Humanoids From The Deep
|
00:00:28 |
HUMANOIDES DEL ABISMO |
00:02:11 |
Ahora es todo cuesta abajo, |
00:02:13 |
dado el hecho de que el |
00:02:16 |
Me alegra... |
00:02:19 |
ir por el pescado. |
00:02:26 |
Alguien más está |
00:02:28 |
Yo los asustaré, |
00:02:30 |
¿Y esa barba, Deke? |
00:02:31 |
Comenzamos muy bien, Tommy. |
00:02:35 |
Pero no afeites ese desastre hasta que |
00:02:38 |
Trato hecho. |
00:02:41 |
Buenos días, Hank. |
00:02:42 |
Hola, Jimbo. |
00:02:47 |
Bueno, era perfecto. |
00:02:52 |
Hola, Johnny. |
00:02:55 |
Jim asustando a los peces |
00:03:00 |
¿Olvidas la envasadora? Dentro de |
00:03:04 |
Las envasadoras traen progreso |
00:03:07 |
Y el progreso trae dinero. Así que |
00:03:11 |
te diré una cosa: |
00:03:14 |
Es lo que dijo Custer, Slattery. |
00:03:16 |
Lo sé. Ganaste una batalla, pero |
00:03:21 |
¡Bien chicos! |
00:03:24 |
¡Echen todo a andar |
00:04:02 |
De acuerdo, Jackie. |
00:04:07 |
¡Vamos, Jackie! |
00:04:09 |
Ya voy, papá. |
00:04:13 |
- Creo que pescamos algo, Harry. |
00:04:16 |
¿Parece? |
00:04:18 |
¡Dios, pescamos algo! |
00:04:25 |
Creo que pescamos |
00:04:37 |
¡Maldita sea! |
00:04:42 |
Sin combustible, papá. |
00:04:44 |
¿Sin combustible? |
00:04:45 |
¿Llevas ahí todo el día y ni siquiera |
00:04:50 |
- Lo siento, papá. |
00:04:52 |
Sentirlo no soluciona el problema, |
00:05:05 |
Mady, echa a andar |
00:05:09 |
Ayúdame a enganchar esto, |
00:05:18 |
- Pongan esa máquina en movimiento. |
00:05:22 |
No hay presión, Deke. |
00:05:23 |
Supongo que la maldita bomba |
00:05:26 |
¡Mierda! |
00:05:33 |
Debemos sujetarlo. |
00:05:37 |
Oh, Dios, ¿oyes eso? |
00:05:39 |
¡Oye, olvídate de eso, Jackie! |
00:05:47 |
Con la máquina descompuesta, |
00:05:52 |
¡Vamos, muchacho! |
00:05:55 |
Vamos, Jackie. Tira. |
00:06:06 |
¡Necesitamos obtener la presión! |
00:06:12 |
¡Jackie! |
00:06:14 |
Dame un arpón. |
00:06:18 |
Mayday. Aquí, el Buck-O. |
00:06:20 |
¡Agárrate, Jackie! |
00:06:36 |
¡Debo salvar a mi hijo! |
00:06:38 |
- ¡Debo entrar ahí! |
00:06:48 |
Deke, no hay nada |
00:07:05 |
No los veo en el agua. |
00:07:08 |
Llama a la Guardia Costera. |
00:07:28 |
Te tengo. |
00:07:30 |
Las explosiones no se |
00:07:33 |
El Buck-O filtraba aceite |
00:07:36 |
¿No crees que es muy fácil |
00:07:39 |
Nadie querrá venir a este pueblo |
00:07:44 |
Y hay algunos por aquí que |
00:07:46 |
¿Qué quieres decir, Hank? |
00:07:48 |
¿Crees que Johnny |
00:07:53 |
Oye, algo los asustó. |
00:07:54 |
Le disparaban a algo |
00:07:57 |
¿Qué pasa? |
00:07:59 |
¿Qué es? |
00:08:05 |
- Barón, ven acá. |
00:08:13 |
¿Debía ir al baño? |
00:08:15 |
Así parece. |
00:09:25 |
Ven acá, Barón. |
00:09:33 |
¿Barón, dónde estás? |
00:09:36 |
