00:38:18 ¡Tu esposa te espera en casa! ¡Resiste!
00:38:24 No estoy casado...
00:38:26 Antes de partir...
00:38:28 le prometí a mi Padre...
00:38:32 le daría un nieto...
00:38:37 General.
00:38:40 No pude proteger las
00:38:43 Llévenme con mi Padre...
00:38:48 Lo siento.
00:38:52 ¡Estudioso!
00:38:53 ¡Estudioso!
00:38:56 ¡Estudioso!
00:39:02 Lo siento.
00:39:12 ¿A dónde mas quieres ir?
00:39:13 ¡A encontrarlos!
00:39:15 Tu impulsividad ya causó la muerte
00:39:19 ¿No puedes ver eso?
00:39:30 ¡Es mi culpa!
00:39:35 ¡Completamente!
00:39:38 No debí ir a buscarte...
00:39:43 pero tenía tanto miedo...
00:39:47 de que no regresaras...
00:39:52 He perdido muchos amigos...
00:39:56 no puedo perderte a ti también.
00:40:05 Tu Padre tenía razón.
00:40:09 No debemos tener sentimientos
00:40:13 Si estuvieses en mi lugar...
00:40:25 ¿no habrías ido a buscarme?
00:40:36 No.
00:41:25 ¿Por qué mi Padre se emocionaba
00:41:30 He luchado en muchas batallas...
00:41:34 perdí a muchos de mis amigos...
00:41:39 ya no quiero luchar más.
00:41:45 Ellos esperan que su General
00:42:02 No quiero pelear mas.
00:42:05 No quiero ser General.
00:42:08 ¡Quiero ser una persona normal!
00:42:11 ¿Quién quiere luchar?
00:42:15 ¡Yo tampoco quiero pelear!
00:42:20 Si pudiera dar mi vida
00:42:24 lo habría hecho hace mucho tiempo.
00:42:31 El problema es que no tenemos opción.
00:42:43 Una vez que nos pusimos las
00:42:47 nuestras vidas ya no son solo nuestras.
00:42:50 ¡De esto se trata la Guerra!
00:43:03 Quédate...
00:43:07 solo por esta vez.
00:43:38 ¡Emboscada!
00:43:59 ¡Hermano Wentai!
00:44:09 General.
00:44:43 Antes de morir, el General
00:44:55 Dijo que no se rindiera.
00:46:24 Si robamos y bebemos el vino
00:46:28 No creo, ¿quién nos lidera?
00:46:31 Cierto, el General Wentai está muerto...
00:46:33 y el General Hua no nos ha
00:46:36 No te preocupes, bebe.
00:46:39 ¡General Hua! ¡General Hua!
00:46:53 Está bien, estamos bien.
00:46:55 ¡Ves, a nadie le importa!
00:46:57 ¡Sigan bebiendo!
00:46:59 ¡Sigan bebiendo!
00:47:20 Señor, el General Hua no nos
00:47:25 El General ordenó que
00:47:32 ¡Vamos a entrenar! ¡Levántense!
00:47:34 ¿De qué servirá? ¡Al General
00:47:38 ¿Aún tenemos un General?
00:47:40 ¿Qué dijiste?
00:47:41 ¡Tortuga!
00:47:43 ¡Entrenaremos nosotros!
00:48:32 ¿Qué estás haciendo?
00:48:37 ¡Regrésamela!
00:48:38 ¿Vas a vivir por los
00:48:41 ¡Regrésamela!
00:48:45 ¡Hay cosas que debes hacer!
00:48:50 ¡Es tu deber!
00:49:05 ¡Ya no eres la hermana
00:49:19 Con tus ansias de escapar a tu
00:49:22 Y en el futuro causarás
00:49:26 ¡Eres muy egoísta!
00:49:33 Él quería verte convertida
00:49:37 Si pudiese verte ahora...
00:49:40 se sentiría tan decepcionado.
00:50:58 ¡Tigre!
