Hunger

gr
00:00:03 [
00:00:03 [ G
00:00:03 [ GM
00:00:03 [ GMT
00:00:03 [ GMTe
00:00:03 [ GMTea
00:00:04 [ GMTeam
00:00:04 [ GMTeam-
00:00:04 [ GMTeam-m
00:00:04 [ GMTeam-mo
00:00:04 [ GMTeam-mov
00:00:04 [ GMTeam-movi
00:00:05 [ GMTeam-movie
00:00:05 [ GMTeam-movies
00:00:05 [ GMTeam-movies ]
00:00:25 Εξ' ακοής μετάφραση Κ.Ο.Τ.Α.
00:00:47 Βόρεια Ιρλανδία, 1981
00:00:51 2,187 άνθρωποι, έχουν
00:00:59 Η Βρετανική Κυβέρνηση, έχει
00:01:02 όλων των
00:01:08 Οι Ιρλανδοί αντάρτες (IRA)
00:01:11 διαμαρτύρονται αρνούμενοι να
00:04:15 Είναι η "διαμαρτυρία της κουβέρτας
00:04:19 και υποστηρίζει την σταθερή
00:04:23 η οποία αφορά τη διαφορετική
00:04:25 ατόμων που διαπράττουν εγκλήματα,
00:04:28 βαφτίζοντας το πολιτική πράξη και στην
00:08:37 "Δεν υπάρχει πολιτή δολοφονία,
00:08:43 "Υπάρχει μόνο εγκληματική δολοφονία, εγκ-
00:08:50 "Δεν θα συμβιβαστούμε. Δεν θα
00:09:28 Δεν θα φορέσω στολή εγκληματία.
00:09:31 Απαιτώ να φορώ τα ρούχα μου.
00:13:53 Ντέμαρντ Χάζλε
00:14:04 Πώς είναι το επώνυμό σου είπες;
00:14:07 - Γκίλεν.
00:14:11 Φάνσικουιν;
00:14:15 Φούλτροιντ, Φάνσικουιν.
00:14:20 - Όχι.
00:14:28 - Πόσα χρόνια έφαγες;
00:14:35 Εσύ;
00:14:41 6 χρόνια.
00:14:49 Τυχερό κάθαρμα!
00:20:00 - Όλα καλά;
00:22:05 Αμφισβητεί τα επίσημα στοιχεία
00:22:08 Δηλαδή, ότι υπάρχει ελαφρά αύξηση.
00:22:12 ... δεν μπορεί να γνωρίζει το
00:22:14 Αφού ο πρωθυπουργός και
00:22:17 ... να παγιδέψουν τηλέφωνα,
00:24:58 Να είσαι έτοιμος.
00:25:01 Τι;
00:25:03 Ετοιμάσου.
00:29:46 - Είσαι καλά Μπόμπι;
00:29:51 Σου παρείχαν ιατρική
00:29:53 Είναι υπό έλεγχο.
00:29:58 Και ο Γκουίνφιλντ;
00:30:01 Είναι ατίθασος,
00:30:05 - Τρως καλά;
00:30:08 - Σε ταΐζουν καλά;
00:30:14 5 ΛΕΠΤΑ
00:30:20 - Τρως καλά;
00:30:23 - Θα το χέσεις αυτό;
00:30:31 Φαίνεσαι καλά.
00:30:35 Το ίδιο και εσύ γιέ μου,
00:30:49 Δοξάστε τον Θεό ενάντια
00:30:55 Οι πιστοί κραυγάζουν
00:30:58 Τους απελευθερώνει από
00:31:01 Ο Κύριος είναι κοντά
00:31:04 ... και σώζει αυτούς που
00:31:07 Το ποίμνιο υποφέρει, αλλά ο θεός
00:31:12 Προστατεύει τους πάντες,
00:31:20 Το κακό θα ηττηθεί.
00:31:22 Οι αμαρτωλοί θα κολασθούν.
00:31:26 Ο Κύριος εξιλεώνει τους
00:31:29 Και κανείς που βρίσκει καταφύγιο
00:31:40 Ας προσευχηθούμε.
00:33:50 (ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΤΕΙΤΕ!)
