Human Centipede The First Sequence

en
00:01:23 (Sniffing)
00:02:09 (Footsteps)
00:03:11 (Gunshot)
00:03:20 Hi. Yes, um...I was wondering
00:03:24 to a nightclub called Bunker.
00:03:27 Yes, Bunker.
00:03:30 How exactly would I get there?
00:03:32 (Phone rings)
00:03:34 Oh, it's Amy!
00:03:37 Hello, sweetie. How are you?
00:03:40 We miss you so much.
00:03:43 Yeah, we wish you were here with us.
00:03:45 And how...how far away is this?
00:03:50 No, we're in Germany now, and then
00:03:55 Great. Thanks. Aufwiedersehen.
00:04:01 Oh, tell her we bought her
00:04:05 Yeah, we got you a present.
00:04:07 No, we can't tell you what it is.
00:04:10 Yes.
00:04:11 Oh, yes, the other thing is that
00:04:17 Well, Jenny thinks he's cute.
00:04:19 Mm-hm. Yeah, and he invited us
00:04:23 So we're going to go.
00:04:26 But, uh...we should go,
00:04:31 OK, all right. We miss you.
00:04:33 - Bye, Amy! Kisses!
00:04:50 (Jenny) We're supposed to turn.
00:04:52 Turn? I thought you knew
00:05:16 Do we go left or right?
00:05:22 I'm sorry.
00:05:25 (Thud)
00:05:34 What was that?
00:05:36 I have no idea.
00:05:40 You...you must have run
00:05:43 We need to go out
00:05:52 Oh, shit!
00:05:53 Shit!
00:05:57 Shit, why? Why?
00:05:59 Oh, my God. OK, OK. Um...
00:06:03 OK, we're going to call
00:06:07 OK.
00:06:26 - 219.
00:06:28 200 806.
00:06:33 - (Beeps)
00:06:35 Shit, there's no signal.
00:06:37 - What?
00:06:40 There's always a signal.
00:06:43 Not out here in the middle of nowhere.
00:06:46 Oh, my God! Shit!
00:06:48 Oh!
00:06:50 Oh, my God.
00:06:52 Shit.
00:06:55 (Thunderclap)
00:06:56 Oh, my God. Oh, my God.
00:07:04 - OK, now what do we do?
00:07:08 - Do you know how to change a tyre?
00:07:11 - I do not know how to change a tyre.
00:07:14 What, are we supposed to just go walk
00:07:17 Lindsay. Lindsay,
00:07:21 OK, so we're just going to sit here
00:07:24 I have heels and shorts on.
00:07:31 Are those headlights?
00:07:39 - OK, roll down your window.
00:07:43 Roll down your window.
00:07:55 (In German) What's going on, girls?
00:07:58 Hi. Yeah, um...we need...
00:08:01 Uh...we have a flat tyre.
00:08:03 I know you girls.
00:08:09 No, no, we speak English.
00:08:12 Um...can...can you help us?
00:08:15 You're always wet
00:08:18 - (Whispers) What is he saying?
00:08:21 Um...we need...
00:08:24 Can you call somebody?
00:08:26 I'll fuck you good and hard.
00:08:29 - "Ficken". Look it up in your...
00:08:32 Hold on one second.
00:08:37 - Uh...
00:08:40 - He said fucking. Roll your window up.
00:08:47 OK. I'm sorry.
00:08:50 I told you. Is your door locked?
00:08:53 - Yes, my door is locked.
00:08:57 - Why is he still staring at us?
00:09:01 I'm not looking at him.
00:09:08 - I just want to get out of here.
00:09:13 Ew.
00:09:17 Oh!
00:09:25 (Engine starts)
00:09:37 Oh, my God.
00:09:43 OK, we...we need to just...just go.
00:09:48 We need to walk and...and find some
00:09:52 - OK, but...
00:09:54 But if we don't find a place in like ten
00:10:22 (Grunts)
00:10:26 We came...we came from over here,
00:10:31 How do you know that?
00:10:34 Oh...
00:10:41 Leaving the car is the stupidest idea!
00:10:44 We would have been
00:10:46 We could've waited
00:10:51 - We needed to go find help, Jenny.
00:10:54 How are we going to find help
00:10:56 You agreed to come along, Jenny.
