|
Humboldt County
|
| 00:00:21 |
Cuando regresé a casa de la clínica, |
| 00:00:24 |
Normalmente, escucharían mi camión. |
| 00:00:28 |
Vivimos en el medio |
| 00:00:32 |
Lo estacioné como 800 m. |
| 00:00:34 |
y caminé hasta casa. |
| 00:00:38 |
Mm. |
| 00:00:40 |
Él oye todo. |
| 00:00:43 |
Cuando vino a ver |
| 00:00:45 |
traté de fingir que estaba dormida. |
| 00:00:50 |
Pero no pude contenerlo. |
| 00:00:55 |
Y empecé a llorar. |
| 00:01:02 |
Sigue. |
| 00:01:04 |
Lo siento. |
| 00:01:06 |
Lloré como loca. |
| 00:01:10 |
Él me sostuvo. |
| 00:01:14 |
Y yo deseé... |
| 00:01:16 |
Deseé no haberlo hecho. |
| 00:01:21 |
Deseé... |
| 00:01:24 |
estaba todavía dentro de mí |
| 00:01:31 |
Ajá. |
| 00:01:32 |
Ya he tenido cuatro. |
| 00:01:37 |
No sé por qué, |
| 00:01:40 |
no puedo sentir nada. |
| 00:01:47 |
- A veces pienso... |
| 00:01:51 |
Bueno... |
| 00:01:55 |
No puedo ver en realidad |
| 00:02:00 |
una razón para seguir tratando |
| 00:02:05 |
de seguir adelante. |
| 00:02:16 |
¿No se supone que diga algo? |
| 00:02:20 |
O sea, le acabo de decir |
| 00:02:22 |
que estoy pensando |
| 00:02:25 |
y no tengo |
| 00:02:32 |
Um, sí. |
| 00:02:39 |
Creo que una receta de, eh, |
| 00:02:45 |
Paxil, eh, sería la eh, |
| 00:02:50 |
la receta apropiada. |
| 00:02:53 |
Ajá. |
| 00:02:55 |
Muy bien. |
| 00:03:00 |
¿Algo más, Peter? |
| 00:03:09 |
¿Mm? |
| 00:03:11 |
Mm, "... no puedo |
| 00:03:15 |
...razón para seguir adelante... " |
| 00:03:21 |
¿Paxil? |
| 00:03:23 |
¿De verdad? |
| 00:03:28 |
Muy bien. Sandra, te toca. |
| 00:03:31 |
Está bien. |
| 00:04:02 |
Dijo que ya puedes entrar. |
| 00:04:04 |
Oh, gracias. |
| 00:04:05 |
Es un poco cascarrabias, ¿no? |
| 00:04:08 |
Él... no es tan malo. |
| 00:04:13 |
Tengo algo para ti. |
| 00:04:19 |
- Toma |
| 00:04:20 |
Hasta luego, amigo. |
| 00:04:29 |
Esta es una aceptación |
| 00:04:31 |
programas de residencia |
| 00:04:33 |
Esperaba que esta reunión |
| 00:04:38 |
Pero yo... |
| 00:04:43 |
¿Qué? |
| 00:04:45 |
Me puedo esforzar más. |
| 00:04:49 |
He estado estudiando sin parar. |
| 00:04:52 |
No he dormido en tres días. |
| 00:04:56 |
Estoy haciendo rondas, yo... |
| 00:04:58 |
- Estoy un poco... |
| 00:05:01 |
hubieras puesto una vida |
| 00:05:03 |
Y aunque creo que puedes |
| 00:05:08 |
tengo mi propia |
| 00:05:11 |
Pero papá, |
| 00:05:13 |
si no paso, no me voy a graduar. |
| 00:05:16 |
Pierdo la residencia. |
| 00:05:18 |
Peter, |
| 00:05:21 |
he trabajado tan |
| 00:05:25 |
Estoy increíblemente |
| 00:05:32 |
Felicidades. |
| 00:05:52 |
Mm. |
| 00:06:04 |
Idiota. |
| 00:06:17 |
Jazz esta noche solo una noche la |
| 00:07:12 |
Gracias, todos. |
| 00:07:13 |
Gracias. |
| 00:07:15 |
¡Mi banda! |
| 00:07:47 |
Ese lugar era demasiado ruidoso... |
| 00:07:49 |
me deja el cerebro |
| 00:08:34 |
Mm. |
| 00:08:39 |
Así que, ¿eres actriz |
| 00:08:44 |
Esas son presentaciones sin |
| 00:08:48 |
- Mm. |
| 00:08:53 |
Oh, me llamo Peter Hadley. |
| 00:08:57 |
- Hola, Peter Hadley. |
| 00:09:01 |
Soy Bogart. |
| 00:09:02 |
¿Es tu verdadero nombre? |
| 00:09:06 |
No. |
| 00:09:08 |
Eh, oh, um... |
| 00:09:10 |
Eh eh... |
| 00:09:15 |
Te atrapé. |
| 00:09:16 |
Oh, lo siento. |
| 00:09:19 |
Debí haberte dicho, |
| 00:09:24 |
O sea, mm... |
| 00:09:26 |
No sé cómo decir esto. |
| 00:09:27 |
En realidad no tengo dinero. |
| 00:09:32 |
¿Aceptas cheques? |
| 00:09:39 |
¡Oh, guau! |
| 00:09:42 |
¡Oh, Dios mío! |
| 00:09:44 |
¡Peter Hadley! |
| 00:09:49 |
- Me siento fatal. |
| 00:09:52 |
Oh, Peter Hadley. |
| 00:09:55 |
Lo siento. |
| 00:09:57 |
Ay, caray, ¿una chica ya no |
| 00:10:02 |
sin que digan que es |
| 00:10:04 |
- No, no, no. |
| 00:10:05 |
No, no, no. |
| 00:10:07 |
Eh, sí, sexo ocasional. |
| 00:10:11 |
- Yo solo, um... |
| 00:10:15 |
No pensé que de verdad |
| 00:10:19 |
Eh, Peter Hadley. |
| 00:10:21 |
Lo siento. |
| 00:10:22 |
No eres muy bueno |
| 00:10:26 |
¿Qué haces... |
| 00:10:39 |
¿Qué estás haciendo? |
| 00:10:41 |
Voy a manejar por ahí. |
| 00:10:45 |
¿Adónde vas? |
| 00:10:46 |
Me voy a casa. |
| 00:10:55 |
¿Seguro quieres venir? |
| 00:10:59 |
¿Eh? |
| 00:11:01 |
El camino es largo. |
| 00:11:07 |
Sí. |
| 00:11:11 |
Bueno. ¿Necesitas algo? |
| 00:11:13 |
No. |
| 00:11:17 |
De acuerdo. |
| 00:11:36 |
Mensaje recibido De: Peter Hadley |
| 00:11:37 |
Hablamos mañana. |
| 00:12:57 |
¿Bogart? |
| 00:13:32 |
¿En dónde estamos? |
| 00:13:35 |
En casa. |
| 00:13:38 |
¿Esto es Malibú? |
| 00:13:42 |
No. |
| 00:13:48 |
A esto le llaman |
| 00:13:49 |
No durará mucho más tiempo, |
| 00:13:53 |
Wal-Mart está en camino. |
| 00:13:56 |
¡Oh, cielos! |
| 00:13:58 |
¿Estamos persiguiendo |
| 00:13:59 |
Y no te dejes engañar |
| 00:14:02 |
naturaleza-amor-paz-hippie, |
| 00:14:04 |
ya sabes, |
| 00:14:06 |
La gente que se mudó aquí |
| 00:14:08 |
se toma muy en serio el negocio |
| 00:14:11 |
Espera. ¿marihuana? |
| 00:14:14 |
¿Cómo droga, eh, vendedores? |
| 00:14:15 |
"Vendedores de droga". |
| 00:14:20 |
Yo no. Me salí. |
| 00:14:24 |
Toma, agarra el volante |
| 00:14:26 |
Eh, creo que eso es un... |
| 00:14:29 |
Estamos bien, estamos bien. |
| 00:14:31 |
Gracias. |
| 00:14:34 |
¿Deberías estar fumando |
| 00:14:36 |
Oh, sí, créeme. |
| 00:14:38 |
Lo necesito. |
| 00:14:44 |
O te has metido demasiado |
| 00:15:01 |
¿Estás listo? |
| 00:15:02 |
¿Para? |
| 00:15:12 |
Eh, ¿Bogart? |
| 00:15:15 |
¿Hola? |