00:36:04 ΓΑΜΗΜΕΝΟΙ ΜΠΑΣΤΑΡΔΟΙ..
00:36:54 - Όλα στη θέση τους;
00:36:57 Πολύ καλά.
00:38:38 - Βγάλτον έξω
00:39:14 Αφήστε με ήσυχο...
00:39:23 Το βλέπεις;
00:39:24 Μη λυγίσεις...
00:40:05 Αφήστε με γαμημένοι κωλόμπατσοι.
00:42:14 Γεια σου μαμά.
00:42:27 Τι κάνεις εδώ;
00:42:57 Μαργαρίτες.
00:43:50 Μπορείς να κάτσεις όποτε θες.
00:43:52 Κώδικας του Ιερέα.
00:43:55 Κάτσε λοιπόν.
00:43:57 - Πίστευα ότι θα με υποδεχτείς πρόθυμα.
00:44:00 Μαθαίνεις πολύ γρήγορα, μικρέ.
00:44:10 - Τσιγαράκι;
00:44:15 Είναι καλύτερο από το να καπνίζεις
00:44:19 Ναι.
00:44:22 Κατέληξε κανείς στο πιο εδάφιο
00:44:26 Καπνίζουμε μόνο τα ευαγγέλια.
00:44:28 Καλύτερα από αυτό που μου 'δωσες.
00:44:31 Ωραίο δωμάτιο, πολύ καθαρό.
00:44:35 - Από πού είπατε ότι είστε;
00:44:38 Μπάλικομπάκγουρκς.
00:44:39 Δεν είμαι παιδί της πόλης.
00:44:41 Μπάλιρομπερτ;
00:44:42 Σε ένα μέρος κοντά στο Μπάλιμόνει,
00:44:47 Θυμάμαι ένα κήρυγμα που
00:44:49 Το είχες ακούσει;
00:44:52 - Σίγουρα σου χρωστάνε πολλά.
00:44:54 - Είσαι πολύ γρήγορος.
00:44:57 Είσαι σεβαστός, το ξέρεις αυτό;
00:44:59 Πάντα μου άρεσαν οι ιστορίες σου
00:45:02 Μια παιδική ηλικία γεμάτη φύση,
00:45:06 Υψηλή μόρφωση για Ιερέας;
00:45:07 Για Ιερέα του δυτικού Μπέλφαστ,
00:45:10 Πώς είναι τα πράγματα στο
00:45:12 Γιατί μου το χτυπάς;
00:45:13 - Σου λείπει καθόλου;
00:45:15 Η εξοχή.
00:45:16 Πάω για να δω τον αδερφό μου
00:45:19 ... όπως συνήθως, καθαρός
00:45:23 - Σου ακούγεται οικείο, ε;
00:45:29 Δουλεύοντας στο Μπέλφαστ νιώθω
00:45:32 αλλά είναι η δουλειά
00:45:35 Σταματάει όμως να σε απασχολεί όταν...
00:45:37 ... καταλάβεις ότι η δουλειά σου
00:45:41 - "Δουλειά" με τις ψυχές;
00:45:43 Δουλεύεις και στο νεκροταφείο,
00:45:44 Ναι, και μπορείς να το
00:45:47 Συνέχισε.
00:45:49 Υποθέτω ότι αυτό που λέω είναι...
00:45:56 Υπάρχουν πολλές ψυχές για
00:45:58 - Πολλή δουλειά.
00:46:01 Και θα είμαι ευγνώμων...
00:46:07 Τι δουλειά κάνει λοιπόν
00:46:11 Είναι Αρχιερέας.
00:46:15 Είναι ένα ύπουλο κάθαρμα.
00:46:18 - Δεν αλλάζουν ποτέ, ε;
00:46:21 Φαντάσου ότι είναι και
00:46:23 Συνέχισε...
00:46:25 Σαν κληρικός δουλεύω σε γηροκομείο
00:46:30 Σκοτωνόμαστε στη δουλειά.
00:46:33 Βοηθάμε τους γηραιοτέρους,
00:46:35 - Το εφετζίδικο κομμάτι.