00:11:00 - I don't wanna stay in the car by myself!
00:11:03 - A little lost?
00:11:05 We are not a little lost!
00:11:08 You know what, Lindsay? I'm not walking
00:11:13 - Jenny, I'm trying!
00:11:15 - We have been out here for an hour!
00:11:18 I'm tired and I'm cold!
00:11:21 - Stop it!
00:11:23 - Fine!
00:11:26 Good.
00:11:28 (Sighs) Shit.
00:11:33 What is that?
00:11:35 Oh, my God. Is that...is that a house?
00:11:39 Jenny. Jenny, look.
00:11:43 It's a...it's a light or something.
00:11:47 Oh, for some reason
00:11:56 Come on, Jenny.
00:11:59 Oh, thank God!
00:12:01 Come on, OK?
00:12:04 - Oh, my shoe!
00:12:07 MY SWEET THREE-DOG
00:12:20 Hello! Anybody home?
00:12:25 Try the front door!
00:12:27 Just over here!
00:12:29 Hello?
00:12:33 - Hello?
00:12:36 Front door!
00:12:41 - Oh, my God!
00:12:42 Look at the dog cage! I don't like dogs!
00:12:45 I know. Let's go.
00:12:48 Oh! Yes! Yes!
00:12:51 (Both) Hello? Is anyone home?
00:12:54 - (Doorbell rings)
00:12:57 - You see anybody?
00:13:01 Oh!
00:13:03 (Both) Hi.
00:13:13 - Hi.
00:13:16 We got a flat tyre. Can we come in?
00:13:19 Can we use your phone so we can
00:13:23 Are you alone?
00:13:26 - Yes.
00:13:33 Come in.
00:14:05 Have a seat.
00:14:26 You're tourists?
00:14:28 - We... we are on a road trip.
00:14:32 We're from New York.
00:14:41 Can you call, uh...
00:14:48 Are you relatives?
00:14:51 - No.
00:14:58 Anyway.
00:15:02 - I'll do the phone call.
00:15:05 - Something to drink?
00:15:10 Yeah, just water.
00:15:29 (Mouths words)
00:15:36 (In German) Hello, this is Dr Heiter.
00:15:41 Sorry to call you so late...
00:15:43 but I've got two girls from New York here
00:15:48 Well, at least he's calling
00:15:54 (Heiter) That's just great.
00:16:03 - Here you go. Water.
00:16:07 Water.
00:16:18 They'll arrive in half an hour...
00:16:47 You have a really lovely home.
00:16:55 No.
00:16:59 I don't like human beings.
00:17:04 (Snorts)
00:17:06 (German) Damn it!
00:17:08 I'm sorry.
00:17:14 (German) Something wrong
00:17:18 - I'll get you another one.
00:17:21 We can just share.
00:17:24 Fetch a towel.
00:17:29 - What just happened?
00:17:37 We need to get out of here right now.
00:17:40 - OK.
00:17:47 (Machine clicking and hissing)
00:18:16 We need to call a taxi
00:18:19 - Straight back to the hotel.
00:18:22 OK, yeah.
00:18:28 I'm really tired.
00:18:33 (Clears throat)
00:19:04 Listen, if you could just call
00:19:09 we're just going to go
00:19:11 No. I don't do another phone call.
00:19:16 Um...can...can I call, then?
00:19:19 - No.
00:19:21 - What?
00:19:24 - What...what's going on? Look at me.
00:19:28 - What? What?
00:19:31 Oh, my God! What?
00:19:33 Causes drowsiness, dizziness,
00:19:37 No! Are you kidding?
00:19:40 What are you doing to...?
00:19:43 Oh, my God! What is that?
00:19:47 (Gasps)
00:19:49 (Retching)
00:19:52 Oh, my God.
00:19:59 Please!
00:20:02 No, please!
00:20:04 (Gasping)
00:20:07 (Sobbing)
00:20:11 (Screaming)
00:20:16 No! Oh!
00:20:18 No!
00:21:20 (Machine beeping)
00:21:40 (Sobs)
00:21:44 Jenny.
00:21:48 - Jenny!
00:21:50 Oh!
00:21:53 - Jenny!
00:21:56 Jenny! Jenny, wake up!