| 00:15:26 |
¿Bogart? |
| 00:15:42 |
¿Bogart? |
| 00:15:45 |
¡Oh, Dios! |
| 00:15:47 |
¡Vete al carajo! |
| 00:15:48 |
Oh, Dios. |
| 00:15:49 |
¡Vete al carajo, desgraciado! |
| 00:15:50 |
¡Jack, deja la maldita arma! |
| 00:15:52 |
¿Qué está pasando aquí? |
| 00:15:54 |
Oh, las rosas de Rosie estaban |
| 00:15:58 |
Eran divinas. |
| 00:15:59 |
Y entonces este maldito venado |
| 00:16:06 |
¿Qué pasa, Jack? |
| 00:16:19 |
¿Cuántas veces te he dicho |
| 00:16:23 |
que no te aparezcas |
| 00:16:25 |
¡Más vale que te vayas |
| 00:16:27 |
- ahora mismo, señorita! |
| 00:16:29 |
- ¡Pudiste haber matado a nuestra...! |
| 00:16:32 |
Solo estaba jugando. |
| 00:16:35 |
¡Oh, Annabelle! |
| 00:16:39 |
Te estás poniendo tan grande |
| 00:16:42 |
¿En dónde está tu papi? |
| 00:16:44 |
- Ven adentro. |
| 00:17:03 |
¡Earl, Earl, Earl! |
| 00:17:05 |
Me da gusto verte, amigo. |
| 00:17:09 |
Qué gusto verte, amigo. |
| 00:17:11 |
Sí, hace tiempo. |
| 00:17:17 |
- Hola. |
| 00:17:19 |
Igualmente. |
| 00:17:22 |
Santo cielo. |
| 00:17:23 |
NIETZSCHE ERA PIETZSCHE |
| 00:17:30 |
Hola. |
| 00:17:33 |
¿Eres un gatito? |
| 00:17:43 |
Oh, no, gracias. |
| 00:17:46 |
Gracias. |
| 00:17:49 |
Traer a los perros con correas |
| 00:17:55 |
Piénsalo... |
| 00:18:02 |
Pero no es solo |
| 00:18:04 |
correas a estas bellas criaturas |
| 00:18:06 |
lo que realmente me molesta. |
| 00:18:09 |
Es el hecho alarmante de que |
| 00:18:13 |
en el que si no les ponemos |
| 00:18:16 |
se salen a la calle |
| 00:18:20 |
Dos toneladas de metal yendo a toda |
| 00:18:24 |
no se supone que existan |
| 00:18:27 |
No son naturales. |
| 00:18:29 |
Naturales. |
| 00:18:32 |
Desgraciados. |
| 00:18:36 |
Deberías probar un poco hace |
| 00:18:39 |
Estoy bien. |
| 00:18:49 |
Te ayudaré a empezar. |
| 00:18:56 |
Oye, chaleco de suéter, |
| 00:19:00 |
- Eh, sí. |
| 00:19:02 |
Sabes que no eres nada especial. |
| 00:19:04 |
Gracias. |
| 00:19:09 |
Sabes, podría ser que ella |
| 00:19:11 |
Muchachos, |
| 00:19:14 |
Solo lo saludábamos. |
| 00:19:16 |
Oye, Bogey, hace tiempo |
| 00:19:17 |
Luces muy Humboldt, Steve-O. |
| 00:19:21 |
Muchas gracias. |
| 00:19:22 |
Sí. |
| 00:19:24 |
¿Qué ha estado pasado |
| 00:19:27 |
Oh, ya sabes, la mierda de siempre. |
| 00:19:29 |
Tenemos una TV enorme que es HD. |
| 00:19:32 |
- Oigan, yo... |
| 00:19:34 |
con Max en ATV este verano. |
| 00:19:36 |
No iré a ninguna mierda |
| 00:19:39 |
Bueno, debes estar ahorrando |
| 00:19:41 |
No te veo mucho |
| 00:19:43 |
¿Puedo decir algo? |
| 00:19:44 |
Amigos, he estado ocupado. |
| 00:19:47 |
- Ha estado ocupado. |
| 00:19:48 |
Ocupado, sí, como sea. |
| 00:19:50 |
Oigan, tengo un sistema de sonido |
| 00:19:52 |
- Sí, tenemos un subbafle. |
| 00:19:54 |
- Bogart... |
| 00:19:57 |
Bogart... |
| 00:19:58 |
- Es el subbafle... |
| 00:20:00 |
- ¿Subbafle? |
| 00:20:02 |
- ¿Vamos a verlo? |
| 00:20:03 |
- ¿Cuántas bocinas? |
| 00:20:07 |
Necesito irme a casa. |
| 00:20:12 |
¡Oh, aquí vamos! |
| 00:20:19 |
El pesado se va. |
| 00:20:21 |
El pesado se va. |
| 00:20:23 |
Escucha, te llevaré a la parada |
| 00:20:26 |
- Te quiero, papi. Buenas noches. |
| 00:20:28 |
Charity, cariño, ¿le puedes |
| 00:20:38 |
¿Te sigo? |
| 00:20:44 |
Es un poco difícil ver. |
| 00:20:47 |
Oye, ¿por qué le dicen |
| 00:20:50 |
No es mi mamá. |
| 00:20:53 |
Oh. |
| 00:20:55 |
Porque apaña la mota. |
| 00:20:58 |
Ella... |
| 00:20:59 |
Un verbo que significa |
| 00:21:05 |
No deberías saber |
| 00:21:07 |
¿Qué cosa? |
| 00:21:08 |
Toda la, eh, |
| 00:21:10 |
la marihuana. |
| 00:21:12 |
Solo es una planta. |
| 00:21:14 |
Sí, pero eres tan joven. |
| 00:21:17 |
Creo que es mejor |
| 00:21:23 |
Eres graciosa. |
| 00:21:24 |
¿En dónde está tu mamá? |
| 00:21:26 |
Murió hace mucho tiempo. |
| 00:21:29 |
Oh. |
| 00:21:32 |
- Así que, Bogart... |
| 00:21:35 |
Sus padres se fueron, así que mi |
| 00:21:37 |
cuando era pequeña. |
| 00:21:39 |
Mm. |
| 00:21:41 |
Mi papá y ella tienen sexo. |
| 00:21:42 |
Guau. |
| 00:21:44 |
Dicen que está bien tener sexo |
| 00:21:47 |
pero no creo que lo digan |
| 00:21:49 |
Sí. |
| 00:21:50 |
¿Tuviste sexo con Bogart? |
| 00:21:52 |
Eh, ¿si yo... |
| 00:21:56 |
- No me siento cómodo hablando... |
| 00:21:59 |
Así que, ¿quieres que te |
| 00:22:06 |
¿Qué tienes? |
| 00:22:10 |
Oh, aquí está mi favorito. |
| 00:22:11 |
¿Qué tal "El Cierre |
| 00:22:15 |
Ese estará bien. |
| 00:22:18 |
De acuerdo. |
| 00:22:23 |
Deberías ayudarme con mi cosecha. |
| 00:22:25 |
¿Cuánto estás cultivando? |
| 00:22:29 |
¿Cuánto? Eh... |
| 00:22:32 |
¿Mucho? |
| 00:22:38 |
Más que mucho. |
| 00:22:40 |
No, pero tengo un sistema, |
| 00:22:42 |
¡Max, no! |
| 00:22:43 |
Solo necesito un par |
| 00:22:45 |
Sabes que una cosecha |
| 00:22:47 |
- Sabes que la gente se da cuenta. |
| 00:22:49 |
suenas como el maldito Jack. |
| 00:22:51 |
¿Oh, sí? |
| 00:22:53 |
- Sí. |
| 00:22:54 |
Nena, en cuanto |
| 00:22:58 |
Charity va a tener |
| 00:23:01 |
Después voy a cultivar una cosecha |
| 00:23:06 |
Me parece bien, cariño, |
| 00:23:08 |
- Pero... |
| 00:23:10 |
¿Qué haría yo? |
| 00:23:14 |
Te quedarías conmigo. |
| 00:23:21 |
No. |
| 00:23:27 |
¿Por qué no? |
| 00:23:29 |
Porque no. |
| 00:23:33 |
Porque, ¿por qué? |
| 00:23:40 |
¡Maldita sea! |
| 00:23:43 |
Es precioso, Max, pero es una |
| 00:23:48 |
Qué harás entonces, ¿irte a otra ciudad |
| 00:23:51 |