Vamos, Barón. |
00:09:43 |
Barón, ¿qué sucede? |
00:10:01 |
Jim, ven un momento. |
00:10:06 |
¿Qué crees que sea? |
00:10:10 |
No lo sé. |
00:10:12 |
Nunca antes vi esto |
00:10:17 |
El rastro sigue por allá. |
00:10:19 |
Sigámoslo. |
00:10:21 |
Sí. |
00:10:33 |
Ven acá, Barón. |
00:10:47 |
¿Dónde estás, muchacho? |
00:11:07 |
Oigan, ¿quién necesita |
00:11:10 |
Lo que necesitamos es |
00:11:12 |
Todas las chicas bellas |
00:11:16 |
Seguro alguna te venderá su |
00:11:19 |
Mi pescado es |
00:11:21 |
Oye, no te lleves mi parte |
00:11:25 |
Bueno, sólo te iba |
00:11:27 |
Saquen eso de una vez o |
00:12:26 |
Qué extraño. El único perro |
00:12:38 |
Muchachos, debemos |
00:14:25 |
¿Hola? |
00:14:29 |
Linda, hola. |
00:14:33 |
No, nada. Sólo me asusté. |
00:14:38 |
Sí, estoy lista. |
00:14:43 |
De acuerdo, nos vemos. |
00:15:28 |
¿Qué demonios estás haciendo? |
00:15:30 |
Idiota. |
00:15:31 |
La puerta trasera estaba cerrada, |
00:15:34 |
¿Sabes que pudiste |
00:15:36 |
Bueno, si hubieras |
00:15:39 |
no habríamos podido |
00:15:48 |
¿Sabes lo que creo? |
00:15:53 |
Además, Tommy y Linda estarán |
00:15:56 |
¿Entiendes lo que digo? |
00:16:02 |
Bienvenidos todos. |
00:16:13 |
Entremos ahí. |
00:16:14 |
Hola Jim, Carol. |
00:16:17 |
Oye, ¿cómo hiciste para obtener |
00:16:19 |
Sólo perdí mi billetera. |
00:16:21 |
Oh, lo siento. |
00:16:23 |
No tengo idea. Salió con los |
00:16:38 |
¿Estuviste bebiendo? |
00:16:41 |
Claro que estuve bebiendo. |
00:16:46 |
- Vamos, perderemos el baile. |
00:16:53 |
Al diablo la cerveza. |
00:16:55 |
Oye, ¿qué es esto? |
00:16:57 |
- Sí. |
00:17:18 |
Gracias, amigos. |
00:17:20 |
Ahora, antes de continuar con |
00:17:24 |
quiero presentarles a unos importantes |
00:17:28 |
El presidente de Canco Inc., |
00:17:37 |
su asistente especial, |
00:17:40 |
y su asociada, |
00:17:48 |
Gracias, amigos. |
00:17:50 |
Se viene el discurso. |
00:17:52 |
Ahora, antes de comenzar con |
00:17:55 |
que en Canco estamos 100% |
00:18:00 |
y estamos aquí esta noche |
00:18:03 |
que nuestra envasadora será |
00:18:08 |
desde que Dios creó |
00:18:12 |
Y aprovecharé la ocasión |
00:18:17 |
Traeremos empleos a Noyo |
00:18:21 |
pero, de hecho, vamos a |
00:18:24 |
La Dra. Susan Drake, |
00:18:30 |
ha llevado a cabo investigaciones |
00:18:34 |
durante los últimos siete años. |
00:18:36 |
Y ella dice que ahora |
00:18:41 |
el modo de hacer que el salmón |
00:18:46 |
y dos veces más abundante. |
00:18:51 |
Sin duda, esas son noticias que |
00:18:55 |
Así que Jo y su banda |
00:18:57 |
y disfruten del |
00:19:24 |
Muchas gracias. |
00:19:25 |
Por lo que oí, nosotros deberíamos |
00:19:28 |
Jim dice que la llevará |
00:19:33 |