00:21:59 Jenny!
00:22:02 Oh, my God!
00:22:07 - Jenny!
00:22:10 (Sobbing)
00:22:12 - (Screaming)
00:22:16 - (Screaming)
00:22:19 Get us out of here!
00:22:21 (Screaming and crying)
00:22:24 - What is going on?
00:22:26 What is this?
00:22:28 What the fuck are you doing to us?
00:22:31 What are you doing?
00:22:33 Jenny!
00:22:35 Get us out of here!
00:22:52 My friend...
00:22:54 - (Man moaning)
00:22:59 I have to kill you.
00:23:04 - (Man moans)
00:23:15 Don't take it personally.
00:23:17 (Lindsay) What is this?
00:23:20 (Sobbing)
00:23:22 What is this?
00:23:25 Stop!
00:23:29 Jenny!
00:23:39 - (Continuous beeping)
00:23:44 (Girls sobbing)
00:25:42 (Grunting)
00:25:50 (In Japanese)
00:25:54 What is this?
00:25:57 What the fuck is this?
00:26:03 Untie me, goddammit!
00:26:06 (Sobbing)
00:26:11 What are you doing?
00:26:15 Untie me!
00:26:21 What the fuck are you doing?
00:26:26 It's gonna be OK.
00:26:29 (Katsuro) The Japanese possess
00:26:32 - (Rails rattling)
00:27:06 I'm Dr Joseph Heiter.
00:27:11 Retired, but still very well known
00:27:14 as the leading surgeon
00:27:21 You fucking German madman!
00:27:24 Six months ago,
00:27:28 not separating any more but creating.
00:27:32 I transformed
00:27:35 into a beautiful
00:27:41 Good news, your tissues match.
00:27:45 So I'll explain
00:27:51 only once.
00:27:53 We start with cutting
00:28:00 the ligaments of the kneecaps,
00:28:03 so knee extension...
00:28:10 Pulling from B and C
00:28:14 lateral incisors and canines
00:28:18 from the upper and lowerjaws...
00:28:21 Untie me!
00:28:22 ...the lips from B and C
00:28:26 and the anus of A and B...
00:28:30 ...are cut circular along the border
00:28:37 ...the mucous-cutaneous zone.
00:28:42 Two pedicelated grafts are prepared
00:28:47 and lifted from the underlying tissue.
00:28:56 V-shaped incisions
00:29:02 up to their cheeks.
00:29:06 Connecting the circular mucosa
00:29:12 from A to B and B to C.
00:29:17 Connecting the pedicelated grafts
00:29:23 What are you babbling on about?
00:29:26 You think you'll get away with this?
00:29:28 Creating...a Siamese triplet.
00:29:35 Connected via the gastric system.
00:29:39 Ingestion by A...
00:29:43 ...passing through B...
00:29:48 ...to the excretion of C.
00:29:55 A human centipede.
00:29:59 First sequence.
00:30:04 (Katsuro screams)
00:30:13 - Here's your breakfast.
00:30:16 Propofol for the general anaesthesia.
00:30:28 Please stop!
00:30:37 No. No!
00:30:41 No! Lindsay!
00:30:52 - Lindsay!
00:30:55 (Screaming)
00:31:01 Lindsay!
00:31:12 I want my mom!
00:31:28 Aaah!
00:31:29 (In German) Have you gone mad?
00:31:35 (Gasping)
00:31:41 No!
00:31:47 Oh, no!
00:32:11 (Footsteps)
00:32:20 Oh!
00:32:23 (Heiter) Open up!
00:32:25 Please!
00:32:27 Stop!
00:32:29 Why are you doing this?
00:32:32 Open up!
00:32:34 You need help!
00:32:38 I'm a sick man.
00:32:41 (Laughing)
00:32:44 If you don't open up immediately,
00:32:48 ...cut your knees!
00:32:50 I'll pull your teeth out, one by one,
00:32:58 It's your choice!
00:33:02 Open the door!
00:33:05 Open...
00:33:07 - (Hammering)
00:33:46 Stop it!
00:33:50 Oh! Oh!
00:33:58 - (Banging)
00:34:13 (Cocks gun)
00:34:30 (Gasping)
00:34:41 Please! Please!