hasta que consigas otro jodido |
| 00:23:53 |
- Uf. Ya sabes... |
| 00:23:55 |
- ¿Cómo dijiste que se llamaba? |
| 00:23:57 |
Oh, te sabes su nombre. |
| 00:23:58 |
Sí, me sé su nombre. |
| 00:24:00 |
¡Porque por lo general |
| 00:24:01 |
¿Por qué estás haciendo esto? |
| 00:24:03 |
¿Por qué estoy haciendo qué, |
| 00:24:06 |
Tratando de averiguar de una vez por |
| 00:24:08 |
o no quieres o no puedes... |
| 00:24:10 |
No puedo y ya. |
| 00:24:18 |
En fin... |
| 00:25:08 |
- Te amo. |
| 00:25:39 |
¡Oye, levántate! |
| 00:25:42 |
- ¡Levántate! ¡Les dispararon! |
| 00:25:44 |
¡Por las drogas! |
| 00:25:45 |
- Tenemos que largarnos de aquí. |
| 00:25:47 |
- ¡Las drogas! ¡Estamos jodidos! |
| 00:25:48 |
- ¡Tenemos que largarnos de aquí! |
| 00:25:50 |
Papi, Peter... |
| 00:26:00 |
- ¡Sí! |
| 00:26:02 |
¡Sí, nos vamos de aquí! |
| 00:26:04 |
Nos vamos de aquí. |
| 00:26:06 |
¡Buenos días! |
| 00:26:09 |
¡Oh, Dios mío! |
| 00:26:16 |
¿Cómo que se fue? |
| 00:26:18 |
Como el viento. |
| 00:26:20 |
Rara vez se queda |
| 00:26:23 |
Un niño de Humboldt o no se puede ir o |
| 00:26:26 |
- Puede que la haya enojado un poco. |
| 00:26:29 |
Tal vez... sí, |
| 00:26:32 |
- o un año. |
| 00:26:33 |
10 años. |
| 00:26:35 |
No hay servicio. ¡Carajo! |
| 00:26:38 |
¡Carajo! |
| 00:26:40 |
- Oh, lo siento. |
| 00:26:47 |
Gracias. |
| 00:26:48 |
- ¿Estos están demasiado quemados? |
| 00:26:52 |
Sé que te gustan quemados |
| 00:26:54 |
Correo de voz. |
| 00:26:58 |
Habla Peter. |
| 00:26:59 |
Hadley. |
| 00:27:02 |
Ahora mismo estoy... |
| 00:27:04 |
esto es gracioso. |
| 00:27:06 |
Vas a pensar que esto es |
| 00:27:10 |
verás, estaba esta... |
| 00:27:19 |
Sí, creo que está |
| 00:27:24 |
Papá, soy yo. |
| 00:27:26 |
Escucha, estoy mm... |
| 00:27:29 |
escucha, sé que hay una forma |
| 00:27:31 |
y yo me voy a encargar. |
| 00:27:35 |
Solo tengo que regresar a L.A. |
| 00:27:39 |
Verás, estoy, bueno... |
| 00:27:41 |
Estos están buenos. |
| 00:27:42 |
- Ahora estoy en medio de... |
| 00:27:45 |
Del mm... |
| 00:27:47 |
bueno, como estaba diciendo, |
| 00:27:50 |
Muy bien, de verdad |
| 00:27:52 |
Te llevaré al pueblo |
| 00:27:54 |
Mm, no, no entiendes. Yo... |
| 00:27:56 |
Regresaré en media hora. |
| 00:27:59 |
No te muevas. |
| 00:28:01 |
Cómete todo, Charity. |
| 00:28:04 |
Está bien. |
| 00:28:07 |
Bueno, 100 de cambio. |
| 00:28:25 |
Oh, Dios. |
| 00:28:27 |
Oh, esto es... ilegal. |
| 00:28:33 |
Estoy en una casa |
| 00:28:45 |
Um, ¿Sr. Truman? |
| 00:28:49 |
¿Jack? |
| 00:28:50 |
Sí, puedo escucharte. |
| 00:28:54 |
Oh, eh, no puedo |
| 00:29:25 |
¿Por qué paramos? |
| 00:29:27 |
Jack dijo que vio |
| 00:29:29 |
Solo quiero revisar mis plantas. |
| 00:29:31 |
- Oh. |
| 00:29:35 |
Eh... |
| 00:29:37 |
¿Max? |
| 00:29:40 |
¿Max? ¿Max? |
| 00:29:42 |
Tenemos que llegar |
| 00:29:50 |
Max. |
| 00:29:52 |
- Max, el autobús sale en... |
| 00:30:19 |
Carajo. |
| 00:30:38 |
¿En dónde has estado? |
| 00:30:41 |
Ay, mierda. |
| 00:30:45 |
Es tarde. |
| 00:30:51 |
Te voy a decir, |
| 00:30:53 |
o sea, es muy imprevisible. |
| 00:30:58 |
- Yo estoy en alerta, también. |
| 00:31:01 |
Tengo que llegar |
| 00:31:03 |
Me siento invadido de culpa |
| 00:31:09 |
- Perdiste el último autobús. |
| 00:31:13 |
No hay muchas opciones aquí. |
| 00:31:18 |
Esto está frío. |
| 00:31:20 |
- Perdí el autobús. |
| 00:31:23 |
Ay, cielos. |
| 00:31:26 |
Hubiera vuelto más rápido, amigo, |
| 00:31:28 |
pero me topé con un problema |
| 00:31:33 |
Perdí el autobús. |
| 00:31:36 |
- Es solo un día, amigo. |
| 00:31:39 |
No es solo un día. |
| 00:31:41 |
No puedo costearme el perder |
| 00:31:44 |
Necesito regresar |
| 00:31:46 |
Quizá debiste pensarlo antes, |
| 00:31:50 |
Pero esa Bogart, |
| 00:31:54 |
es mucha tentación. |
| 00:31:57 |
Oye. |
| 00:32:00 |
La carretera está ahí. |
| 00:32:02 |
Con mucho gusto |
| 00:32:05 |
De acuerdo. |
| 00:32:07 |
Lo haré. |
| 00:32:27 |
Es solo un día. |
| 00:32:32 |
Es solo un día. |
| 00:32:41 |
Vas a pasar aquí la noche, |
| 00:32:45 |
Tengo un problema de irrigación. |
| 00:32:51 |
Podría usarte. |
| 00:32:53 |
No es que pueda poner un anuncio |
| 00:32:59 |
No lo sé. |
| 00:33:02 |
Ayudar con una plantación... |
| 00:33:08 |
No puedes vivir |
| 00:33:12 |
¿Puedes? |
| 00:33:41 |
Calma, calma. |
| 00:33:48 |
¿Este es tu jardín de marihuana? |
| 00:33:52 |
¿Cuántos hay? |
| 00:33:55 |
Media docena, |
| 00:33:57 |
suficientes para sobrevivir. |
| 00:34:02 |
Cabrones blancos, violadores, |
| 00:34:06 |
- ¿Me escuchas? |
| 00:34:09 |
Eso es lo que son. |
| 00:34:11 |
No tengo tiempo para que me molesten |
| 00:34:14 |
¿Alguien podría contestar? |
| 00:34:16 |
Tienen un monopolio |
| 00:34:18 |
No son diferentes |
| 00:34:23 |
Excepto que está |
| 00:34:25 |
Bob y Steve están aquí. |
| 00:34:26 |
Ya vienen. |
| 00:34:29 |
Están llegando |
| 00:34:32 |
y sus casas, |
| 00:34:34 |
el tráfico. |
| 00:34:36 |
Vienen de las mansiones |
| 00:34:38 |
y van a violar la tierra, |
| 00:34:41 |
y van a violar mi jodido culo. |
| 00:34:44 |
¿Pero qué tiene de malo |
| 00:34:47 |
O sea, muchas de estas |
| 00:34:49 |
Vete al carajo y muérete. |
| 00:35:00 |
¿Qué pasó? |
| 00:35:06 |
¿Dejaron algo? |
| 00:35:08 |
- No. |
| 00:35:10 |
¿Tienen suficiente dinero |
| 00:35:12 |
- Un par de meses. |
| 00:35:14 |
Bueno, pueden podar |
| 00:35:16 |
Son los Federales, arrancando |