Sí. La recogeré para dar |
00:19:35 |
Muy amable de su parte. |
00:19:36 |
Jimbo, ¿qué opinas de esta chica? |
00:19:40 |
Lo creeré cuando lo vea. |
00:19:42 |
Lo verá. |
00:19:54 |
Jerry, ¿qué fue eso? |
00:19:56 |
Había alguien afuera. |
00:19:58 |
¿Qué? |
00:20:20 |
Todos los perros fueron muertos, |
00:20:25 |
Sí, eso dice Slattery. |
00:20:28 |
No, no he llegado a nada. |
00:20:30 |
Parece que Slattery sí. |
00:20:48 |
Alguien mató a mi perro, Slattery. |
00:20:52 |
Qué coincidencia. Alguien mató a siete |
00:20:57 |
¿Tienes idea de |
00:20:59 |
Yo no asesino perros |
00:21:03 |
Terminaré con esto. |
00:21:09 |
Llevaré esto a la corte. |
00:21:13 |
Compraremos un círculo en torno |
00:21:17 |
Detendremos tu |
00:21:20 |
y por medio de la ley. |
00:21:25 |
Muchachos, este imbécil |
00:21:29 |
Está molestando |
00:21:32 |
Moore, sácalo de aquí. |
00:21:37 |
Llévenselo de aquí. |
00:21:43 |
Amigos, no ha pasado nada. |
00:21:46 |
Vamos, toquen música |
00:21:52 |
Slattery, maldito bastardo. |
00:21:56 |
¿Por qué no te portas como |
00:21:59 |
Te lo diré por última vez: ¡Saca |
00:22:02 |
¿Crees que puedes, blanquito? |
00:22:06 |
- ¿No crees que pueda? |
00:22:08 |
Tú sabes que puedo, yo sé |
00:22:11 |
Voy a convencer |
00:22:14 |
Mejor déjalo. |
00:22:18 |
Vamos, levántate. |
00:22:20 |
¡Levántate y te mataré! |
00:22:23 |
¿Qué sucede aquí? |
00:22:35 |
- Agárrenlo. |
00:22:37 |
Vamos, Hank, |
00:22:39 |
Dale otra vez. |
00:22:44 |
Espérame aquí. |
00:22:49 |
¡Jim, cuidado! |
00:23:04 |
Detrás de mí, hermano. |
00:23:07 |
Ahora, quédense donde están. |
00:23:17 |
Bien, muchachos, fue suficiente. |
00:24:50 |
Bueno, esperemos a oír lo que |
00:24:57 |
¿Qué te hace pensar que |
00:25:00 |
Acabo de hablar con un gran |
00:25:02 |
y está tan seguro que es un caso |
00:25:08 |
¿Qué podemos hacer |
00:25:10 |
Demandar al condado por violación |
00:25:14 |
y llevar a Canco a la corte. |
00:25:17 |
El abogado ya está |
00:25:20 |
así que ocupémonos en poner |
00:25:48 |
Arroja el ancla, hermano. |
00:25:50 |
Correcto. |
00:26:28 |
¡Es mío, pesqué uno! |
00:26:32 |
El primero del día. |
00:26:34 |
Sólo te tomó dos horas. |
00:26:36 |
Tu cambiarás todo eso, |
00:26:38 |
Seguro lo intentaré. |
00:26:55 |
Jerry, ¿te duele? |
00:26:58 |
Un poco. |
00:26:59 |
Pero... |
00:27:01 |
tú puedes hacerme |
00:27:04 |
Es lo único que tienes |
00:27:31 |
- ¿Qué usaremos de carnada? |
00:27:36 |
¡Déjenmelo a mí! |
00:27:39 |
Parece una ballena. |
00:27:41 |
Bien, asegure el carrete |
00:27:43 |
Vamos, Charlie... |
00:27:46 |
¡Lo intento! |
00:27:47 |
Recoja un poco, Sr. Borden |
00:27:50 |
No saldrá. |
00:27:52 |
Recójalo lenta y firmemente. |
00:27:54 |