00:34:44 (Sobbing)
00:34:46 Why are you doing this?
00:34:51 Please!
00:34:54 We'll give you anything!
00:34:57 Just let us go.
00:35:01 Don't worry.
00:35:03 It's only a sedation rifle.
00:35:06 Keep your head very still.
00:35:11 I don't want to lose
00:35:47 Just kill me!
00:35:52 Ah.
00:35:54 (Sobbing)
00:36:08 One of my Rottweilers
00:36:13 Just before the operation.
00:36:16 After I caught the dog,
00:36:21 In this position,
00:36:28 Do you already regret
00:36:33 In fact, I'm thankful for it.
00:36:36 Because now,
00:36:39 I know definitely
00:36:41 you are the middle piece!
00:36:47 Just kill me now. I'd rather be dead.
00:36:50 Game over.
00:36:52 (Sobbing)
00:37:38 (Rumbling)
00:37:42 Ah, shit.
00:37:45 The overload's cut off again.
00:37:48 Sorry!
00:38:02 (Gasping)
00:38:08 (Coughing)
00:38:15 (Thunderclap)
00:39:23 (Grunting)
00:39:43 (Groans)
00:39:47 (Grunts)
00:40:00 - (Clattering)
00:40:16 Oh...
00:40:19 Oh! Oh!
00:40:21 I'm so sorry.
00:40:28 Oh!
00:40:30 (Thunderclap)
00:40:41 (Grunts)
00:40:47 (Thunderclap)
00:40:49 Uh! Oh!
00:40:52 Oh! Oh! Oh!
00:40:57 Oh!
00:40:59 (Gasping)
00:41:04 Aah!
00:41:15 (Thunderclap)
00:41:22 Oh!
00:41:25 Oh! Oh!
00:41:30 (Grunting)
00:41:40 (Gasping)
00:41:45 - (Gunshot)
00:42:00 (Grunts)
00:42:11 (Sobbing)
00:42:20 Help!
00:42:25 (Muffled sobs)
00:42:35 MY SWEET THREE-DOG
00:43:31 (Snap)
00:43:48 (Grunts)
00:43:53 (Snap)
00:44:33 (Sighing)
00:44:54 Oh.
00:45:09 (Machine beeping)
00:45:56 (Gasps)
00:46:00 (Sighs)
00:46:48 Ah.
00:47:01 Oh, my sweet centipede.
00:47:04 Oh, my...
00:47:11 Looks good.
00:47:15 Healing well.
00:47:20 - Ah.
00:47:23 Suffering will be over soon.
00:47:26 You're in a lot of pain, huh?
00:47:31 Ja.
00:47:34 Nice.
00:47:37 OK.
00:47:39 Better and better.
00:47:47 Hey, man.
00:47:52 Come on up, stand up.
00:47:55 You can do it.
00:48:01 Come up. Up, up, up.
00:48:03 - (Moaning)
00:48:08 Yeah, come up.
00:48:09 Ah, yeah. Yeah.
00:48:12 Yeah.
00:48:14 There we go.
00:48:16 - Yeah! I did it!
00:48:18 Ah, ha-ha-ha!
00:48:21 (Japanese) Do you really think
00:48:30 (Sobbing)
00:48:41 Make it all go away, please.
00:48:46 (Moans and sobs)
00:48:53 Stop this, stop it now!
00:49:05 (Sobbing)
00:49:13 (Crying)
00:49:28 - (Laughs)
00:49:34 (Crying)
00:49:41 (Moans and sobs)
00:49:45 (Laughing)
00:49:57 Ha-ha-ha!
00:50:04 - (Muffled moans)
00:50:09 (Katsuro) How dare you
00:50:17 You'll regret this,
00:50:22 European madman!
00:50:27 Goddamn, let us out!
00:50:38 (Crying)
00:51:09 - (Classical piano music playing)
00:51:31 Take the "World" and bring it to me.
00:51:35 Ja good boy.
00:51:40 (Tapping) Come.
00:51:44 - Come.
00:51:47 (She moans)
00:51:49 (Girls moan)
00:51:52 Bring "Die Welt".
00:51:55 - (Muffled shouting)
00:52:04 Come on! Ja come on!