00:51:26 ¡Adelante!
00:51:34 El General Hua que
00:51:38 de hecho teme combatir.
00:51:42 Ha estado asustado y
00:51:48 Pero...
00:51:52 Nunca creí que mis miedos...
00:52:00 causarían la muerte
00:52:04 Su desaparición me ayudó a entender...
00:52:10 que huir de las batallas...
00:52:15 solo hace que perdamos mucho mas.
00:52:23 Desde ahora en adelante,
00:52:30 y los protegeré a todos ustedes.
00:52:32 Y ustedes también deben fortalecerse...
00:52:37 para proteger a sus amigos.
00:52:41 ¿Lo harán?
00:52:43 ¡Viva el General Hua!
00:52:45 ¡Viva el Ejército Wei!
00:52:46 ¡Viva el General Hua!
00:53:16 ¡Hermano Wentai!
00:53:25 No importa si vivo o muero...
00:53:28 dile a Mulan que he muerto.
00:53:31 Su lazo emocional debe ser cortado...
00:53:35 para que ella pueda fortalecerse.
00:53:39 Promete eso.
00:53:42 Muy bien.
00:53:59 En el 6to año del Reinado del Emperador,
00:54:00 el General Hua lideró a 5.000 hombres...
00:54:02 para incitar a los
00:54:04 Le ordenó a sus hombres
00:54:06 diques río arriba.
00:54:08 Matamos a 10 mil enemigos y
00:54:12 En el 7mo año, persiguió
00:54:15 estaba nevando...
00:54:16 El enemigo creyó que
00:54:19 Pero el General Hua ignoró
00:54:21 y los encontró en su escondite,
00:54:24 ¡Matamos a 20 mil y
00:54:28 ¡Los Rouran tiemblan
00:54:31 Además, cuando el General
00:54:33 siempre va delante de sus hombres...
00:54:36 Su gente lo admira tanto, que
00:54:40 Cuando ve a otros batallones en
00:54:43 Así que inspira mucha confianza
00:54:47 Y es altamente respetado.
00:54:52 En el 8vo año, el General
00:54:55 Suficiente.
00:54:56 No digas mas. Degradado a cocinero.
00:55:00 ¿Por qué degradaría al
00:55:03 ¡Hablo de ti!
00:55:05 - ¡Sáquenlo!
00:55:06 ¡Señor Comandante en Jefe!
00:55:10 Nos darán vino si ganamos.
00:55:15 General Hua, usted es un gran tipo.
00:55:17 ¡Quiero ser su hermano jurado!
00:55:19 Disculpe, General. Está borracho.
00:55:20 ¡General Hua, no estoy borracho!
00:55:24 ¡General Hua!
00:55:33 Vamos a decirle la verdad.
00:55:37 ¡No!
00:55:39 La moral del Ejército está alta...
00:55:41 y todo depende de ella.
00:55:44 Siempre esperé...
00:55:48 que mi corazón se endureciera...
00:55:51 y que no me molestaran
00:55:56 Mientras los Rourans vivan,
00:56:00 Los asuntos de la nación son
00:56:04 Ustedes dos están muy solos.
00:56:07 Los Jefes Futu, Shelun
00:56:11 esperando despedirse de su Alteza...
00:56:13 ¡Su Alteza!
00:56:15 Mi Tribu sufrió mucho
00:56:18 Deseamos regresar a las planicies
00:56:24 Esta vez estamos todos
00:56:29 Junto a las Tribus
00:56:33 podemos atacar y apoderarnos
00:56:36 Y dejar para siempre el helado norte...
00:56:38 y realizar los sueños de los Rouran.
00:56:41 Necesito que todos estemos unidos.
00:56:45 ¿Qué dicen?
00:56:46 El viejo Danyu era amable
00:56:50 ¡Si, su Alteza!
00:56:54 Vamos, traigan el vino.
00:57:01 Mi Padre es amable. Y
00:57:05 Futu, te ha tocado lo más duro...