¡Eso intento! |
00:27:57 |
Es un monstruo. |
00:27:59 |
Manténgalo así, |
00:28:04 |
Calma... |
00:28:08 |
Sólo un segundo más. |
00:28:24 |
- ¿Podrías traerme un trago? |
00:28:27 |
- ¿Viste lo que era? |
00:28:28 |
¿Y a qué le tomaba |
00:28:30 |
No lo sé, pero algo |
00:28:34 |
Habrá que vigilar |
00:28:36 |
¿Podría decirnos qué |
00:28:38 |
No lo sabré |
00:28:42 |
Esperaré a ver eso. |
00:29:31 |
¡Vamos, Jerry! |
00:30:51 |
Bajaré a encontrar el bote. |
00:31:16 |
- ¿Tienes esas cervezas? |
00:31:27 |
- ¿Cómo están, muchachos? |
00:31:40 |
Quiero que me escuchen. |
00:31:42 |
Debemos resolver un problema |
00:31:45 |
Johnny Eagle significa negocios. |
00:31:48 |
¿Saben qué resolvió |
00:31:50 |
Una reserva de esos indios. |
00:31:53 |
¿Y saben qué está haciendo? |
00:31:55 |
Piensa contratar un abogado |
00:32:00 |
Por eso me preocupo. |
00:32:06 |
Se consiguió uno de esos |
00:32:09 |
que protegen a las minorías |
00:32:12 |
Supongo que será para |
00:32:14 |
Deberíamos conseguir |
00:32:17 |
¿Y luego qué? |
00:32:19 |
Tomará dos años que |
00:32:21 |
¿Creen que esos tipos de la |
00:32:23 |
resolvamos nuestros problemas? |
00:32:26 |
Tendremos que ocuparnos |
00:32:30 |
- o no tendremos envasadora. |
00:32:35 |
¿Se te ocurre algo? |
00:32:38 |
Como sea que podamos, |
00:32:43 |
- Nos vemos, hermano. |
00:32:46 |
¿Cómo está tu cara? |
00:32:49 |
Estoy vivo. |
00:32:51 |
- Gracias, otra vez. |
00:32:54 |
Gracias de todas maneras, |
00:32:57 |
- Cualquier hombre haría lo mismo. |
00:33:02 |
La envasadora. |
00:33:03 |
Johnny, yo estoy |
00:33:08 |
Nada más que decir. |
00:33:14 |
La verdad es que ni siquiera |
00:33:17 |
pero cree que el pueblo necesita |
00:33:19 |
- lo mejor para el pueblo. |
00:33:22 |
Me gustaría discutirlo |
00:33:24 |
- Hola, chicos. |
00:33:26 |
Oigan, tengo un montón de |
00:33:29 |
Necesitaré ayuda para comerlos, |
00:33:32 |
- Sí, seguro. |
00:33:59 |
Oye, cariño, ¿por qué no te |
00:34:03 |
No me quitaré nada |
00:34:06 |
De acuerdo. |
00:34:10 |
Vamos. Muéstrame |
00:34:13 |
Pero la cabeza |
00:34:16 |
- Oh, vamos. |
00:34:19 |
Billy, realmente |
00:34:21 |
¡Oh, Dios mío! |
00:34:24 |
Billy, ¿qué te detiene? |
00:34:27 |
Vamos, Billy. |
00:34:30 |
¿Acaso estás maneado? |
00:34:34 |
Oye, cariño. |
00:34:37 |
¿Me quedarán astillas? |
00:34:39 |
No te preocupes, nena. |
00:34:45 |
Oye, nena. Apuesto a que nunca |
00:34:49 |
Como dicen: "Dos cabezas |
00:34:51 |
Buen espectáculo. |
00:34:53 |
¿Qué harías sin mí? |
00:34:55 |
Bueno, sólo observa. |
00:34:57 |
Oye, vamos. ¿Qué crees |
00:35:00 |
Dos son compañía, |
00:35:02 |
- Él es bastante sexy. |
00:35:54 |
Mi padre solía traerme |
00:35:59 |
Esto es hermoso. |