| 00:35:20 |
- No fueron los Federales. |
| 00:35:21 |
Me pegaron con el cañón |
| 00:35:23 |
- Arrancaron nuestras plantas. |
| 00:35:26 |
Los Federales no se meten |
| 00:35:28 |
- una jodida pistola y te golpean. |
| 00:35:30 |
Sólidos y líquidos |
| 00:35:32 |
se diferencian el uno del otro |
| 00:35:34 |
por cómo el material |
| 00:35:38 |
Si el material se deforma, |
| 00:35:42 |
se queda deforme, |
| 00:35:45 |
cuando se le quita el estrés, |
| 00:35:47 |
es un sólido. |
| 00:35:49 |
Si en lugar de eso el material |
| 00:35:54 |
y cambia por sí mismo |
| 00:35:56 |
de tal forma que elimina |
| 00:35:59 |
es un líquido. |
| 00:36:02 |
En el pasado han habido |
| 00:36:07 |
demasiado espionaje. |
| 00:36:11 |
Tendremos que adaptarnos |
| 00:36:13 |
si esperamos sobrevivir. |
| 00:36:55 |
¿He enloquecido |
| 00:36:57 |
haberte invitado a entrar? |
| 00:36:59 |
Lo siento, fui a orinar, y, mm... |
| 00:37:02 |
Lárgate de aquí. |
| 00:37:05 |
Correcto. |
| 00:37:26 |
Que tengas un día |
| 00:37:35 |
- Bonjour, Jack. |
| 00:37:39 |
Nos preguntábamos |
| 00:37:41 |
contribuirían con el Huerto de Lápices |
| 00:37:45 |
De hecho, los dos, |
| 00:37:48 |
Merci. Estamos muy agradecidos. |
| 00:37:51 |
- Nos da gusto contribuir. |
| 00:37:54 |
Niños, allez! |
| 00:37:59 |
¿El Huerto de Lápices? |
| 00:38:01 |
Hace un tiempo atrás |
| 00:38:04 |
de llevar a nuestros niños |
| 00:38:06 |
Así que construimos este lugar, |
| 00:38:08 |
financiado anualmente por los padres |
| 00:38:11 |
Una o dos plantas... |
| 00:38:13 |
Dios mío. Si mi padre |
| 00:38:17 |
creo que le explotaría |
| 00:38:20 |
Las complejidades de la relación |
| 00:38:26 |
No ha cambiado mucho. |
| 00:38:29 |
Bueno, tú y Max parecen |
| 00:38:35 |
Es complicado, Capitán. |
| 00:38:38 |
Creo que no hemos alcanzado |
| 00:38:43 |
¿El horizonte de los eventos? |
| 00:38:45 |
El horizonte de los eventos |
| 00:38:49 |
alrededor del agujero negro |
| 00:38:51 |
en donde nada más allá |
| 00:38:54 |
ni siquiera la luz. |
| 00:38:58 |
A lo que voy es que alcanzas la |
| 00:39:02 |
Si lo has cruzado... |
| 00:39:06 |
ese horizonte de los eventos... |
| 00:39:09 |
¿Cómo lo sabrías? |
| 00:39:11 |
Porque te desgarrarías, |
| 00:39:14 |
molécula por molécula. |
| 00:39:21 |
Tú sigues intacto, |
| 00:39:24 |
Sí. |
| 00:39:33 |
Oh, hey. ¿Listo para ir |
| 00:39:35 |
Eh... ejem... |
| 00:39:41 |
Control de bichos, ingenioso. |
| 00:39:43 |
Oh, sí. |
| 00:39:45 |
Ayuda a proteger |
| 00:39:48 |
¿Por qué no te ocupas |
| 00:39:52 |
Oh, estos brotes. |
| 00:39:55 |
Maldito púrpura. |
| 00:39:57 |
Precioso. |
| 00:40:19 |
¿Hace cuánto que fumas eso? |
| 00:40:22 |
Fui al escondite de mi mamá |
| 00:40:27 |
ocho. |
| 00:40:28 |
O nueve. |
| 00:40:30 |
Cuando tenía ocho años estaba... |
| 00:40:32 |
Estaba tomando k ool Aid |
| 00:40:36 |
Tú tienes tus drogas, |
| 00:40:49 |
Déjame ver eso. |
| 00:40:54 |
¿Qué? |
| 00:40:56 |
Solo es una flor, amigo. |
| 00:40:58 |
Adelante. |
| 00:41:10 |
Solo... |
| 00:41:22 |
No es tan malo. |
| 00:41:23 |
Tienes que mantenerlo |
| 00:41:50 |
No debes toser, |
| 00:41:57 |
¿Se supone que sienta |
| 00:42:01 |
Porque no siento nada. |
| 00:42:05 |
Lo que es extraño, |
| 00:42:08 |
ese THC debería |
| 00:42:11 |
viajar por el árbol bronquial, |
| 00:42:13 |
bañando el cerebro y a los |
| 00:42:18 |
Debería sentir algo, ¿no? |
| 00:42:22 |
No me siento drogado. |
| 00:42:27 |
¿Estoy drogado? |
| 00:42:29 |
No me siento drogado. |
| 00:42:40 |
El sol... |
| 00:42:45 |
Mm. |
| 00:42:49 |
Mm. |
| 00:42:53 |
No me siento drogado. |
| 00:43:03 |
¿No te preocupa |
| 00:43:05 |
¿Los cerdos locales? |
| 00:43:09 |
Para nada, amigo. |
| 00:43:10 |
Los Federales... de ellos |
| 00:43:15 |
Ellos vienen más tarde, |
| 00:43:18 |
Esos desgraciados, |
| 00:43:22 |
Tienen helicópteros |
| 00:43:25 |
fuerzas ex-especiales. |
| 00:43:27 |
Vinieron algunos años atrás. |
| 00:43:30 |
Yo tenía suficientes plantas... tal vez 10 |
| 00:43:33 |
pagar mi renta, comprarle ropa |
| 00:43:38 |
libros y esa mierda. |
| 00:43:40 |
Pero eso suele ser |
| 00:43:44 |
plantas pequeñas, no hay problema. |
| 00:43:46 |
Pero ese no fue el caso |
| 00:43:48 |
Vinieron volando. |
| 00:43:49 |
O sea, los Federales, quieren |
| 00:43:52 |
para poder reportar esa mierda |
| 00:43:54 |
Pero vinieron volando, |
| 00:43:56 |
Ten hacen el Círculo de la Muerte. |
| 00:43:57 |
Si te toca el Círculo de la Muerte, |
| 00:43:59 |
tienes que correr como loco, |
| 00:44:00 |
bajar hasta la playa y esperar. |
| 00:44:03 |
Y con suerte, |
| 00:44:06 |
tus cosechas siguen ahí. |
| 00:44:08 |
¿Solo corres hasta la playa? |
| 00:44:10 |
Los Federales solo |
| 00:44:13 |
Si no andas por ahí |
| 00:44:15 |
entonces te salvas |
| 00:44:18 |
Fue entonces que perdí |
| 00:44:22 |
Perdí todo. |
| 00:44:24 |
Tuve que mudar a Charity |
| 00:44:27 |
Ese es el trato. |
| 00:44:30 |
Te diré, |
| 00:44:34 |
no tiene un plan, ¿sabes? |
| 00:44:37 |
No lo hago por la TV de HD, |
| 00:44:42 |
y la jodida venta de muebles, ¿sabes? |
| 00:44:46 |
Estoy cuidando lo mío. |
| 00:44:50 |
Max, me olvidé del autobús. |
| 00:44:54 |
El autobús. |
| 00:45:00 |
Oh, Charity, |
| 00:45:03 |
Jack, mira. ¡Charity enrolló |
| 00:45:08 |
- Ya estás. La primera hasta Marte. |
| 00:45:11 |
- ¿Marte? |
| 00:45:14 |
La abuela va a colonizar Marte. |
| 00:45:15 |