00:46:37 Όπως και νά 'χει, προκηρύσσεται μια
00:46:41 ... εμένα με προσπερνούν για κάποιο
00:46:44 Γιατί, δε συμπεριφερόσουν
00:46:45 - Πιθανόν...
00:46:48 Έτσι μετά από 5 χρόνια, προκηρύσσεται
00:46:52 ... και ο αδερφός μου ο Μάικλ,
00:46:56 Γάμησε τα!
00:46:58 Χειροτονήθηκε Αρχιερέας,
00:47:02 Θα ήταν καλύτερος από σένα.
00:47:05 Δουλεύει για τον επίσκοπο,
00:47:08 Είναι κάθαρμα και καθίκι,
00:47:10 - Ε, κι εσύ δεν είσαι καλύτερος.
00:47:12 Ιρλανδός κληρικός στα 28...
00:47:16 Έχει δύο αμάξια.
00:47:18 Και το σπίτι που έχει είναι πελώριο.
00:47:20 Έχει υπηρέτρια, μάγειρα
00:47:25 Και θέλει να ενημερώνεται διαρκώς για
00:47:28 Μπορούμε να σταματήσουμε
00:47:29 Χριστέ μου, εσύ είσαι
00:47:33 - Πώς πάει το τσιγάρο σου;
00:47:36 - Βρωμερή συνήθεια. Αηδία
00:47:40 Ναι, δόξα τω θεώ.
00:47:45 - 28... Θεέ μου!
00:47:51 - Λοιπόν, τι έπαθε το μάτι σου Μπόμπι;
00:47:54 - Σκάβεις μονάχος το λάκκο σου.
00:47:58 - Όπως και οι υπόλοιποι.
00:48:02 Λοιπόν, γιατί με κάλεσες;
00:48:04 Τι; κιόλας τελείωσε η
00:48:06 Κώδικας του Ιερέα.
00:48:08 Έχω αρχίσει να μαθαίνω
00:48:10 - Θα γινόσουν καλός Ιερέας.
00:48:12 Καλός ομιλητής, άνθρωπος με αρχές,
00:48:14 Κληρικός και τρομοκράτης.
00:48:16 Η εκκλησία αγαπάει τους
00:48:21 Πάντα ένιωθα πως ο κλέφτης δίπλα
00:48:24 Ναι, αλλά είχε αναγνωρίσει
00:48:27 - Αλήθεια;
00:48:29 Όταν είσαι κρεμασμένος στο
00:48:32 Ο Χριστός του προσφέρει
00:48:35 δεν θα απλώσει το χέρι του
00:48:38 Ακόμα κι αν είναι καρφωμένος
00:48:40 - Θεέ και Κύριε, αυτό είναι βλασφημία!
00:48:42 Όχι, όχι, όχι, ήταν ένας
00:48:47 Λοιπόν; Τί ήθελες να μου πεις;
00:48:50 Τι σχεδιάζεις;
00:48:53 Ακόμα να σε τρελάνει
00:48:56 Βλέπεις αυτό το τέλμα
00:48:58 Είναι παραπλάνηση αυτό,
00:49:01 Φαντάζομαι καταλαβαίνεις
00:49:03 Γιατί δεν είμαστε πλέον
00:49:05 Σύμφωνα με ποιόν; Την ηγεσία;
00:49:09 Έχει έρθει η ώρα.
00:49:10 Η απόφαση έπρεπε να παρθεί.
00:49:14 Πιστεύεις ότι αυτό
00:49:17 - Ίσως... δεν ξέρω
00:49:22 10,000 άνθρωποι διαδήλωσαν,
00:49:23 για τους 7 απεργούς πείνας τον
00:49:26 Σωστά
00:49:26 Η διεθνής κοινότητα δεν
00:49:28 Δύσκολη περίοδος.
00:49:29 Ακόμα και ο Πάπας αναμίχθηκε.
00:49:31 Όλος ο κόσμος θέλει να πείσει
00:49:33 να υποχωρήσει στα αιτήματα
00:49:35 Έτσι είναι.
00:49:37 Η απεργία πείνας απέτυχε. Εμείς
00:49:40 Εμείς δημιουργήσαμε την
00:49:44 Η ηγεσία ήταν ξεκάθαρη ότι...