00:36:00 |
Por eso quiero salvarlo |
00:36:03 |
Si no lo asumimos nosotros, |
00:36:06 |
¿Qué es eso? |
00:36:09 |
No lo sé. |
00:36:11 |
No vienen muchos |
00:36:13 |
Vámonos de aquí. |
00:36:38 |
Toma el brazo sur del río. |
00:37:02 |
- ¿Aún se oyen? |
00:37:04 |
No, tal vez sólo alguien |
00:37:08 |
Sí, tal vez. |
00:37:10 |
Miren, si quieren mi camioneta |
00:37:13 |
De ninguna manera. |
00:37:15 |
Y soy buena compañía. |
00:37:17 |
De acuerdo. Entonces vamos |
00:37:30 |
Acércate lo más que puedas. |
00:37:52 |
- Hola cariño. |
00:37:54 |
Creí que estabas |
00:37:55 |
Quise venir a ver |
00:37:57 |
Qué tierno. |
00:37:59 |
Debo cuidar a una mujer tan |
00:38:14 |
Ahí es. |
00:38:15 |
Mierda. |
00:38:17 |
Cállate, marica. |
00:38:19 |
Movámonos un poco más cerca. |
00:38:22 |
Como digas. |
00:38:41 |
Hagámoslo. |
00:38:49 |
Camaradas. |
00:38:54 |
¡Tommy, al suelo! |
00:39:11 |
Vamos a traer agua. |
00:39:15 |
- ¿Quién fue? |
00:39:35 |
Tenemos que evitar |
00:39:36 |
Peggy, toma mi camioneta |
00:39:50 |
¡Cobarde! |
00:39:54 |
¡Sigue corriendo, bastardo! |
00:39:57 |
¡Te seguiré hasta el pueblo! |
00:42:58 |
Hola. |
00:43:00 |
Buenos días. |
00:43:01 |
Quisiera rentar un bote. |
00:43:02 |
No se lo recomendaría. |
00:43:08 |
Gracias. |
00:43:24 |
Jerry y Peggy desaparecidos, |
00:43:27 |
¿Qué demonios está |
00:43:30 |
Todo lo que sé es que Linda |
00:43:32 |
Sí, ¿qué hay de eso? |
00:43:36 |
¿Ven lo que yo veo? |
00:43:45 |
¿De dónde sacó ese bote |
00:43:56 |
Tienes explicaciones |
00:43:58 |
Ayúdenme a subirlo aquí. |
00:44:12 |
- Voy con él. |
00:44:14 |
- ¡Vamos, llévenselo de aquí! |
00:44:27 |
- ¿Qué tamaño tenían? |
00:44:31 |
¿Cuántos viste? |
00:44:34 |
¿Qué demonios está sucediendo? |
00:44:36 |
No vas a creer esto. Dicen que fue |
00:44:40 |
¡Así es, monstruos marinos! |
00:44:43 |
atacaron a tu hermano, e incluso |
00:44:46 |
Bueno, yo iré para allá. |
00:44:48 |
- ¿Para qué? |
00:44:50 |
Algo provocó el accidente del |
00:44:52 |
Ahora ataca humanos. |
00:44:55 |
Necesito un compañero, Slattery. |
00:44:58 |
Es una pérdida de tiempo. |
00:44:59 |
¿Tienes miedo? |
00:45:01 |
¿Miedo a qué? |
00:45:06 |
- ¿Potter? |
00:45:08 |
Tampoco Peggy. |
00:45:10 |
no tengo tiempo para ir |
00:45:13 |
Yo iré contigo, Jim. |
00:45:14 |
Un momento. No creo que debas |
00:45:20 |
¿Quieres acompañarme, Hank? |
00:45:22 |
Tengo mis prioridades, Jim. |
00:45:23 |
Debo estar en el hospital |
00:45:26 |
Entonces, tendrás que |
00:45:28 |
Lo necesito. Ha estado ahí, |
00:45:31 |
- Yo iré contigo, Jim. |
00:45:33 |
Olvida tus modales anticuados. |
00:45:37 |
Vámonos. |
00:46:17 |
Aquí es donde los |
00:46:19 |
Bueno, mire esto. |
00:46:22 |