00:52:08 (Girls moan)
00:52:11 (Sighs heavily)
00:52:16 Then let's walk a little bit at least.
00:52:19 (Katsuro) What the hell are you doing?
00:52:24 - (Katsuro) What are you doing?
00:52:31 Just die!
00:52:42 (In German) Enjoy your meal.
00:52:46 (Girls moaning)
00:52:59 - (Heiter chuckles)
00:53:07 That's what you get!
00:53:10 (Girls sob)
00:53:13 I'm not a dog.
00:53:26 (Sobbing)
00:53:35 Do this once more again to me,
00:53:39 and I'll pull your teeth out one by one,
00:53:43 you kamikaze shit-hole.
00:53:45 (Sobbing)
00:53:54 (Girls sobbing)
00:53:58 (Sobbing)
00:54:09 (Girls weeping)
00:54:13 (Girls sobbing)
00:54:23 You want to bite me...
00:54:27 ...now you can bite me.
00:54:31 Bite my boot.
00:54:33 Bite my boots.
00:54:36 Bite my boots!
00:54:39 Ah, Mr Kamikaze is a chicken today.
00:54:44 Quack! Quack!
00:54:50 Huh-huh-huh!
00:54:53 (In Japanese) Do you get off on this?
00:54:56 How dare you!
00:54:59 To turn your back on me!
00:55:02 I will give you some educat...
00:55:05 (Groaning)
00:55:07 (In Japanese) Shit. I have to shit.
00:55:09 (Muffled moans)
00:55:13 I'm so sorry.
00:55:17 Forgive me.
00:55:20 (Moaning)
00:55:22 (Heiter) Yeah! Ha-ha-ha!
00:55:25 Feed her! Feed her!
00:55:30 Hard!
00:55:31 Swallow it, bitch!
00:55:34 Swallow up!
00:55:41 Feed her!
00:55:45 Hard!
00:55:48 (Sobbing)
00:56:11 (Whimpering)
00:56:14 Shh, shh, shh.
00:56:19 - I want to sleep.
00:56:22 I have to sleep.
00:56:26 Why didn't I cut your vocal cords?
00:56:31 If you don't shut up...
00:56:35 ...I will catch up on it.
00:56:40 - Doing a follow-up operation.
00:57:41 Finally,
00:57:44 you want to move your ass.
00:57:46 That's fine with me.
00:57:49 Maybe...
00:57:52 ...you even can escape.
00:57:58 (Gasping)
00:58:04 (Groaning)
00:58:07 Speed up. Come, come.
00:58:10 After you, please.
00:58:32 - (Whipping)
00:58:49 (Gasping and grunting)
00:59:02 Strong.
00:59:04 Good.
00:59:08 (Moaning)
00:59:13 Constipated.
00:59:16 Laxative.
00:59:19 Neostigmine. Good stuff.
00:59:22 (Moans)
00:59:29 (Crying)
00:59:42 (Sobbing)
00:59:49 Jenny sector. You're very sick.
00:59:54 I think you're dying.
00:59:56 - (Sobs)
01:00:01 (Phone rings)
01:00:10 (Ringing)
01:00:21 - (In Japanese) Someone help!
01:00:31 - (In German) Hello?
01:00:36 Just a second.
01:00:45 Help. Help us, please.
01:01:36 - Hello.
01:01:41 This is my colleague, Voller.
01:01:44 - May we come in a moment?
01:01:50 - Come in.
01:02:28 Take a seat.
01:02:34 How can I help you?
01:02:37 Sir, people are missing.
01:02:41 Their vehicles were found
01:02:44 Perhaps you could tell us more.
01:02:48 I'm afraid you've come
01:02:52 I'm so busy at the moment
01:02:56 that I hardly leave the house.
01:02:59 - Can I offer you something to drink?
01:03:05 I'm afraid I don't have time for coffee.
01:03:54 - Mr Kranz.
01:04:04 Mr Voller.
01:04:13 So tell me,
01:04:17 We know you're a first-rate surgeon
01:04:24 but our investigation
01:04:28 We wouldn't want to offend you.
01:04:31 I expect you have your reasons.
01:04:34 I have neither the time
01:04:39 for the banality of missing persons.
01:04:42 - What is that cage actually for?
01:04:47 A witness heard an American woman
01:04:55 - Can you explain that?
