All About Anna
|
00:00:24 |
Uma amiga uma vez disse-me que todas |
00:00:27 |
Um para aventura e divertimento, |
00:00:32 |
e outro para bom sexo. |
00:00:35 |
Johan era todos os três. |
00:01:03 |
Apanhei um, apanhei um! |
00:01:24 |
Era bom demais para |
00:01:27 |
O apetite do Johan pela aventura, |
00:01:32 |
Ele ia estar fora |
00:01:35 |
Após alguns meses deixei |
00:01:44 |
Foi à cinco anos atrás. |
00:03:44 |
Cansada de chorar pelo Johan, |
00:03:49 |
Aprendi a dominar as minhas emoções. |
00:04:24 |
A partir de agora, |
00:04:28 |
A partir de agora, |
00:04:53 |
Funcionou. |
00:05:01 |
Estranhos sem cordas. |
00:05:06 |
Sem compromissos, |
00:05:36 |
No entanto um ficou: Frank. |
00:05:40 |
Ele era doce e seguro. |
00:05:46 |
Olá mãe, sou eu, o Frank. Tenho |
00:05:52 |
Ela tem uma grande dor de cabeça. |
00:05:56 |
Tu sabes, uma cura |
00:06:00 |
Uma quê? |
00:06:09 |
Ei! |
00:06:35 |
O sexo era óptimo, a conversa |
00:06:40 |
ele não tinha uma |
00:06:44 |
A minha guarda caiu. |
00:06:48 |
estava perto de o deixar avançar. |
00:07:27 |
Olá, querida. |
00:07:42 |
Espera um minuto. |
00:07:49 |
Não tenho a certeza disto. |
00:07:52 |
Penso que vou usar o branco. |
00:08:09 |
Anna? Estive a pensar... |
00:08:14 |
Vá lá, Frank. |
00:08:22 |
Isto parece-se com diarreia. |
00:08:25 |
E agora tu também pareces. |
00:08:38 |
Merda! |
00:10:45 |
Oh merda, é para mim. |
00:10:48 |
É a primeira chamada para aqui. |
00:10:52 |
É o Frank. |
00:10:59 |
Sim, claro. |
00:11:02 |
Muito bem. Adeus. |
00:11:28 |
Pensei que tínhamos |
00:11:48 |
O Johan estava de volta. |
00:11:51 |
Adeus. Tenho de ir. |
00:11:55 |
Uma explosão do passado. |
00:12:03 |
O que estás a fazer aqui? |
00:12:15 |
Vamos apenas dizer que já |
00:12:26 |
Vais-me ajudar, ou o quê? |
00:12:30 |
- Onde queres isto? |
00:12:44 |
Eu não os esperava tão cedo. |
00:12:48 |
Parece que estou uns anos atrasado. |
00:12:56 |
- Era aquele o felizardo? |
00:13:01 |
Pára a conversa com os clientes. |
00:13:08 |
Eu é que perdi. |
00:13:16 |
Desapareceu tão depressa como apareceu. |
00:13:23 |
Pensei que nunca mais o ia ver. |
00:13:50 |
Tentei manter a relação com o Frank. |
00:13:56 |
Disse-lhe que não podia avançar, |
00:14:02 |
Certo? |
00:14:08 |
Posto isto foi o princípio do fim. |
00:14:11 |
Olá, Anna. |
00:14:16 |
Pensei que tinhas dito que |
00:14:27 |
50 pessoas chamaram, |
00:14:31 |
que partilhava as minhas ideias |
00:14:37 |
Olá, querida! |
00:14:42 |
mas bem-vinda à nossa |
00:15:27 |
Desculpa por te ter |
00:15:31 |
Não faz mal. Já estava |
00:15:39 |
Olha, eu sei que isto soa |
00:15:45 |
Isto não te pertence, pois não? |
00:15:49 |
Encontrei-o na parte |
00:15:55 |
Bem, vamos ver se me serve. |
00:16:23 |
Então... |
00:16:28 |
Queres ir beber uma cerveja? |
00:16:33 |
Estás a perder a festa. |
00:16:39 |
Quem é este homem? |
00:18:41 |