¿Te refieres al planeta? |
| 00:45:18 |
Qué estúpido... |
| 00:45:22 |
Es un proyecto importante. |
| 00:45:24 |
Hablando de manera práctica, |
| 00:45:26 |
vas a tener que transformar |
| 00:45:29 |
Y la mejor forma de hacerlo... |
| 00:45:31 |
No conozco otra |
| 00:45:33 |
tienes que orinar afuera. |
| 00:45:35 |
Te sales de la bóveda |
| 00:45:37 |
Aquí lo hacemos todo el tiempo. |
| 00:45:40 |
El excusado está ocupado. |
| 00:45:42 |
¿Se va a llevar mucho tiempo? |
| 00:45:44 |
Sí, Peter, |
| 00:45:46 |
exactamente por eso voy a... |
| 00:45:47 |
Jack, estamos hablando |
| 00:45:49 |
de colonizar un jodido planeta. |
| 00:45:51 |
Es un proceso. |
| 00:45:52 |
El mundo no se construyó |
| 00:45:55 |
Es un proceso. |
| 00:45:57 |
A lo largo del tiempo, |
| 00:45:59 |
eso logrará una diferencia. |
| 00:46:01 |
¿No podrías hacer popó |
| 00:46:03 |
y tener tuberías que bombearan |
| 00:46:06 |
¡Dijo "popo"! |
| 00:46:07 |
Sí. Se podría. |
| 00:46:11 |
Tú eres parte del proyecto, Peter. |
| 00:46:13 |
¡Sí! ¡Eso es genial! |
| 00:46:15 |
Llevas años hablando de Marte. |
| 00:46:18 |
Este muchacho |
| 00:46:20 |
y cambia todo el plan. |
| 00:46:23 |
Oh, esa es una gran idea. |
| 00:46:25 |
Bueno, esta es la segunda |
| 00:46:27 |
Le dices a la gente, de acuerdo, |
| 00:46:29 |
ser uno de los primeros |
| 00:46:31 |
pero tienes que trabajar |
| 00:46:32 |
por cierta cantidad de tiempo |
| 00:46:35 |
y luego te toca |
| 00:46:36 |
Una parte de Marte |
| 00:46:38 |
¿Alguien puede hacer esto? |
| 00:46:40 |
- ¿Y los criminales? |
| 00:46:42 |
¿Exactamente qué es un criminal? |
| 00:46:46 |
Marte será un lugar para que la gente |
| 00:46:49 |
totalmente fresco. |
| 00:46:52 |
¡No vamos a joder |
| 00:46:55 |
Probablemente no aceptemos |
| 00:46:58 |
pero si te robaste |
| 00:47:00 |
Un caramelo, un riñón... |
| 00:47:02 |
¡Marte te aceptaría! |
| 00:47:04 |
La mujer está desquiciada, |
| 00:47:07 |
demente. |
| 00:47:09 |
Te voy a decir esto: |
| 00:47:10 |
Si esa mujer |
| 00:47:13 |
pueden olvidarse del planeta. |
| 00:47:15 |
Tendremos que continuar |
| 00:47:19 |
Bueno, Charlie, |
| 00:47:26 |
Pero ahora... |
| 00:47:29 |
es una historia |
| 00:47:33 |
Esta debería ser el líder |
| 00:47:36 |
¿Qué dices? |
| 00:47:39 |
Alcalde de Marte. |
| 00:47:44 |
Bueno, acepto. |
| 00:47:53 |
Puede que no fantasees |
| 00:47:55 |
O trates de ser tranquilo |
| 00:47:56 |
Pero eso no me importa |
| 00:48:00 |
Es el amor que siento |
| 00:48:04 |
No hay otro amor |
| 00:48:08 |
Cuando estás lejos, amor |
| 00:48:12 |
De alguna forma te quedas, amor |
| 00:48:16 |
De todos los misterios arriba, amor |
| 00:48:20 |
Es en ti que sigo pensando, amor |
| 00:48:24 |
Otros pueden tratar |
| 00:48:27 |
Pero nunca podrán |
| 00:48:31 |
Tienes a mi alma de un hilo |
| 00:48:36 |
No hay otro amor |
| 00:48:40 |
Estoy feliz de no hacer nada |
| 00:48:44 |
Soñando en esa neblina |
| 00:48:47 |
Con el día vendrán las margaritas |
| 00:48:51 |
Yo y mi pequeña locura |
| 00:48:55 |
El tiempo pasa rodando |
| 00:48:57 |
Los recuerdo se desvanecen |
| 00:48:59 |
Pero este día |
| 00:49:04 |
Oh, soy tu chica |
| 00:49:08 |
Y tú eres mi hombre |
| 00:49:13 |
No hay otro amor más que tú |
| 00:49:21 |
¡Sí! |
| 00:49:22 |
Muy lindo. |
| 00:49:56 |
Esofagogastro- |
| 00:50:22 |
¡Esofago gastro... |
| 00:50:24 |
duodenoescopía! |
| 00:51:09 |
¿Estamos sentados ociosamente? |
| 00:51:10 |
¿Qué? |
| 00:51:13 |
Lo que estamos haciendo. |
| 00:51:16 |
Ahora mismo. |
| 00:51:18 |
¿Lo considerarías |
| 00:51:22 |
Supongo. |
| 00:51:30 |
Mi padre nunca |
| 00:51:36 |
Debe ser un tipo jodidamente |
| 00:51:40 |
Sí. |
| 00:51:42 |
Mi madre... |
| 00:51:47 |
no pudo soportarlo y se fue |
| 00:51:51 |
Así que... |
| 00:51:54 |
Sí, lo decía |
| 00:51:57 |
"No puedes sentarte |
| 00:51:59 |
Hay demasiada vida |
| 00:52:02 |
- ¿James? |
| 00:52:05 |
Peter James. |
| 00:52:07 |
Mi segundo nombre es El. |
| 00:52:11 |
En serio. |
| 00:52:12 |
No, no es cierto. |
| 00:52:14 |
¿Tus padres te nombraron |
| 00:52:18 |
No, mi segundo nombre |
| 00:52:20 |
pero lo cambié, legalmente. |
| 00:52:22 |
Cuando tenía 11 años |
| 00:52:23 |
estaba obsesionado con |
| 00:52:25 |
no podía apartarlo de mi mente. |
| 00:52:28 |
Así que les dije que era |
| 00:52:33 |
y cuidado con no permitirme hacerlo. |
| 00:52:38 |
- Eso es increíble. |
| 00:52:40 |
Es jodidamente estúpido. |
| 00:52:46 |
Debieron haberme dicho |
| 00:53:10 |
- Esto está muy buen. |
| 00:53:14 |
Tu receta. |
| 00:53:18 |
Así que, ¿estás disfrutando |
| 00:53:22 |
entre estos lotófagos, Capitán? |
| 00:53:30 |
Bob y Steve están aquí. |
| 00:53:35 |
Así que, cuando esto termine, |
| 00:53:39 |
- ¿Cuándo esto termine? |
| 00:53:42 |
¡Oye, Profesor! |
| 00:53:46 |
- ¿Eres profesor? |
| 00:53:48 |
- ¿De qué? |
| 00:53:51 |
Esos fascistas de UCLA todavía |
| 00:53:55 |
y publicara el trabajo |
| 00:53:57 |
¿UCLA? Yo voy... |
| 00:54:01 |
La vida universitaria |
| 00:54:03 |
Necesitamos aislamiento |
| 00:54:07 |
Cuando este trabajo haya terminado, |
| 00:54:11 |
¿Y te fuiste así nada más |
| 00:54:16 |
¿Cuándo? |
| 00:54:17 |
Carajo, han pasado 25 años. |
| 00:54:19 |
Necesitamos alejarnos |
| 00:54:23 |
¿Quién quiere más? |
| 00:54:25 |
- Yo. |
| 00:54:27 |
BAR LOGGER |
| 00:54:31 |
No me voy a quedar aquí. |
| 00:54:34 |
O sea, esto es solo temporal. |
| 00:54:36 |