00:49:46 εκτός της "διαμαρτυρία κουβέρτας"
00:49:49 ... και της κάποιας έκτασης
00:49:51 την προσοχή της αποσπά και η
00:49:54 Γιατί οι ανάγκες σας είναι
00:49:56 Φυσικά και είναι.
00:49:57 Μια γυναίκα που μεγαλώνει τρία
00:50:00 δεν τη νοιάζει αν φοράμε
00:50:02 ή τις αηδίες που μας
00:50:04 Α, γι' αυτό;
00:50:05 Ναι, γι' αυτό. Μας είχαν υποσχεθεί
00:50:07 Μας φέρονται σαν τα σκυλιά.
00:50:09 Ώστε η ηγεσία σας βαρέθηκε.
00:50:13 Σε έναν ιδεατό κόσμο θα δίναμε τις μάχες
00:50:18 Τίποτα δεν έχει αλλάξει.
00:50:21 Είμαστε τα τελευταία
00:50:22 ... μέχρι την πρώτη ρεαλιστική
00:50:24 πραγματικής πολιτικής υπόστασης.
00:50:26 Το να κάτσω να μιλήσω με
00:50:29 ενώ δεν υπάρχει τίποτα στο τραπέζι,
00:50:32 Δεν θα με σέρνουν σε αυτό το
00:50:35 μπλέκομαι σε μάταιες συζητήσεις
00:50:38 - Είναι μεγάλος οπαδός σου.
00:50:41 Το πιστεύεις ότι τον
00:50:42 Είναι προσβολή για την ανθρωπότητα.
00:50:44 Μα τω Θεώ, πού τη βρίσκεις
00:50:47 Ήμουν μαραθωνοδρόμος μικρός.
00:50:50 Θα μπορούσα να το μαντέψω,
00:50:53 Μαραθωνοδρόμος...
00:50:56 Λέει πολλά για σένα Μπόμπι...
00:50:58 Δεν στο έχω πει; Αυτό είναι γνωστό
00:51:01 Θα έπρεπε να με συγκρατήσουν στον τερμα-
00:51:05 Αυτό με ξεχωρίζει από τους βλάκες στην
00:51:10 - Περίεργη εποχή.
00:51:12 Ω, δεν φαντάζεσαι πόσο!
00:51:15 να πάρεις γάλα και
00:51:21 Στην επόμενη ζωή μου θα γεννηθώ
00:51:24 Η ζωή θα κυλάει...
00:51:28 Ναι, και θα μάθαινες
00:51:34 Ναι μπορεί... Ποτέ δεν ξέρεις.
00:51:38 Θα ξεκινήσω απεργία πείνας,
00:51:43 Γι' αυτό είσαι εδώ, αυτό σου λέω.
00:51:45 Εντάξει, το άκουσα αυτό.
00:51:52 - Το ξέρει η οικογένεια σου;
00:51:54 Τους έχεις μιλήσει;
00:51:56 Θα με επισκεφθούν σε δύο
00:51:58 Πώς νομίζεις ότι θα το πάρουν;
00:52:01 - Εσύ τι πιστεύεις;
00:52:23 Λοιπόν, ποιά είναι η διαφορά
00:52:29 Η τελευταία απεργία έγινε λάθος,
00:52:32 7 άτομα ξεκίνησαν
00:52:34 Όλοι εξασθένησαν και δεν μπόρεσαν να
00:52:36 το οποίο μας άφησε εκτεθειμένους
00:52:39 Και ακριβώς αυτό συνέβη,
00:52:41 Αυτή τη φορά θα ξεκινήσουμε
00:52:44 ένας πεθαίνει, ένας τον αντικαθιστά.
00:52:46 Δεν έχουμε έλλειψη, 75 άντρες
00:52:50 Για όνομα του Θεού!
00:52:52 Η ανακοίνωση θα γίνει απόψε.
00:52:58 ’ρα αυτό που κάνει τη
00:53:00 είναι ότι σκοπεύετε
00:53:02 Πολύ πιθανό.
00:53:04 Ξεκινάς μια απεργία πείνας με
00:53:07 για αυτά που πιστεύεις, όχι για
00:53:11 Είναι στα χέρια μας, το μήνυμα είναι σα-
00:53:16 Με κάνα δυο θανάτους, ίσως πέντε-έξι.