Eu sei que isto é tecnicamente |
00:18:46 |
Senti-me mal por ter ido |
00:21:06 |
Anna? |
00:21:16 |
- Estás a fazer café? |
00:21:19 |
- Não, estou prestes a ir para o chuveiro. |
00:21:26 |
Foda-se! |
00:21:41 |
Vês isto? |
00:21:46 |
O Frank não fazia ideia de quem era |
00:21:51 |
No entanto, usei o incidente como |
00:21:55 |
Pensei que acabar bem com |
00:22:08 |
Posso falar com o Johan, por favor? |
00:22:14 |
Mas conhece! Ele moveu |
00:22:19 |
Posso deixar-lhe uma mensagem? |
00:22:23 |
Pode dar-me o número dele? |
00:22:29 |
Mas eu sou uma velha amiga! |
00:22:36 |
Eu vou tratar desta pobre rapariga |
00:22:43 |
Aqui está o meu vestido. |
00:22:47 |
Aquele que te falei. |
00:22:54 |
Não me serve nas mamas. Estão |
00:23:01 |
Mas a ti serve-te. |
00:23:04 |
- Obrigado, mas não estou com disposição. |
00:23:11 |
É um verdadeiro |
00:23:13 |
Sabes quantas vezes já |
00:23:18 |
Sempre que saio com ele... |
00:23:30 |
- Champanhe? |
00:23:43 |
Como queiras. |
00:23:49 |
E quando limpamos isto? |
00:23:53 |
Começas a soar |
00:23:59 |
Podia ter tentado mais |
00:24:04 |
Mas... era ele que |
00:25:17 |
Obviamente, isto foi mais |
00:25:21 |
mas eu não estava a |
00:25:43 |
Se pudesse ser um pouco mais... |
00:25:58 |
Um trabalho bom, difícil e honesto |
00:26:02 |
Desenhei vestidos para uma pequena |
00:26:08 |
Uma noite, um tipo |
00:26:14 |
... ao fim do segundo acto caí |
00:26:19 |
- Este é Pierre Gaultier, o actor francês. |
00:26:25 |
E esta é a menina Olsen, que interpreta |
00:26:28 |
- Que beleza. |
00:26:34 |
- E quem é esta criatura belíssima? |
00:26:39 |
- Encantado. |
00:26:44 |
O Sr. Gaultier é o director |
00:26:47 |
- Em Paris? |
00:26:51 |
O seu trabalho é magnifico. Quero que |
00:26:56 |
- Eu, em Paris? |
00:27:00 |
Eu quero penas, asas e bicos. |
00:27:05 |
Isso depende. Fazer vestidos |
00:27:09 |
não me cativa, nem um pouco. |
00:27:12 |
Um vestido deve ser uma |
00:27:17 |
... para mostrar à audiência como |
00:27:24 |
E isso que me inspira. |
00:27:30 |
Talvez se me falar |
00:27:33 |
Tome o meu cartão. Entramo-nos |
00:27:39 |
Eu telefono-lhe, então. |
00:27:43 |
Com certeza, no próximo dia |
00:27:46 |
e consegui encontrar patrocinadores |
00:28:06 |
A oferta do Pierre |
00:28:08 |
subida de carreira, mas |
00:28:11 |
fazer o melhor para mim. Uma |
00:28:17 |
e de antigos amores, |
00:28:22 |
Porque não devia |
00:28:24 |
- Então, quer o trabalho? |
00:30:48 |
- Oh, Albert. Queres chupar? |
00:31:08 |
- Oh, por favor. |
00:31:12 |
A minha séria e muito ocupada |
00:31:18 |
Talvez ela possa |
00:31:23 |
Ela está a trabalhar. |
00:31:46 |
Queres tirá-las? |
00:31:58 |
Tu tens o melhor cu. |
00:32:13 |
Lambe-me. |
00:32:16 |
Quero que me chupes e lambes. |
00:32:44 |
Pareço sensual? |
00:32:47 |
Pareço sensual, agora? |
00:32:55 |
Vou sair durante dois minutos. |
00:32:59 |
- Prometes? |