- Tú diles, Peter. |
| 00:54:39 |
en serio... |
| 00:54:41 |
viene aquí y se queda? |
| 00:54:43 |
Jack, Rosie, tú. |
| 00:54:46 |
- Sí. |
| 00:54:49 |
Y fuera de eso, |
| 00:54:52 |
casi todos los de aquí. |
| 00:54:56 |
¿Cómo terminaste aquí? |
| 00:54:58 |
Igual que tú... |
| 00:55:00 |
En realidad yo no seguí |
| 00:55:04 |
Yo no seguí a la misma |
| 00:55:06 |
Espera. |
| 00:55:08 |
¿Te refieres a Bogart? |
| 00:55:10 |
¿Hablas de Bogart? |
| 00:55:12 |
¿En serio? |
| 00:55:15 |
¿No me digas? |
| 00:55:18 |
- ¿Tú también? |
| 00:55:20 |
Soy de aquí. |
| 00:55:21 |
Oye, Sophie, |
| 00:55:23 |
Claro que no. |
| 00:55:25 |
¿Adónde va? |
| 00:55:29 |
Deberías ladrarle, Steve. |
| 00:55:32 |
Bueno, larguémonos de aquí. |
| 00:55:33 |
Yo no me voy de aquí. |
| 00:55:35 |
Esper... adó... |
| 00:55:38 |
Estos son los desgraciados que |
| 00:55:40 |
¿Esos tipos? |
| 00:55:43 |
No le dijimos a nadie más que a Sophie |
| 00:55:46 |
- ¿Vas a decir algo? |
| 00:55:48 |
No vas a decir un carajo. |
| 00:55:49 |
Cuando esté listo, Podría decir |
| 00:55:52 |
- Eso está mal. |
| 00:55:54 |
Discúlpenme, caballeros. |
| 00:55:57 |
¿Ustedes se robaron |
| 00:55:59 |
Sí, jefe. Te hablo a ti. |
| 00:56:02 |
- Te hizo una pregunta. |
| 00:56:04 |
Sr. Leñador. |
| 00:56:07 |
Mire, sé que lo criaron |
| 00:56:09 |
pero no puede ir por ahí robándose |
| 00:56:11 |
porque, ya sabe, |
| 00:56:15 |
- ¡Oye! |
| 00:56:23 |
...el argumento perfecto |
| 00:56:28 |
- No, no, no, mira... |
| 00:56:33 |
Cállate, carajo. |
| 00:56:35 |
Yo estaba aquí el otro día. |
| 00:56:36 |
Hay algo que tienes que ver. |
| 00:56:38 |
Sh. |
| 00:56:40 |
- ¡Sh! |
| 00:56:44 |
- Oh, Dios mío. |
| 00:56:46 |
¡Sh! Cállense. |
| 00:56:48 |
¿Cuántos hay ahí? |
| 00:56:50 |
Deben haber cientos, amigos. |
| 00:56:52 |
Algún maldito desgraciado |
| 00:56:54 |
Deberíamos llevarnos algunas. |
| 00:56:56 |
- Carajo, ¿tú crees? |
| 00:56:59 |
Hay tantas que dudo |
| 00:57:03 |
De acuerdo, hagámoslo. |
| 00:57:09 |
Oye, ¿por qué hay |
| 00:57:12 |
¡Pistola! ¡Pistola! |
| 00:57:18 |
¡No puedo ver un carajo! |
| 00:57:21 |
¡Cállate la boca! ¡Corre! |
| 00:57:23 |
¡Carajo! ¡Carajo! |
| 00:57:25 |
¡Cuesta abajo! |
| 00:57:29 |
- ¡Vámonos! |
| 00:57:33 |
¿Qué carajo? |
| 00:57:35 |
- ¿Qué carajo? |
| 00:57:36 |
¿Qué carajo estás haciendo? |
| 00:57:38 |
- ¿Todo eso era tuyo? |
| 00:57:40 |
- Max, no tenía idea. |
| 00:57:41 |
- ¡Sal de aquí! |
| 00:57:43 |
¡Lárgate de aquí! |
| 00:57:45 |
¡Mantente alejado |
| 00:57:59 |
- ¿Cuántas tiene? |
| 00:58:01 |
No te disculpes. |
| 00:58:06 |
¿Cuántas tiene? |
| 00:58:08 |
¿Cuántas? |
| 00:58:12 |
Siéntate, Pete. |
| 00:58:15 |
Esta hierba ha sido parte |
| 00:58:19 |
desde antes de ser civilizada. |
| 00:58:22 |
Han hallado fibras de marihuana |
| 00:58:25 |
en las comunidades |
| 00:58:27 |
desde el 4.000 AC. |
| 00:58:30 |
Los monjes taoístas |
| 00:58:33 |
pensaron que podía |
| 00:58:36 |
Pero actualmente es ilegal. |
| 00:58:42 |
He perdido demasiados |
| 00:58:45 |
gente buena... no ladrones, |
| 00:58:49 |
solo personas como tú y yo. |
| 00:58:51 |
Desde que los mexicanos |
| 00:58:55 |
los Federales han inclinado sus |
| 00:58:59 |
sus carteles cultivando plantas |
| 00:59:03 |
guardias armados, pistolas. |
| 00:59:05 |
Comparado con ellos no somos |
| 00:59:09 |
Pero eso no significa |
| 00:59:12 |
que podemos hacer lo que queramos. |
| 00:59:15 |
Es un hombre tonto |
| 00:59:18 |
el que subestima |
| 00:59:21 |
Es un hombre estúpido |
| 00:59:24 |
el que subestima |
| 00:59:30 |
Escucha. |
| 00:59:33 |
La alondra, |
| 00:59:37 |
Vamos a saludarla, ¿quieres? |
| 00:59:42 |
Vivimos fuera de las coordenadas, |
| 00:59:46 |
armoniosamente dentro |
| 00:59:49 |
y nos empeñamos por mejorar |
| 00:59:52 |
en el que temporalmente... |
| 00:59:57 |
residimos. |
| 00:59:58 |
Y de esta vida, |
| 01:00:01 |
cultivamos marihuana. |
| 01:00:03 |
Pero después de todos |
| 01:00:06 |
he tenido 20 plantas en total, |
| 01:00:09 |
suficientes para sobrevivir. |
| 01:00:11 |
Más que eso y estoy |
| 01:00:14 |
La gente podría decir |
| 01:00:18 |
y sí... |
| 01:00:21 |
sin avaricia, |
| 01:00:23 |
una vida en la que |
| 01:00:25 |
a cada uno de ellos, |
| 01:00:29 |
Y si permitimos que la avaricia |
| 01:00:32 |
entonces hemos destruido la única |
| 01:00:35 |
¿Por qué viniste aquí? |
| 01:00:39 |
La salvación. |
| 01:00:42 |
Te estoy diciendo esto |
| 01:00:46 |
de las vastas consecuencias |
| 01:00:49 |
de en lo que puedas estar |
| 01:00:53 |
en esto, tu pequeña estancia |
| 01:01:05 |
Encontré esto en mi tierra. |
| 01:01:08 |
Los Federales están aquí. |
| 01:01:10 |
Alguien ha sido descuidado, |
| 01:01:13 |
y ahora todo cambia. |
| 01:01:15 |
¿Qué quiere decir eso? |
| 01:01:16 |
- ¿Qué vas a hacer? |
| 01:01:20 |
Así que voy a preguntar |
| 01:01:24 |
¿cuántas plantas tiene Max? |
| 01:01:33 |
Jack, no vas a creerlo, |
| 01:01:36 |
ese maldito venado se comió |
| 01:01:40 |
¿De qué hablan ustedes dos? |
| 01:01:42 |
Oh, Peter solo está |
| 01:01:47 |
mientras chacharea |
| 01:01:49 |
Bueno, vamos a comer. |
| 01:01:52 |
¡Charity! |
| 01:02:02 |
No lo sabía. |
| 01:02:04 |
Dime de nuevo. |
| 01:02:07 |
No le dije nada a Jack. |
| 01:02:09 |
- ¿No le dijiste nada? |
| 01:02:11 |
Debiste haberme contado |
| 01:02:14 |
- O sea, soy parte de eso. |
| 01:02:15 |
cerca del momento de la cosecha, |