00:57:09 te irás primero.
00:57:10 ¡Gracias, su Alteza!
00:57:28 ¿Quién será el próximo?
00:57:32 Padre...
00:57:34 Futu estaba incitando a los
00:57:50 Sé que no eres feliz...
00:57:56 habiendo recorrido las
00:57:59 tratando de unir las Tribus...
00:58:01 Padre...
00:58:04 tu me diste mi vida. No
00:58:10 La moral está demasiado baja,
00:58:15 Debemos preservar la sangre Rouran.
00:58:18 Cuando seas Danyu lo entenderás.
00:58:21 Pero no estoy contento.
00:58:24 Con la fuerza que
00:58:27 También podríamos perder.
00:58:30 Vamos a retirarnos.
00:58:40 Padre...
00:58:42 ¿Recuerdas lo que solías decir...
00:58:46 cuando yo era niño y te preguntaba...
00:58:50 por qué siempre saqueábamos?
00:58:53 Los Rourans no tenemos hierro.
00:58:57 ¿Por qué necesitamos hierro?
00:59:00 Para hacer armas.
00:59:01 ¿Por qué necesitamos armas?
00:59:07 ¡Para poder saquear!
00:59:12 Si, Padre.
00:59:16 Pienso como mi hermana.
00:59:24 También sueño con el día...
00:59:26 en que no tengamos que
00:59:31 y podamos vivir como la gente de Wei.
00:59:37 Si logramos tomar el
00:59:40 habré cumplido con mi responsabilidad...
00:59:46 Padre...
00:59:50 ¿Estás de acuerdo conmigo?
01:00:09 Danyu, está pulida.
01:00:36 Gude, quédate a servirme.
01:00:52 El alma de mi Padre ha subido al cielo.
01:00:56 Desde hoy, yo, Mendu...
01:01:01 soy su nuevo Danyu.
01:01:12 ¡Danyu! ¡Danyu!
01:01:18 ¡Danyu!
01:01:25 El nombre de la familia
01:01:28 Debemos casarnos...
01:01:32 y engendrar un niño
01:01:35 Uno que dominará el mundo.
01:01:47 Mendu de los Rouran se ha
01:01:49 Ha reunido un Ejército de 200 mil
01:01:52 ¿Qué opinan, Generales?
01:01:54 ¡Comandante en Jefe! He
01:01:56 Es cruel y violento.
01:01:58 No podemos enfrentarnos a ese
01:02:02 ¿Por qué no retrocedemos, defendemos los
01:02:04 caminos, y esperamos
01:02:05 ¿Qué opina?
01:02:08 ¡Comandante en Jefe!
01:02:10 Si retrocedemos, la moral decaerá.
01:02:13 Y si Mendu nos persigue en ese
01:02:17 ¡Le ruego que lo piense,
01:02:20 Le ruego me permita
01:02:23 General Hua, es tan leal y valiente.
01:02:25 ¿Cuál es su estrategia?
01:02:28 Normalmente, utilizaríamos
01:02:32 Enfrentaríamos al enemigo
01:02:36 Mientras la fuerza secundaria
01:02:39 Esta vez quisiera hacer lo contrario.
01:02:42 Yo lideraré las tropas
01:02:44 en Jefe liderará la
01:02:46 Si logro tener una pequeña victoria
01:02:50 esto hará que nos persiga
01:02:52 Pretenderé estar atrapado
01:02:56 Mendu creerá que podrá masacrarnos...
01:02:59 así que se descuidará.
01:03:01 El Comandante en Jefe
01:03:03 Y cuando el enemigo se de
01:03:05 haga una señal de humo y yo
01:03:09 Así los atacaremos desde 2 frentes.
01:03:11 Bien, llevarás 20 mil hombres.
01:03:13 Comandante en Jefe...
01:03:15 El tiempo es oro, debo irme hoy mismo.