00:33:03 |
- Não vais estar a dormir? |
00:33:24 |
Espera um segundo. |
00:33:36 |
Há ai alguns preservativos? |
00:34:13 |
Albert, ajuda-me. |
00:34:21 |
Albert, eu quero |
00:34:25 |
Albert, eu quero-a grande. |
00:34:33 |
Estás a fazer muito barulho. |
00:34:56 |
Albert, pela primeira vez... |
00:35:01 |
... estás... |
00:35:08 |
Quero que me fodas. |
00:35:35 |
Oh, Deus. |
00:35:44 |
Oh, Albert, eu amo-te. |
00:35:59 |
Faz assim. |
00:36:17 |
Oh, sim... |
00:39:06 |
Isso seria bom. Podes-me apanhar |
00:39:10 |
Anna! Conheci este tipo... |
00:39:13 |
Também estou ansiosa para trabalhar |
00:39:19 |
Obrigada. |
00:39:23 |
- Conheci um tipo jeitoso no ginásio. |
00:39:29 |
Não. Ele precisa de um |
00:39:32 |
disse-lhe que a minha |
00:39:35 |
Por mim tudo bem, desde |
00:39:43 |
Obrigado, Deus! |
00:39:48 |
Este tipo vai meter-te |
00:39:57 |
Diz ao Sr. Água-na-boca que pode |
00:40:02 |
Pode vir buscar as |
00:40:07 |
Eu amo-te! |
00:40:11 |
Se eu soubesse a verdadeira |
00:40:16 |
nunca tinha dito que sim. |
00:40:27 |
- Eu sei um truque. |
00:40:33 |
- E se ele não consegue encontrá-la? |
00:40:36 |
Ele é esperto e lindo. |
00:40:44 |
Tem uma viagem fantástica. |
00:40:48 |
Aproveita a Primavera, |
00:40:55 |
Está bem, vou tentar. |
00:40:58 |
Ás! |
00:41:17 |
Está aberta! |
00:41:32 |
- Estou prestes a sair para Paris. |
00:41:38 |
A Camilla disse-me. |
00:41:43 |
- Estou aqui pelas chaves. |
00:41:51 |
Claro. |
00:42:01 |
- É melhor mostrar-te o apartamento. |
00:42:06 |
Não reparei em nada da |
00:42:16 |
Aquele é o quarto da |
00:42:19 |
Podes fazer um sistema |
00:42:25 |
Jesus, Johan! |
00:42:39 |
Nunca me telefonas-te. |
00:42:48 |
Não consegui deixar |
00:42:57 |
Perdi o teu número. |
00:43:10 |
Não sei o que me chateou mais... |
00:43:16 |
Ou ele a partilhar o meu |
00:45:02 |
Não! Não posso fazer isto. |
00:45:06 |
Tu desapareceste durante 5 anos e |
00:45:11 |
- Sim... |
00:45:54 |
Não se pode trabalhar em algo, |
00:46:00 |
investir toda a energia |
00:46:04 |
e depois abandoná-la por causa de um antigo |
00:46:11 |
Por outro lado, |
00:46:15 |
Se o Sr. Água-na-boca conseguisse |
00:46:20 |
sem tocar na |
00:46:24 |
então talvez possa confiar nele outra vez. |
00:47:48 |
Ah, Anna! |
00:47:53 |
E bem-vinda ao meu teatro. |
00:48:01 |
Paris era tudo o que eu precisava. |
00:48:08 |
Fiz amizade com uma |
00:48:12 |
A Sophie era forte, independente |
00:48:16 |
Exactamente o tipo de pessoa |
00:50:33 |
Senti falta da vida de Copenhaga? |
00:50:49 |
Podes tirar a sua camisola, por favor? |
00:51:05 |
Levanta o teu braço. |
00:51:31 |
Tens de me atender agora. |
00:51:35 |
- Tenho que acabar aqui primeiro. |
00:51:41 |
- Cabrão egoísta! |
00:51:50 |
- Os teus vestidos são magníficos. |
00:51:54 |
Vieste de longe para França, |
00:52:00 |
Sinto que vejo o que és e |
00:52:06 |
- Não tenho a certeza. |