| 01:02:18 |
porque me hubieras robado |
| 01:02:20 |
- ¿Cierto? |
| 01:02:21 |
¡Carajo! |
| 01:02:22 |
Guau, tú nunca |
| 01:02:23 |
¡Cállate! |
| 01:02:31 |
¿En dónde están |
| 01:02:38 |
Tus amigos no debieron haber |
| 01:02:41 |
en un solo lugar. |
| 01:02:44 |
¡Vete al carajo! |
| 01:03:04 |
Sabes que tenemos suerte |
| 01:03:07 |
No consiguieron |
| 01:03:09 |
No consiguieron las plantas. |
| 01:03:11 |
Por eso nos dejaron ir. |
| 01:03:14 |
Al parecer, milagrosamente, |
| 01:03:19 |
no les dijiste |
| 01:03:24 |
Así que nos dieron |
| 01:03:38 |
¿Qué estás haciendo? |
| 01:03:55 |
- ¿A quién le disparaste? |
| 01:04:02 |
Agarra la linterna. |
| 01:04:04 |
¿Qué? ¿Jack? |
| 01:04:09 |
Oh, Dios mío, |
| 01:04:12 |
- ¡Jack! |
| 01:04:14 |
¡Sh! ¡Deja de hacer |
| 01:04:18 |
- Alumbra aquí. |
| 01:04:19 |
¡Es un venado! |
| 01:04:22 |
- ¡Oh, mataste a un venado! |
| 01:04:25 |
Dos veces. En la cabeza. |
| 01:04:39 |
Eh. |
| 01:04:42 |
¿Por qué lo estás |
| 01:04:45 |
Porque no es temporada |
| 01:04:48 |
¿Y? |
| 01:04:51 |
Si lo dejo afuera, |
| 01:04:52 |
Atraerá la atención. |
| 01:04:54 |
en especial ahora. |
| 01:05:06 |
¿Qué es eso? |
| 01:05:08 |
Eso, querido muchacho, |
| 01:05:35 |
Toma, prueba un poco |
| 01:05:37 |
¿Bistec? |
| 01:05:39 |
Jack es un chef maestro. |
| 01:05:46 |
- No es bistec. |
| 01:05:56 |
Así que, ¿cómo van las cosas? |
| 01:06:00 |
Bien. |
| 01:06:02 |
¿Hay algo que quieras contarme? |
| 01:06:06 |
El código para marcar |
| 01:06:09 |
es 672. |
| 01:06:12 |
Los Federales están aquí, sabes. |
| 01:06:23 |
Lo sé. |
| 01:06:25 |
Solo quería estar seguro |
| 01:06:26 |
de que no hay razón |
| 01:06:29 |
¿Ahora vas a ser |
| 01:06:32 |
Vamos, Max, no puedo |
| 01:06:34 |
Tal vez, Dr. Truman, |
| 01:06:38 |
tal vez estén aquí |
| 01:06:40 |
porque se mueren |
| 01:06:42 |
toda esa investigación |
| 01:06:46 |
Todas esas cosas que has estado |
| 01:06:47 |
¿cierto, Jack? |
| 01:06:49 |
Quizá no vean la hora |
| 01:06:53 |
¿Por qué tienes que ser |
| 01:07:21 |
Oh, Charlie, |
| 01:07:26 |
¿Quién es Charlie? |
| 01:07:28 |
Oh, Charlie es mi |
| 01:07:31 |
el padre de Maxie. |
| 01:07:32 |
¿El padre de Max? |
| 01:07:36 |
- Pensé que Jack era... |
| 01:07:39 |
Todos vinimos aquí juntos. |
| 01:07:41 |
Charlie, Jack y yo. |
| 01:07:44 |
Charlie trabajaba |
| 01:07:47 |
Ellos eran amigos. |
| 01:07:49 |
Eran una gran pareja, |
| 01:07:52 |
Las filosofías de Charlie |
| 01:07:55 |
excepto cuando estaban tomando, |
| 01:07:57 |
lo que era más veces |
| 01:08:02 |
Charlie quería dejarlo |
| 01:08:07 |
Y cuando se puso mal, a Charlie |
| 01:08:11 |
cuando necesitaba un trago. |
| 01:08:13 |
Y cuando encontró |
| 01:08:16 |
de algunos chicos |
| 01:08:19 |
era una pastilla azul |
| 01:08:20 |
y cuando empezó era increíble. |
| 01:08:23 |
Y empezó a tomar estas pastillas |
| 01:08:25 |
y durante dos meses |
| 01:08:27 |
Jack no lo podía creer. |
| 01:08:28 |
Me dijo, "Lo logró. |
| 01:08:31 |
Pensamos que este lugar, |
| 01:08:35 |
Y entonces un día Charlie estaba |
| 01:08:38 |
y realmente necesitaba un trago |
| 01:08:39 |
y ya no nos quedaban ninguna |
| 01:08:41 |
Y él me está gritando |
| 01:08:42 |
y yo no puedo encontrar nada. |
| 01:08:46 |
Y finalmente me fijo |
| 01:08:48 |
media tableta de ácido |
| 01:08:50 |
y dije, "Solo tómala, Charlie". |
| 01:08:52 |
Solo te va a llevar |
| 01:08:54 |
Así que la tomó y se fue. |
| 01:08:56 |
Pero después de un tiempo |
| 01:08:58 |
y dijo, "No sé qué carajo |
| 01:09:00 |
Me duele cada célula del cuerpo". |
| 01:09:02 |
Y yo dije, "Oh, no, |
| 01:09:04 |
Él dijo, "No, voy a hacer un viaje". |
| 01:09:07 |
Siempre le gustó manejar. |
| 01:09:09 |
Así que se fue. |
| 01:09:13 |
Y esa noche, |
| 01:09:15 |
algo me despertó. |
| 01:09:17 |
Me sobresaltó despertarme |
| 01:09:19 |
porque por lo general |
| 01:09:21 |
Y dicen que fue |
| 01:09:23 |
Fue cuando se cayó |
| 01:09:24 |
como Wile E. Coyote. |
| 01:09:28 |
No sabía que decirle a Max, |
| 01:09:29 |
así que solo le dije |
| 01:09:31 |
que no se tomara todo |
| 01:09:36 |
Más tarde, todos fuimos |
| 01:09:39 |
con el panorama de la bahía, |
| 01:09:42 |
Jack, Maxie y yo. |
| 01:09:45 |
Yo estaba tan furiosa |
| 01:09:49 |
y dije... |
| 01:09:51 |
"Muy bien, Charlie, |
| 01:09:55 |
Espectacular. ¡Espectacular! |
| 01:09:58 |
¿Entendiste?" |
| 01:10:00 |
Y Jack dijo, |
| 01:10:02 |
y yo dije, |
| 01:10:05 |
Y en cuanto dije, |
| 01:10:07 |
miramos hacia la caleta |
| 01:10:11 |
y comenzó una tormenta |
| 01:10:14 |
de la nada... y dijimos, |
| 01:10:17 |
Y de repente |
| 01:10:21 |
y estos vientos de 80 km. |
| 01:10:24 |
Y cobraban intensidad, |
| 01:10:28 |
viniendo de la colina. |
| 01:10:32 |
así. |
| 01:10:39 |
Y yo hacía... |
| 01:10:42 |
Yo estaba gritando. |
| 01:10:44 |
gritando. |
| 01:10:46 |
Mi cabello se levantaba y... |
| 01:10:50 |
¡Tan solo sé que es Charlie! |
| 01:10:54 |
Y después la tormenta |
| 01:11:02 |
Cuando muchas cosas malas |
| 01:11:04 |
y te encuentras parado |
| 01:11:06 |
diciendo, "Bueno, está bien, |
| 01:11:15 |
Ahora, me gustaría |
| 01:11:24 |
Regresa a L.A. Conmigo. |
| 01:11:29 |
- Sí. |
| 01:11:33 |
En serio, ¿por qué no? |
| 01:11:36 |
Para comenzar de cero. |
| 01:11:38 |
Podrías traer a Charity, |
| 01:11:40 |
y empezar de nuevo, amigo. |
| 01:11:44 |
Eso podría ser genial. |