00:53:21 Δεν θα φτάσουμε ως εκεί.
00:53:23 Πιθανότατα οι ’γγλοι να αντιδράσουν
00:53:27 Αλλά τι σε νοιάζει εσένα
00:53:39 Έχεις σκεφτεί σε τι καταστάσεις
00:53:43 Παραβλέποντας το τι θα συμβεί
00:53:46 Έρχεσαι αντιμέτωπος με την
00:53:48 απεχθάνεται τον Ρεπουμπλικανισμό
00:53:52 Μπορούν άνετα να ζήσουν με το βάρος
00:53:56 Πόσο μάλλον τώρα που διακυβεύονται
00:53:57 Το ξέρω.
00:53:59 Αφού δεν είσαι πρόθυμος
00:54:00 περιμένεις να συνθηκολογήσουν,
00:54:02 Σωστά.
00:54:03 Ώστε αποτυχία σημαίνει πολλοί
00:54:06 ... οικογένειες και όλο το δημοκρατικό
00:54:10 Ναι, στο χειρισμό των περιπτώσεων
00:54:14 αλλά μακροπρόθεσμα μέσα απ' τις στάχτες
00:54:17 Ακόμα πιο ανθεκτικοί και
00:54:19 - Κοίτα σε ποιόν μιλάς
00:54:21 νόμιζα ότι θα καταλάβαινες εσύ.
00:54:23 - Μιλάς σαν να 'σαι ξένος.
00:54:25 Νομίζεις ότι δεν ξέρω την
00:54:27 - Εδώ ζω.
00:54:28 Υποστήριξα την πρώτη απεργία πείνας,
00:54:32 Όχι μια προσχεδιασμένη απόπειρα,
00:54:35 θνησιγενών διαπραγματεύσεων αντί μιας
00:54:38 Αυτό είναι γελοίο Μπόμπι,
00:54:40 Τι γίνεται εδώ, τα τελευταία
00:54:42 Βιαιότητες, εξευτελισμοί και αρπαγή
00:54:45 - Όλα αυτά πρέπει να σταματήσουν.
00:54:49 Και λοιπόν;
00:54:50 Αποδεχόμαστε την προσφορά
00:54:53 ... και τα τελευταία 4
00:54:54 Μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
00:54:56 Η να συμπεριφερθούμε σαν τον στρατό
00:54:59 ... και να θυσιάσουμε τη ζωή μας
00:55:01 Δεν υπάρχει κανείς ο οποίος μπορεί να σας
00:55:05 - Αυτό δεν θα συμβεί.
00:55:08 Εγώ θέλω να μάθω αν η πρόθεσή σας
00:55:15 Θες να συζητήσουμε για
00:55:18 ... και αν είναι
00:55:22 Αυτό που εσύ αποκαλείς
00:55:25 ... και αυτή είναι μια
00:55:27 Είμαστε και οι δύο Καθολικοί
00:55:29 Ενώ εσύ βρισκόσουν
00:55:31 εμάς μας έκαιγαν τα σπίτια
00:55:34 Είμαστε όμοιοι σε πολλά σημεία,
00:55:36 ... και οι ζωές έχουν δημιουργήσει
00:55:38 Καταλαβαίνω.
00:55:39 Έχω μια πεποίθηση, η οποία μέσα σε όλη
00:55:45 ’ρα τι δηλώνει ο θάνατός σου;
00:55:49 Πώς σου ακούγεται η
00:55:52 Αφού όλος ο κόσμος γνωρίζει
00:55:54 Ωραία...
00:55:54 Ναι, μια χαρά, και δεν έχει
00:55:57 Οι Βρετανοί τα γαμάνε όλα
00:55:59 - Μπορώ να νιώσω το μίσος σου.
00:56:02 - Όχι
00:56:04 Ναι.
00:56:05 Γιατί σε έχω ακούσει να
00:56:07 Τους Κόνολις, τον Μαξ Σουένι,
00:56:10 Νομίζω ότι θες το όνομά σου να
00:56:13 - Νομίζεις ότι έχει σημασία για μένα;
00:56:15 Τότε κάνεις λάθος
00:56:19 Είστε στρατιώτες.