Veamos... |
00:46:23 |
Sabrá mucho más |
00:46:30 |
¿Qué se supone |
00:46:33 |
Ve si dejaron alguna |
00:46:47 |
Definitivamente estuvieron aquí. |
00:46:49 |
No bromea, ¿cierto? |
00:46:51 |
¿Cree que haya más de |
00:46:53 |
Me pareció escuchar |
00:46:55 |
Dije que me pareció |
00:46:57 |
El tipo de ataque que él describió, |
00:47:00 |
por lo que probablemente |
00:47:02 |
a menos que su territorio |
00:47:04 |
- ¿Este es su territorio? |
00:47:07 |
Hallamos evidencia de que estuvieron |
00:47:10 |
A juzgar por su tamaño, |
00:47:15 |
Parece bastante segura |
00:47:17 |
Debo serlo con hombres |
00:47:19 |
Vamos. |
00:47:28 |
¿Algo así? |
00:47:29 |
Es bastante parecido, pero su |
00:47:32 |
Deben haberse desarrollado |
00:47:35 |
Y tal vez, más inteligentes. |
00:47:38 |
Johnny, agárralo. |
00:47:50 |
Maldición, un salmón. |
00:47:56 |
Primera vez que me |
00:47:59 |
Piénselo así: Hallando salmones |
00:48:03 |
no podemos estar tan lejos |
00:48:28 |
Acabo de hablar con |
00:48:30 |
El doctor dice que |
00:48:32 |
¿Alguien ha hablado |
00:48:34 |
No, aún está inconsciente. |
00:48:37 |
Pero su signos vitales |
00:48:41 |
¿Cuánto sabe usted |
00:48:45 |
¿Podría dejar esas cosas |
00:48:47 |
Ud. ha visto lo mismo que yo. |
00:48:50 |
Ud. dice que |
00:48:51 |
le sorprende el tamaño |
00:48:54 |
Aparte de eso, se muestra |
00:48:59 |
- Aquella ensenada, Jim. |
00:49:03 |
Parece haber cavernas ahí. |
00:50:09 |
Ahí está su evidencia. |
00:50:16 |
¿Ven eso? |
00:50:19 |
No, no disparen |
00:50:24 |
¡Ahora! |
00:50:28 |
¡Ahora, disparen! |
00:51:17 |
¿Te encuentras bien? |
00:51:19 |
Te debo la vida. |
00:51:40 |
Oh, Dios mío. |
00:51:45 |
¿Quién es? |
00:51:48 |
Dios mío, es Peggy. |
00:51:52 |
Aún está viva. |
00:52:54 |
¿Qué demonios son estas |
00:52:57 |
Primero, por lo que sé hasta ahora, |
00:53:02 |
Pero debe haber un motivo para |
00:53:05 |
evolucione tan rápidamente. |
00:53:07 |
- ¿Ven las agallas en su cabeza? |
00:53:10 |
Pero lo hacen bastante bien |
00:53:12 |
Sí, por lo que sabemos |
00:53:14 |
Pero su hábitat natural |
00:53:17 |
Por lo que supongo que está en |
00:53:21 |
Miren el tamaño |
00:53:23 |
Eso significa que tienen una |
00:53:26 |
Aunque no significa que tengan la |
00:53:30 |
Miren. |
00:53:32 |
Desarrollaron manos. |
00:53:34 |
¿Por qué no regresan a Noyo? |
00:53:37 |
Olvídelo. No nos vamos |
00:53:39 |
- No se preocupe. |
00:53:42 |
mantener esto en secreto hasta que |
00:53:46 |
Su teoría podría ser |
00:53:48 |
¿De qué demonios |
00:53:50 |
He intentado advertirles de esto hace |
00:53:54 |
¡Pues mírelo, Edwards! |
00:53:57 |
¡Maldito estúpido! |
00:54:00 |
¿Y aún insiste en que |
00:54:03 |