01:03:18 Por favor coloque comida en el
01:03:22 Seguiremos este plan.
01:03:24 Si, Señor.
01:03:26 Gracias, Señor.
01:04:01 Soy el General Hua Mulan de Wei...
01:04:06 ¿Su Comandante se ha acobardado tanto...
01:04:09 que ha enviado a un
01:04:11 Estas son tierras de Wei.
01:04:13 ¡Márchense!
01:04:15 ¡Pero me gustan estas tierras!
01:04:18 Recuerda, la gente de Wei son ovejas...
01:04:22 y nosotros los Rouran somos lobos.
01:04:28 ¡Quieto!
01:04:30 Tenemo Han, Shi, Xianbei y Jiang men,
01:04:37 pero no hay ovejas.
01:04:51 Tienen 20 mil hombres. Te daré 40 mil...
01:04:54 y 4 horas. ¡Destrúyanlos!
01:04:56 ¡Si, Señor!
01:04:58 ¡Viva, viva!
01:05:31 ¡Arqueros!
01:05:33 ¡Disparen!
01:05:39 ¡Maten!
01:05:47 ¡Levanten!
01:08:43 ¡Alto!
01:08:48 ¡Danyu, el General Hua Mulan nos venció!
01:08:54 ¿"Venció"?
01:09:03 ¡Hua Mulan!
01:09:05 Tras él.
01:09:11 ¡Cayeron!
01:09:17 Caballería, pongan
01:09:19 Cubran la retirada hacia el desfiladero.
01:09:21 ¡Si, Señor!
01:09:53 Protejan al General.
01:09:55 General.
01:09:56 ¡General!
01:09:58 ¡Corran!
01:09:58 ¡Apúrense!
01:10:04 ¡La tormenta se acerca!
01:10:07 Retrocedan.
01:11:30 ¡Mulan!
01:11:34 ¡Mulan!
01:11:40 ¿Mulan?
01:11:50 ¡Hua Mulan!
01:12:00 ¡Hua Mulan!
01:13:13 Sabía que no habías muerto.
01:13:32 ¡Mulan!
01:13:34 ¡Un médico!
01:13:35 ¡Si, Señor!
01:13:36 Resiste.
01:13:38 ¡Mulan, resiste!
01:13:41 ¡Los Rourans se acercan!
01:13:43 ¡General, los Rourans se acercan!
01:13:46 ¡Compañía, retrocedan!
01:13:48 ¡General, si recogemos a los heridos...
01:13:50 podríamos poner en peligro la misión!
01:13:53 ¡Compañía, retrocedan!
01:13:55 ¡General! ¡Mulan!
01:13:57 Arriba.
01:14:00 ¡Compañía, retrocedan!
01:14:07 ¡Hermanos!
01:14:10 Usemos toda nuestra fuerza...
01:14:12 para ayudar a salvar al General.
01:14:16 ¡Si!
01:15:04 ¡General!
01:15:05 ¡Sellen la entrada
01:15:07 ¡Si, Señor!
01:15:09 ¡Revisen la comida!
01:15:10 ¡Si, Señor!
01:15:20 ¡Mulan, siéntate!
01:15:22 General, el médico y las medicinas...
01:15:25 desaparecieron durante la tormenta.
01:15:40 Alto.
01:15:49 ¡Danyu! ¿Por qué no los
01:15:52 Destruyan primero a Hua Mulan.
01:15:54 ¿A dónde podemos ir desde aquí?
01:15:56 ¡Están atrapados!
01:15:59 Danyu, quiere decir...
01:16:01 Matar puede ser algo efímero...
01:16:05 a mí me gusta ver la desesperación,
01:16:36 General Hua,
01:16:39 Hicimos una búsqueda exhaustiva...
01:16:41 pero no encontramos comido
01:16:54 Reúnan y racionen todo lo que tengamos.
01:16:57 Maten los caballos.
01:16:58 ¡Maten los caballos! ¡Guarden la sangre!