00:56:20 Η ελευθερία είναι τα
00:56:24 … αλλά δεν ξέρετε
00:56:26 Δεν ξέρεις πια καν τι είναι η ζωή.
00:56:29 Μετά από 4 χρόνια κάτω από
00:56:32 κανείς δεν περιμένει
00:56:33 Δεν υπάρχει τίποτα
00:56:37 Αυτή τη στιγμή το δημοκρατικό κίνημα
00:56:41 Εσείς, ο IRA, είστε ακριβώς από
00:56:45 Τόση Ιστορία, τόσοι νεκροί,
00:56:48 ... και εσείς δεν
00:56:49 Όταν η απάντηση σας είναι
00:56:51 μπλέκετε, και φοβάστε
00:56:56 Φοβάστε να ζήσετε.
00:56:58 Φοβάστε να κάνετε ειρήνη επειδή
00:57:04 Και έτσι έχουν τα πράγματα...
00:57:07 ... το μέλλον του δημοκρατικού
00:57:09 που έχουν χάσει κάθε
00:57:13 Νομίζετε ότι πάτε καλά;
00:57:17 Κλειδωμένος εδώ 24 τη μέρα,
00:57:21 ...και εσύ παίρνεις την απόφαση
00:57:24 Φτιάξτε ένα άγαλμα για τον
00:57:26 Πλάκα μου κάνεις...
00:57:27 Μαχητής της ελευθερίας;
00:57:29 Οι πραγματικοί μαχητές είναι οι άνδρες
00:57:33 Σαν εσένα κάποτε, η κάνω λάθος;
00:57:36 Όλη η δουλειά που έκανες
00:57:38 Εκεί σε χρειαζόμαστε Μπόμπι,
00:57:44 Αυτό θες να σου πω,
00:57:47 Θα στο ξαναπώ Μπόμπι,
00:57:49 - Το σχέδιο έχει ήδη ξεκινήσει.
00:57:52 Δεν καταλαβαίνεις τίποτα.
00:57:53 Δεν είσαι σε θέση να ανταποκριθείς
00:57:56 Έχει ξεκινήσει, δεν
00:57:59 Τότε γάμα το, η ζωή δεν
00:58:03 Θα με τιμωρήσει ο Θεός;
00:58:11 Αν όχι για αυτοκτονία, σίγουρα θα
00:58:18 Ναι, εσύ σώσε τον εαυτό σου.
00:58:22 Γιατί εμένα η ζωή μου είναι
00:58:26 Ένα θρησκευτικό κόλπο που γαμά
00:58:29 Ο Χριστός είχε δίκιο. Κάθε
00:58:33 την έβλεπε σαν μια "ζωντανή" πράξη,
00:58:38 Χρειάζεστε τους επαναστάτες,
00:58:40 για να δώσουν στη ζωή σας
00:58:42 - Λες βλακείες, είσαι παραπλανημένος.
00:58:45 Τι πιστεύεις ότι θα πει ο γιός σου;
00:58:47 - ’ντε γαμήσου.
00:58:50 Θα μου επιτεθείς με
00:58:52 - Τυπικός παπάς.
00:58:54 - Νόμιζα πως με είχες ψυχολογήσει.
00:59:02 Η ζωή μου είναι τα πάντα για μένα
00:59:06 Ξέρω όμως ότι δεν θες να με προσβάλεις,
00:59:10 Είναι μια από αυτές τις περιόδους,
00:59:13 ... και οφείλουμε να διατηρήσουμε
00:59:16 Πιστεύω πως η Ηνωμένη Ιρλανδία
00:59:20 Μπορεί να είναι αδύνατον για έναν
00:59:24 Αλλά έχοντας σεβασμό
00:59:26 πόθο για ελευθερία και ακατάβλητη
00:59:30 σημαίνει ότι δεν φοβάμαι
00:59:34 Βάζοντας την ζωή μου σε
00:59:36 ... το μόνο πράγμα που μπορώ
00:59:44 ’ρα για αυτό με κάλεσες εδώ;
00:59:48 Τώρα καταλαβαίνω γιατί με κάλεσες, δεν
00:59:51 ... και μάλλον μπερδεύεσαι.