| 01:11:48 |
Casarte, tú y yo. |
| 01:11:52 |
Festejar con cenas. |
| 01:11:56 |
- Podríamos entrar a un gimnasio. |
| 01:11:58 |
Mm. |
| 01:12:01 |
- ¿Estás seguro? |
| 01:12:07 |
O sea, ¿qué es lo que tú... |
| 01:12:09 |
no puedes seguir |
| 01:12:14 |
Max. |
| 01:12:21 |
Estoy fuera. |
| 01:12:24 |
No, no estás fuera. |
| 01:12:25 |
Max, esto es... |
| 01:12:28 |
Ya no puedo ser parte de esto. |
| 01:12:32 |
Ya fue demasiado lejos. |
| 01:12:34 |
Pete, esto no es solo |
| 01:12:36 |
Ese demasiado tarde |
| 01:12:38 |
Es demasiado tarde. |
| 01:12:42 |
¡Esto no es un maldito juego! |
| 01:12:50 |
Solo veo otro caso |
| 01:12:54 |
uno de los parásitos jodidos de Bogart, |
| 01:12:58 |
¿Algo sale mal y el buen doctor |
| 01:13:05 |
¿Soy patético? |
| 01:13:07 |
Tú eres cultivador de mota, Max. |
| 01:13:13 |
Yo logro hacer más |
| 01:13:15 |
que lo que has hecho |
| 01:13:27 |
¡Peter! |
| 01:13:29 |
¡Pete! |
| 01:13:38 |
Si no logro hacer esto, |
| 01:13:43 |
Charity va a terminar |
| 01:14:23 |
Estamos jugando |
| 01:14:25 |
Oh. |
| 01:14:29 |
¿Por qué estás tan triste? |
| 01:14:35 |
¿Alguna vez piensas en lo que |
| 01:14:38 |
Un astronauta. |
| 01:14:42 |
¿Y tú? |
| 01:14:49 |
No lo sé. |
| 01:14:51 |
No importa. |
| 01:14:55 |
¿Lo crees? |
| 01:14:59 |
¿Crees que eso |
| 01:15:05 |
Se siente más bien |
| 01:15:18 |
¡Charity, te veo! |
| 01:15:21 |
Oh, arruiné tu escondite. |
| 01:15:28 |
No importa. |
| 01:15:54 |
El abuelo Jack |
| 01:15:56 |
- No. |
| 01:15:58 |
No. Eso no es justo. |
| 01:16:00 |
No sé cómo puedes decir eso. |
| 01:16:02 |
Puedo decir que eres |
| 01:16:03 |
¿Peter? |
| 01:16:07 |
¿Peter? |
| 01:16:16 |
- Papá. |
| 01:16:18 |
¿Cómo llegaste aquí? |
| 01:16:20 |
Estrella 69 y Mapquest. |
| 01:16:35 |
Así que, Sr. Truman, |
| 01:16:39 |
¿a qué se dedica? |
| 01:16:42 |
- Cultivo mota. |
| 01:16:45 |
Claro que lo siente. |
| 01:16:48 |
¿A qué se dedica usted? |
| 01:16:50 |
Soy médico y profesor |
| 01:16:54 |
en la Universidad de California, |
| 01:16:56 |
¡Oh, eso es maravilloso! |
| 01:16:58 |
Jack y yo estamos |
| 01:17:01 |
Necesitamos una receta nueva |
| 01:17:03 |
Creo que podría ser un poco |
| 01:17:08 |
pero pienso que ya |
| 01:17:10 |
nos legalizaría un poco. |
| 01:17:13 |
Sería muy útil. |
| 01:17:14 |
No. |
| 01:17:18 |
Sabe, yo era profesor |
| 01:17:20 |
¿Lo era? |
| 01:17:23 |
¿Y qué lo impulsó a irse |
| 01:17:27 |
Bueno, yo no quería |
| 01:17:36 |
Está bien. |
| 01:17:38 |
Sr. Y Sra. Truman. |
| 01:17:42 |
Peter, nos vamos. |
| 01:17:48 |
Peter. |
| 01:17:57 |
Lo siento. |
| 01:17:59 |
Peter. |
| 01:18:15 |
Te compré un... pod. |
| 01:18:18 |
¿Qué? |
| 01:18:20 |
Ya sabes, ¿uno de esos |
| 01:18:25 |
Te compré uno. |
| 01:18:27 |
Ya tengo uno. |
| 01:18:30 |
Bueno, lo puedes devolver, |
| 01:18:34 |
comprarte algo más entonces. |
| 01:18:36 |
Está bien. |
| 01:18:41 |
Yo, eh... |
| 01:18:44 |
Te aprobé en el examen. |
| 01:18:49 |
¿Qué? |
| 01:18:51 |
Tu último curso. |
| 01:18:54 |
Tu residencia empieza |
| 01:19:02 |
¡Cielos! |
| 01:19:03 |
¡Dios! |
| 01:19:07 |
¿Max? |
| 01:19:09 |
¿Qué, conoces a esta gente? |
| 01:19:13 |
Ay, mierda. |
| 01:19:17 |
Peter, ¿qué estás haciendo? |
| 01:19:19 |
Vete cuesta abajo. |
| 01:19:21 |
- ¿Qué? |
| 01:19:23 |
¡Peter, maldita sea! |
| 01:19:24 |
¡Sal! ¡Sal! |
| 01:19:58 |
Oye, ¿me consigues |
| 01:20:13 |
- ¿Alguno ha visto a Max? |
| 01:20:31 |
Tal vez debería ir contigo, Jack. |
| 01:20:33 |
No es buena idea. |
| 01:20:46 |
Agarra una bolsa. |
| 01:21:02 |
Date prisa. |
| 01:21:08 |
Bueno, toma. |
| 01:21:19 |
¡Sh! ¡Sh! |
| 01:21:35 |
¡Jack, agáchate! |
| 01:21:40 |
¿Cómo carajo nos encontraste? |
| 01:21:42 |
Un ciego pudo haberte |
| 01:21:50 |
No me iré. |
| 01:21:53 |
Te matarán. |
| 01:21:55 |
No vas a hacer eso. |
| 01:22:45 |
Nos quedaremos en un motel. |
| 01:22:48 |
Pasaré por la mañana |
| 01:22:55 |
Lamento todo, Max. |
| 01:23:06 |
No te lo tomes tan en serio, amigo. |
| 01:23:40 |
¿Te queda algo ahí? |
| 01:23:42 |
Cielos, Max. |
| 01:23:44 |
Lo siento, Tommy. |
| 01:23:49 |
Supongo que no regreses nunca más |
| 01:23:53 |
- Ve a dormir un poco, Max. |
| 01:24:11 |
Carajo |
| 01:24:13 |
Al carajo. |
| 01:24:38 |
Cariño, cariño. |
| 01:25:51 |
Max El Truman |
| 01:25:52 |
Te quiero, papi. |
| 01:27:25 |
Este lugar sí que es |
| 01:27:30 |
Sí. |
| 01:27:31 |
Sí, ¿no es cierto? |
| 01:27:42 |
Escucha, papá. |
| 01:27:47 |
Te quiero. |
| 01:27:51 |
Yo también. |
| 01:27:56 |
No voy a tomar |
| 01:28:04 |
Ya veremos. |
| 01:28:21 |
Oye, Jack, |
| 01:28:27 |
¿Jack? |
| 01:28:29 |
Fue idea mía venir aquí. |
| 01:28:35 |
Fui yo quien convenció |
| 01:28:40 |
Cielos, estúpido... |
| 01:28:44 |
- Jack... |
| 01:28:46 |
- ¿Esta jodida tontería? |
| 01:28:49 |
- ¡Maldita sea! ¡No! |
| 01:28:52 |
¡No, no! ¡No tengo nada! |
| 01:28:57 |
- No, eso no es verdad. |
| 01:28:59 |
Escúchame. |
| 01:29:02 |
Rosie está contando contigo. |
| 01:29:04 |
Tienes a Charity. |
| 01:29:07 |
Tienes este lugar, |
| 01:29:10 |
que puede traer a la gente |
| 01:29:20 |
Vamos, Jack. Ni siquiera |
| 01:29:31 |
Está bien. |
| 01:29:34 |
Peter, Peter, |
| 01:29:38 |
Sí, sí, sí, sí, |
| 01:29:51 |
Dale las gracia a Bogart. |
| 01:29:58 |
Oye... |
| 01:30:05 |
Nos vemos en Marte. |
| 01:31:11 |
¿Estás bien? |
| 01:31:13 |
Estoy bien. |
| 01:33:04 |
Oh, me alegro. |
| 01:33:06 |
Gracias. |