01:17:00 ¡Si, Señor!
01:17:02 La señal del Comandante en Jefe...
01:17:05 será nuestra última esperanza.
01:17:10 Si muero antes de que aparezca...
01:17:13 guíalos en mi lugar.
01:17:18 Te he observado todos estos años...
01:17:20 Has hecho un gran trabajo.
01:19:57 Soñé que había muerto...
01:20:00 todos me abandonaban...
01:20:04 no había nadie...
01:20:08 todas las noches cuento las estrellas...
01:20:12 No hay una extra...
01:20:16 así que no morirás.
01:20:21 Eres dulce.
01:20:30 ¡General!
01:20:33 ¡Rueguen!
01:20:35 ¡Rueguen por ayuda!
01:20:37 ¡Vamos, pídanles que les ayuden!
01:20:49 ¡Rueguen para que su General los salve!
01:20:54 ¡Rueguen!
01:21:13 General, déjeme salvarlos.
01:21:19 No dejaré que nadie más se sacrifique.
01:21:22 Pero General. ¡Es Tigre, su amigo!
01:21:29 ¡Todos ustedes son mis amigos!
01:21:32 ¡Debemos esperar!
01:21:37 Hu Guei, no caigas en su trampa.
01:21:44 ¡Tigre!
01:21:56 ¡Tortuga!
01:22:02 ¡Tigre!
01:22:09 ¡Tortuga!
01:22:48 Un siglo de vida
01:22:57 La vida y la muerte ocurren, un
01:23:07 Proteger mi Madre patria,
01:23:16 Las alegrías en la vida,
01:23:26 Hay vientos enemigos al norte,
01:23:35 Extraño a mi esposa, a
01:23:50 Están más allá de las
01:23:59 ¡Ashina!
01:24:00 ¡Si, Danyu!
01:24:02 Un siglo de vida humana...
01:24:05 Si no salen, mátenlos.
01:24:06 es como un sueño...
01:24:11 La vida y la muerte ocurren, un
01:24:20 Proteger mi Madre patria,
01:24:33 Las alegrías en la vida,
01:24:40 ¡Tigre!
01:24:42 Hay vientos enemigos al norte,
01:24:50 Extraño a mi esposa, a mis hijos...
01:24:59 y a mi hogar...
01:25:04 Están más allá de las
01:25:24 ¡Paz y tranquilidad!
01:25:29 Se nos acabaron las raciones.
01:25:31 Ya no podemos mantener la posición.
01:25:36 El Comandante en Jefe no vendrá.
01:25:39 Si no recibimos medicina...
01:25:43 tu y los demás no podrán resistir...
01:25:46 Si muero...
01:25:51 que sea en una batalla.
01:25:55 ¿Vendrás conmigo?
01:25:58 Lo haré.
01:26:48 Wentai! Eres la persona...
01:26:55 que jamás olvidaré.
01:27:33 Héroes...
01:27:37 los Soldados que estamos aquí...
01:27:40 debíamos ser apoyados por el
01:27:45 Pero...
01:27:48 nos ha traicionado.
01:27:52 Hoy teñiremos este campo de
01:27:57 Allá está nuestra Madre patria...
01:28:01 Aunque debamos derramar
01:28:04 Aunque dejemos nuestros
01:28:08 debemos defenderla hasta la muerte.
01:28:12 Debemos hacerles saber a los Rourans...
01:28:14 que los Guerreros de
01:28:20 Y nunca hacen las cosas a medias.
01:28:23 Los Soldados pueden amotinarse...
01:28:26 los oficiales pueden darme por muerto...
01:28:29 pero yo, Hua Mulan...
01:28:33 nunca traicionaré a mi país.
01:28:38 Hermanos.
01:28:41 Después de esta comida...
01:28:44 mataremos a su Danyu...
01:28:47 y destrozaremos su bandera.
01:28:50 ¿Tienen miedo de morir?
01:28:52 ¡No!