01:05:00 I have no idea
01:05:04 Your silver coloured Mercedes
01:05:08 at the place
01:05:11 What do you think?
01:05:15 You think there's a connection.
01:05:22 Finish your drinks.
01:05:26 And get out of my house.
01:05:30 Drink up, come on. Drink now!
01:05:35 Drink up and hurry!
01:05:48 You've insulted me.
01:05:51 You will regret that.
01:05:54 I'll see you in court
01:06:03 My apologies, I'm sorry.
01:06:09 I'm overworked.
01:06:15 I'll just get a towel.
01:06:36 (Katsuro) Help us then!
01:06:49 Dear Josef, don't stress yourself.
01:06:59 I've got two strong
01:07:04 (Whimpering)
01:07:07 So enjoy your last moments
01:07:13 Because when I'm back,
01:07:21 Preparing for a new operation.
01:07:24 A quadruplet.
01:07:28 See you.
01:07:38 (Sobbing)
01:08:05 (Grunts and gasps)
01:08:31 (Heiter whistles a tune)
01:08:36 What's in that cellar?
01:08:39 Now you're going too far.
01:08:44 What could be there?
01:08:47 My laboratory, a small workroom,
01:08:54 You're making a fool of yourself.
01:08:56 - Can we take a look around?
01:09:01 My research is off limits to you.
01:09:07 - Do you have a search warrant?
01:09:12 I'll ask you again.
01:09:15 What you're planning is illegal,
01:09:20 Shall I call the police?
01:09:22 As soon as you have a warrant,
01:09:35 - What's this?
01:09:38 That's insulin.
01:09:41 I have diabetes.
01:09:49 We'll be back in twenty minutes
01:09:55 If you want to waste
01:10:16 See you soon.
01:11:11 (Screams)
01:11:19 (Groaning)
01:11:25 (Groans)
01:11:28 (Snarling)
01:11:36 Come on, we have to get out of here!
01:12:08 (Groaning)
01:12:15 (Gasps)
01:12:55 (Sobbing)
01:13:17 (Panting)
01:14:29 Why are we in this room?
01:14:42 (Groaning)
01:14:46 Goddamn it!
01:14:51 (Sobs)
01:14:59 (Muffled moans)
01:15:16 (Groaning)
01:15:23 (Katsuro) Aah!
01:15:26 Aah!
01:15:35 (Girls moan)
01:15:44 (Girls whimper)
01:15:51 Eye for eye.
01:15:58 Tooth for tooth.
01:16:35 (Laughing)
01:16:47 (In Japanese) God.
01:16:51 Are you God?
01:16:56 I'm just a puny insect.
01:17:02 I cast out my parents,
01:17:09 ...dismissed their love
01:17:13 Just like an insect.
01:17:16 No, my existence is even lower
01:17:24 But dear God...
01:17:28 ...that's how I've lived...
01:17:35 ...and this is my punishment...
01:17:42 ...I want to believe...
01:17:47 ...that I'm still a human being.
01:17:59 Hey, girls!
01:18:02 Hey, mister!
01:18:05 What an insane world we live in.
01:18:17 No.
01:18:32 (Girls sobbing)
01:18:47 (Sobbing)
01:18:50 (Doorbell rings)
01:19:02 (Moaning)
01:19:10 (Crying)
01:19:23 (Doorbell rings)
01:19:27 (Panting)
01:19:46 (Gasps)
01:19:53 (Panting)
01:19:56 - (Banging outside)
01:19:59 (Kranz) Police!
01:20:29 (Retching)
01:20:40 Mr Heiter?
01:20:51 (Gasping)
01:20:54 (Retches)
01:21:17 Well, goddamn it.
01:21:32 Uh!
01:21:39 (Gasps)
01:21:48 (Gunshot)
01:21:50 Voller!
01:22:10 (Muffled moans)
01:22:14 (Whimpering)
01:22:16 Voller!
01:22:39 (Coughing)
01:22:44 (Retching)
01:22:51 (Coughing and retching)
01:23:23 (Grunting)
01:23:28 (Whimpering)
01:23:35 (Sobbing)
01:23:53 (Grunting and moaning)
01:24:07 (Moans fading)
01:24:11 (Crying)