00:52:11 |
- Uma mulher muito feliz. |
00:52:16 |
Acho que deves confiar nos teus |
00:52:27 |
Que sentimentos? |
00:52:33 |
Tu não sabes quem sou eu! |
00:52:40 |
Merda! |
00:54:44 |
Pensei que já tínhamos falado |
00:54:49 |
- Prefiro que não o uses. |
00:54:55 |
Senta-te! |
00:54:57 |
- Podes usá-lo por agora. |
00:55:03 |
Senta-te. |
00:55:10 |
Champanhe? |
00:55:22 |
O que estamos a celebrar? |
00:55:24 |
Estamos a viver juntos à um mês. |
00:55:30 |
Quase. |
00:55:35 |
Está bem... |
00:55:40 |
Por partilhar-mos o |
00:55:44 |
- Quase. |
00:55:57 |
Então, o que vai ser? |
00:56:02 |
- Vai ser? |
00:56:11 |
No forno! |
00:56:14 |
Gostastes do que acabaste de ver? |
00:56:20 |
Sim. |
00:56:25 |
Mas penso que devíamos |
00:56:31 |
Passar um bom bocado |
00:56:36 |
Tu tens necessidades, |
00:56:41 |
O que seria mais sensato do que tentar |
00:56:47 |
no conforto da nossa casa? |
00:56:54 |
- Acho que isto não vai resultar. |
00:57:03 |
Desliga o teu cérebro... |
00:57:07 |
... e relaxa. |
00:57:19 |
Camilla, eu não... |
00:57:27 |
Apenas relaxa. |
00:57:43 |
- Camilla... |
00:59:04 |
Desculpa! |
00:59:24 |
Acho que é tempo de um banho. |
00:59:49 |
- Olá, Camilla, sou eu. |
00:59:53 |
- Pareces tão perto. Estás de volta? |
00:59:59 |
Sim, estou bem. |
01:00:02 |
- Só queria saber se está tudo bem. |
01:00:08 |
Estamos bem. |
01:00:12 |
- O que se passa? Pareces estranha. |
01:00:19 |
- O Johan? No teu quarto? |
01:00:23 |
Oh, bom. |
01:00:27 |
Continuas na falcatrua |
01:00:31 |
Não. |
01:00:33 |
- Um novo amor? |
01:00:39 |
E o meu outro arrendador? |
01:00:47 |
Aposto que estás a construir |
01:00:51 |
Quero dizer, separadamente. |
01:00:54 |
Não, não acho que ele |
01:01:02 |
Sinto falta daquela besta. |
01:01:07 |
- Johan? |
01:01:13 |
Oh, querida! Porque não |
01:01:20 |
- Porque é demasiado tarde. |
01:01:33 |
Se gostas tanto dele, |
01:01:41 |
Sabes, é provavelmente |
01:01:49 |
Oh Camilla, agora acabaste |
01:02:19 |
Ei... que estúpida! |
01:02:23 |
Consigo ser uma grande parva. Será que |
01:02:28 |
Aparentemente não. |
01:02:33 |
E esse empurrão veio |
01:02:46 |
Posso entrar? |
01:02:51 |
Estás bem? |
01:02:55 |
- Entra. Estou quase pronta. |
01:03:06 |
Já fomos amantes. |
01:03:14 |
Tu e o Pierre? |
01:03:18 |
Sim, eu sei. |
01:03:26 |
Pensei que ele era o |
01:03:31 |
Estás a falar da mesma pessoa? |
01:03:34 |
- Sim. Infelizmente. |
01:03:39 |
- L'amour rend aveugle. |
01:03:44 |
Significa que quando estás |
01:03:57 |
- Gostas da vida aqui, Anna? |
01:04:03 |
Não foi isso que perguntei. |
01:04:06 |
Mostra-me o teu dedo. |
01:05:02 |
Não tenhas medo. |
01:08:42 |
Quando penso que está |
01:08:46 |
ele está de volta. |
01:08:53 |
Tenho que me afastar |
01:08:58 |
Vai ser divertido, |
01:09:02 |
Certo? |
01:09:04 |
Vai ser divertido, certo? |
01:09:09 |
Vai ser divertido, certo? |
01:09:15 |