01:28:54 ¿Tienen miedo de morir?
01:28:56 ¡Maten, maten, maten!
01:29:14 Viento Negro...
01:29:22 en nuestra siguiente vida,
01:29:28 y tu me matarás.
01:29:37 General, no puede matar a Viento Negro.
01:29:38 ¡Máteme a mí!
01:29:40 ¡No debe matar a Viento Negro, General!
01:29:41 Viento negro no debe morir.
01:29:43 General.
01:29:44 ¡General, General!
01:29:49 ¡General!
01:29:50 ¡General, debe descansar!
01:30:26 Dile a tu Danyu que
01:30:33 Yo soy el 7mo hijo del
01:31:12 ¡Tráenos comida y a tus mejores médicos!
01:31:15 ¡Iré contigo!
01:31:17 ¡Deja que mi gente se marche!
01:31:21 ¿Un Príncipe a cambio...
01:31:25 de unos Soldados?
01:31:28 Trato hecho.
01:31:43 Dejen la comida y los médicos. Vamos.
01:31:46 Si, Señor.
01:31:46 ¡Danyu ordena la retirada!
01:32:33 No pensé que se recuperaría tan pronto.
01:32:40 Aún tengo muchas cosas
01:33:11 General.
01:33:13 Cuando los Soldados se recuperen,
01:33:17 ¿General, a donde irá?
01:33:20 No deben seguirme.
01:33:22 General.
01:33:28 ¡Es una orden!
01:33:30 General.
01:33:35 Cuídense.
01:33:37 General.
01:33:48 General.
01:34:36 ¡Danyu!
01:34:51 ¿Qué estás haciendo?
01:34:53 ¡Levanta eso!
01:34:54 Si, Señor.
01:35:00 ¿Cuánto oro...
01:35:03 crees que dará tu Padre por tu pellejo?
01:35:05 Yo no le agrado mucho...
01:35:08 así que tal vez te decepciones...
01:35:11 Incluso los lobos
01:35:14 y no se hable de los humanos.
01:35:15 No tengo planes de ser amigo de un lobo.
01:35:25 Tienes razón.
01:35:27 Para tus ojos soy un lobo.
01:35:30 Pero para los Rourans...
01:35:34 Soy un Rey heroico y milenario...
01:35:38 Quien gana el corazón de
01:35:42 ¿Crees que puedes dominar
01:35:46 Tal vez seas un
01:35:48 pero si no puedes dejar que tu
01:35:51 aunque logres mil victorias...
01:35:54 siempre habrán muchos como
01:35:59 Acumulas montones de huesos...
01:36:03 solo para satisfacer tus ambiciones.
01:36:06 ¿Hablas como un borracho
01:36:29 Gracias.
01:36:38 Se lo que estás pensando.
01:36:41 No te preocupes.
01:36:43 Cuanto conquiste Wei y
01:36:48 yo cumpliré tu sueño de
01:36:53 Yo quería ser Reina de Wei...
01:36:55 para que las próximas
01:36:57 no tuviesen que vivir
01:36:59 Es una razón diferente a la tuya.
01:37:02 No importa que tanta
01:37:05 nunca estaré de acuerdo
01:37:19 ¿Quién eres?
01:37:20 No te preocupes, Princesa.
01:37:22 Soy el General Hua Mulan, de Wei.
01:37:25 Te conozco.
01:37:28 ¿Tratas de usarme para
01:37:32 Respeto tu sueño de crear
01:37:37 Deseo ayudarte a cumplir tu sueño.
01:37:41 ¿Cumplir mi sueño?
01:37:45 Me sobreestimas. Solo soy una mujer.
01:37:49 Mi hermano mató a mi Padre...
01:37:52 y no me atrevo a acusarlo.
01:37:59 De hecho...
01:38:02 yo también soy mujer.
01:38:04 Sorprendente.
01:38:06 Me alisté en lugar de mi Padre,
01:38:11 Nunca imaginé que lograría tantas cosas.