Mi teoría no es incorrecta |
00:54:07 |
Y esta gente tiene derecho |
00:54:11 |
Ponga la película 232 de ADN |
00:54:15 |
¡Ahora, Edwards! |
00:54:29 |
El ADN-5 es un estimulante |
00:54:31 |
Lo que ven, es un film de los primeros |
00:54:41 |
Estos son renacuajos |
00:54:44 |
Los renacuajos tardan 12 semanas |
00:54:47 |
Ahora les aplicamos ADN-5, |
00:54:51 |
que estimula la hormona |
00:54:57 |
Con ayuda del ADN-5, llegan |
00:55:01 |
¿Y cuál es el punto? |
00:55:03 |
Duplicamos este proceso para |
00:55:06 |
Cuando una tormenta destruyó uno de |
00:55:10 |
3000 salmones tratados con |
00:55:14 |
Yo quería notificar a las autoridades, |
00:55:27 |
¿Y si los otros peces |
00:55:28 |
Exactamente. |
00:55:31 |
Mi teoría es que al alimentarse de |
00:55:34 |
pudo acelerarse la evolución de un |
00:55:38 |
que fue descubierto en esta área hace |
00:55:44 |
¿Qué demonios es un celacanto? |
00:55:47 |
Es una especie de |
00:55:49 |
que no ha evolucionado |
00:55:52 |
Pero que podría haberlo hecho al |
00:55:56 |
Tomé estas fotografías |
00:56:02 |
En una vida, esta criatura parece |
00:56:08 |
Ven eso como un pez, pero es |
00:56:13 |
¿Por qué nos atacan? |
00:56:16 |
Bueno, la mayoría de |
00:56:18 |
protegen su territorio |
00:56:21 |
Quizás son suficientemente |
00:56:23 |
para percibir al hombre |
00:56:28 |
¿Por qué las chicas? |
00:56:30 |
Mi teoría es que estas criaturas tienen |
00:56:34 |
para el desarrollo de |
00:56:37 |
Esas cosas casi |
00:56:39 |
¿Quién en el pueblo |
00:56:44 |
Rayos. |
00:56:47 |
Oh, Dios mío. |
00:57:30 |
Soy el Loco Mike Michaels transmitiendo |
00:57:36 |
Estamos aquí con Radio K-Pez |
00:57:38 |
Y aquí está mi patinadora |
00:57:43 |
Escuchen, ella andará |
00:57:45 |
y si la atrapan, ganarán |
00:57:49 |
Y ahora, estoy aquí con |
00:57:53 |
Miss Salmón, Sandy. |
00:57:55 |
- Estoy bien. |
00:58:02 |
Jo, ¿pueden tocar algo |
00:58:04 |
¿Qué tal algo para bailar? |
00:58:06 |
No estoy de humor |
00:58:09 |
Bueno, Jo, |
00:58:11 |
después de todo, hemos recorrido |
00:58:15 |
Nunca antes les |
00:58:17 |
Vamos, ahora toquen |
00:58:19 |
- De acuerdo. |
00:58:22 |
Eso es, así está mejor. |
00:58:27 |
Eso es, así está mejor. |
00:58:29 |
Al menos la estamos pasando |
00:58:33 |
Y tocaremos éxitos |
00:58:35 |
Escuchen, si tienen teléfono, llamen. |
00:58:39 |
Pero no podré hablarles mucho tiempo, |
00:59:44 |
Este es el gran pez, K-Pez, |
01:00:00 |
¿Qué tal, muchachos? |
01:00:05 |
¿Tuvieron suerte? |
01:00:06 |
Deben haberse esfumado. |
01:00:08 |
¿Revisaron las cavernas? |
01:00:09 |
Potter y Larson fueron a revisarlas, |
01:00:12 |
- Voy por una cerveza. |
01:00:16 |
¿Nuestros amigos, Johnny Eagle |
01:00:18 |