Divertido é bom. |
01:09:20 |
- Talvez não seja mais divertido. |
01:09:26 |
Então é por isso! |
01:09:29 |
Eu já conheci românticos antes. |
01:09:33 |
Ela tem de ser especial. |
01:09:39 |
- E é. |
01:09:46 |
Eu sabia. |
01:09:50 |
Quem é ela? |
01:09:54 |
- Tu conhece-la. |
01:10:01 |
Oh, meu Deus! É a Anna. |
01:10:10 |
Aconteceu quando vieste |
01:10:15 |
Não. |
01:10:18 |
Já há muito tempo atrás. |
01:10:24 |
E? |
01:10:32 |
Estava a ficar muito complicado. |
01:10:37 |
Não te preocupes, |
01:10:43 |
Mas isso não é justo. |
01:10:48 |
- Não te deves culpar. |
01:10:54 |
Não consigo dormir |
01:10:57 |
Nada de brincadeiras. |
01:11:15 |
Tenho de ir, Sophie. |
01:11:17 |
A doce carência da Sophie mostrou-me |
01:11:23 |
Se não, |
01:11:25 |
o Johan e eu acabava-mos como |
01:11:29 |
a mandar palavras |
01:11:33 |
Compreendo. |
01:11:35 |
Para sempre a procurar |
01:12:42 |
Tanto tempo esperado |
01:12:46 |
Se a Camilla era uma armadilha, |
01:12:49 |
Eu disse que as |
01:12:52 |
Eu nunca mais, me ia |
01:13:53 |
Estás bem? |
01:14:01 |
Vamos. |
01:14:05 |
Estava demasiado bêbeda |
01:14:08 |
Quais eram as hipóteses de apanhar |
01:14:15 |
Não conseguia dar um passo |
01:14:26 |
- Então, o que se passa? |
01:14:30 |
Bem... deixa-me pensar. |
01:14:37 |
Arranca o cérebro |
01:14:44 |
Então, sempre mudas-te |
01:15:17 |
Sim, mais ou menos duas horas. |
01:15:20 |
Só tenho que mudar este piano. |
01:15:24 |
Até logo, querida. |
01:15:39 |
Sim? Sim... |
01:15:42 |
Sim. Está bem. |
01:15:48 |
- O que estás a fazer? |
01:15:51 |
- Tu és doente. Doente! |
01:16:45 |
Eu sei que é estranho, mas |
01:16:50 |
Apenas pensei... |
01:16:53 |
Não, isso uma má ideia. |
01:16:57 |
Sinto-me mesmo mal. |
01:17:01 |
Tu foste tão bom para mim, |
01:17:10 |
Eu sei que estraguei tudo, |
01:17:15 |
Anna, por favor, não! |
01:17:21 |
Eu não te culpo por não te atreveres. |
01:17:27 |
Atrever? Do que estás a falar? |
01:17:30 |
Se um tipo jurar-te amor eterno, |
01:17:35 |
Ele não o fizer, é o |
01:17:39 |
Estás com tanto medo de perder, |
01:17:45 |
Bem, excepto o raio |
01:17:51 |
Eu só queria... |
01:17:54 |
Anna, por favor. Diz-lhe apenas |
01:17:59 |
ou vais passar o resto da tua |
01:18:02 |
- Mas... como sabes? |
01:18:08 |
E boa sorte. |
01:18:14 |
E se a Camilla e o Johan |
01:18:18 |
E se ela quer ter bebés e ele |
01:18:24 |
No meu apartamento! |
01:18:28 |
Tinha de conquistar o meu medo |
01:18:33 |
Tinha de voltar para o apartamento. |
01:18:51 |
Johan? |
01:18:54 |
Johan, tenho de falar contigo. |
01:18:56 |
Estás a ver algum cabrão |
01:19:03 |
Anna! Cristo! |
01:19:10 |
O que aconteceu? |
01:19:16 |
Oh, meu Deus, Anna... |
01:19:24 |
Será que estraguei todas as |
01:19:32 |
Aparentemente, o Johan deixou o |
01:19:37 |
Claro! O barco! |
01:21:15 |
Decidimos colocar o passado |
01:21:19 |
ia ser tudo só sobre nós. |