01:38:13 Sin mencionar que un día...
01:38:17 me convertí en una asesina
01:38:21 En estos 12 años...
01:38:24 nunca he sentido paz.
01:38:28 Princesa, solo cuando
01:38:33 podremos tender una paz duradera.
01:38:37 Tu destino también es el del mundo...
01:38:41 está en tus manos.
01:38:54 Sus mensajeros llegaron...
01:38:56 y estuvo de acuerdo con mis términos.
01:39:02 Tu Padre te ama mucho...
01:39:08 Gracias por decírmelo.
01:39:15 ¡Que todos sepan que
01:39:18 ¡Gracias, Danyu!
01:39:33 Lo he pensado bien. Tienes razón.
01:39:37 Esposo.
01:39:39 Por favor toma algo.
01:39:41 ¡Grandioso, ven!
01:40:04 ¿Te atreves a hacer esto?
01:40:05 ¡Debo vengar al Danyu!
01:41:11 Mulan.
01:41:47 Levántate.
01:41:49 Gracias, su Majestad.
01:41:51 ¡Hua Mulan está aquí!
01:41:53 El Comandante en Jefe es un cobarde.
01:41:57 Ya me encargué de él.
01:41:59 Me inclino ante su Majestad.
01:42:01 Es el General Hua.
01:42:13 ¡Saluden!
01:42:15 ¡Hemos traído de vuelta al General!
01:42:18 Maestro...
01:42:20 ¿Dónde está mi Padre?
01:42:22 Te esperaba aquí todos los días...
01:42:54 Padre...
01:42:57 Estoy en casa.
01:43:05 Nombro a Hua Mulan Comandante
01:43:10 No deseo ascender mas.
01:43:12 He estado combatiendo por más de 12
01:43:14 años y no he podido
01:43:16 quien ha estad muy enfermo.
01:43:19 Por favor permítame ir a casa.
01:43:55 Soy una mujer. Castígueme.
01:44:00 Nuestra nación tiene suerte
01:44:03 Ya estás perdonada.
01:44:07 Gracias, su Majestad.
01:44:22 Tengo otro anuncio
01:44:26 El matrimonio entre mi hijo
01:44:30 Ahora nuestras naciones serán aliadas.
01:44:33 y desde ahora en
01:44:38 ¡He dicho!
01:44:41 ¡Gracias, su Majestad!
01:44:52 ¡Hong, tu matrimonio con la Princesa
01:44:59 ¿Entiendes tu responsabilidad?
01:45:04 Así es, Señor.
01:45:39 Es agradable tener una hija...
01:45:41 tan leal, comprensiva, y obediente.
01:45:49 ¡Y además es una General condecorada!
01:45:56 ¡Voy!
01:46:52 ¡Vamos a escapar! No importa a donde.
01:47:00 Una vez dijiste...
01:47:03 que darías tu vida si eso
01:47:09 Estabas dispuesto.
01:47:15 Para mí sería fácil dar la vida...
01:47:20 pero sería muy difícil
01:47:30 Esto es para que no se
01:47:34 Para que ninguna familia...
01:47:38 deba lamentar la pérdida
01:47:48 Lo entiendo...
01:48:08 ¡Olvídame!
01:48:23 Por 12 años, cada vez que
01:48:29 mi primer pensamiento eras tú...
01:48:36 Saber que estabas allí, me daba
01:48:47 Para siempre...
01:48:52 seguirá siendo igual todos los días...
01:49:40 Alguien dijo...
01:49:41 aléjate de tu hogar,
01:49:45 mata a demasiados, y te
01:49:50 Si mueres en batalla...
01:49:53 tu vida se hundirá en la tierra como
01:49:58 Si encuentras el amor de tu vida...
01:50:03 la esperanza renacerá desde la tierra...
01:50:06 y abrazará con pasión a la vida.
01:50:09 Gracias, Wentai.