No los he visto. |
01:00:20 |
No encontrarán nada. |
01:00:23 |
Ese indio debe estar por ahí |
01:00:29 |
- Oigan, aquí hay cervezas. |
01:00:32 |
¡Dénos cuatro! |
01:00:51 |
- ¿Hallaste algo, Jim? |
01:00:53 |
¿Es eso uno de los monstruos |
01:00:56 |
Justo bajo tu nariz, Slattery. |
01:01:06 |
¿Qué es eso? |
01:01:10 |
¡Esperen! Creemos saber |
01:01:14 |
pero no tenemos idea |
01:01:19 |
Jake, Jake, Jake. |
01:01:22 |
Ella estará bien. |
01:01:31 |
¡No entren en pánico! |
01:01:41 |
Un momento, parece haber |
01:01:44 |
no estoy seguro de si es algún |
01:03:07 |
Hay 50 galones de combustible ahí. |
01:03:10 |
¿Qué está pasando? |
01:03:17 |
Amigos. Soy el Loco Mike Michaels |
01:03:21 |
La situación aquí es de |
01:03:24 |
La gente corre a todas partes... |
01:03:26 |
¡Guau! Uno cayó sobre un tipo |
01:03:30 |
Va tras esa mujer. |
01:04:05 |
Envíen aquí a la patrulla |
01:04:22 |
Sigue bombeando el combustible, |
01:05:39 |
¡Sandy, cuidado! |
01:05:41 |
¡Amigos, es una locura! |
01:06:34 |
Vamos, vamos. |
01:07:33 |
¡Oye, Moore! |
01:07:36 |
¡Moore! |
01:07:37 |
¡Por favor! |
01:07:41 |
- ¿Quién está allá abajo? |
01:07:43 |
Está allá y se va a caer. |
01:07:45 |
¡Llévame con ella! |
01:07:52 |
- ¡Ayúdeme, por favor! |
01:07:54 |
- ¡Ayúdeme! |
01:07:55 |
¡Amy! |
01:07:56 |
Vamos, estírate |
01:07:59 |
¡Amy, agarra mi mano! |
01:08:01 |
¡Amy! |
01:08:09 |
¡Aguanta! |
01:08:16 |
Vamos. |
01:08:18 |
¡Trepa! |
01:08:20 |
¡Vamos, ayúdala! |
01:08:24 |
¡Toma! |
01:08:25 |
¡Envíalos al infierno! |
01:08:37 |
Bien, sólo lárgate. |
01:09:10 |
Dame tu mano, Slattery. |
01:09:16 |
¡Maldición, dame tu mano! |
01:10:44 |
Amárrala. |
01:10:47 |
¡De prisa! |
01:11:22 |
¿Dónde está mi esposa? |
01:11:23 |
La llevé a casa |
01:11:25 |
Ve por ella, Jim. |
01:11:55 |
- De ninguna manera. |
01:11:57 |
- Lo tenemos atrapado. |
01:12:11 |
Appleberry J-356 llamando |
01:12:15 |
¿Me copias? |
01:12:25 |
Quédate aquí, bebé. |
01:13:44 |
¡Vete, vete! |
01:13:46 |
¡Oh, Dios! |
01:15:04 |
¡Carol! |
01:15:07 |
- Carol, ¿te encuentras bien? |
01:15:10 |
- ¿El niño? |
01:15:15 |
Gracias a Dios. |
01:15:22 |
Todo está bien, nena. |
01:15:57 |
Está bien. |
01:16:03 |
¡Hank! |
01:16:06 |
Hank... |
01:16:12 |
Hank, ¿dónde está Drake? |
01:16:15 |
- ¡La Dra. Drake! |
01:16:19 |
- ¿Dónde está? |
01:16:22 |
- Regresó al laboratorio. |
01:16:25 |
Jim, vámonos a casa |
01:16:28 |
Digo, ya todo está bien, |
01:16:42 |
Peggy, concéntrate. |
01:16:47 |
Aguanta, Peggy. |
01:16:50 |
Ya falta poco. |
01:16:52 |
Eso es. Lo estás |
01:16:55 |
Puja, Peggy. |
01:16:59 |
Eso es. Vamos, Peggy. |
01:17:03 |
¿Peggy? |
01:17:20 |
HUMANOIDES DEL ABISMO |
01:17:28 |
[CL]Shub-Niggurath |