00:59:53 - Ναι, αφού είμαι και εγώ άνθρωπος.
01:00:00 Ώστε αυτή είναι η καθοδήγησή σου...
01:00:15 - Ξέρεις το Γκουιντόρ, κοντά στο Ντόνεγκαλ;
01:00:28 Είχα πάει εκεί όταν ήμουν 12.
01:00:32 Για μαραθώνιο μαζί
01:00:35 ... και ταξιδεύαμε με λεωφορείο
01:00:40 Ήταν μεγάλο γεγονός για μας.
01:00:42 Κάτι σαν διεθνής αγώνες,
01:00:47 Είχε να κάνει με την περηφάνια
01:00:52 Δύο από τα παιδιά ήταν επαγγελματίες,
01:00:55 Ήταν ένα διακρατικό γεγονός και
01:01:01 Συγχρόνως ακούγαμε όλες αυτές τις
01:01:08 Τέλος πάντων...
01:01:10 Περνάμε τα σύνορα.
01:01:14 Όλα τα παιδιά τραγουδάνε, αλλά εγώ κά-
01:01:22 Περνάμε από τα βουνά, το όρος
01:01:27 Είναι πανέμορφο τοπίο.
01:01:31 Το Ντέριγκαλ θεωρώ πως είναι το
01:01:36 Ναι.
01:01:47 Φτάνουμε στο Γκουιντόρ. Τι μέρος!
01:01:52 Γύρω στα 200 παιδιά εκεί φοράνε την στο-
01:01:57 Ολόκληρο το γεγονός διοργανώνεται
01:02:00 ... τρέχουν από εδώ και από εκεί προσπα-
01:02:06 Η δική μας ομάδα πάει να ξεκινήσει
01:02:11 Είμαστε περικυκλωμένοι από
01:02:15 και στη μέση της κοιλάδας υπάρχει ένα
01:02:23 Ήταν ένα δάσος από πεύκα.
01:02:24 Έπρεπε να πάμε να το ελέγξουμε,
01:02:28 Πευκόδασος!;! Σε μας φαινόταν
01:02:33 Στο δρόμο συναντάμε κάτι
01:02:38 Είχαν περίεργη προφορά και δεν μπορούσες
01:02:43 Είχες την αίσθηση ότι ένιωθαν
01:02:47 ότι μας υποτιμούσαν. Εγώ έτσι
01:02:50 Ενώ τρέχουμε μας έρχεται η ιδέα να
01:02:58 Αρχίζουμε και κατεβαίνουμε... το
01:03:03 Έχει κάποια ψάρια αλλά
01:03:05 Ώσπου ένα παιδί μας φωνάζει
01:03:10 Μέσα στο νερό κείτεται ένας λύκος
01:03:15 Ήταν πετσί και κόκαλο, γκρι χρώμα και
01:03:20 Είχε τραυματιστεί σοβαρά από την
01:03:25 Δεν μπορούσε να κουνηθεί,
01:03:29 ανέπνεε, αλλά ήταν ετοιμοθάνατο.
01:03:35 Τότε ξεκινά κουβέντα μεταξύ των παιδιών
01:03:40 υποδεικνύοντας μας τι
01:03:42 Κάποιος είπε να του πετάξουμε
01:03:44 αλλά εγώ κοιτώντας τα πρόσωπά τους,
01:03:46 έβλεπα ότι είτε φοβόντουσαν είτε
01:03:51 Και το λυκάκι πεσμένο κάτω
01:03:54 ... και η κουβέντα συνεχίζεται
01:03:59 Και στην επόμενη φάση, ένας
01:04:02 βλέπει το λύκο, μας λέει
01:04:03 και τότε συνειδητοποιούμε
01:04:06 Μια κανονική ομάδα παιδιών
01:04:08 Μια ομάδα παιδιών από το Μπέλφαστ
01:04:11 Τότε το αποφασίζω, πέφτω στα γόνατα, παί-
01:04:15 ... και το βάζω κάτω από το νερό.
01:04:18 Αρχίζει να αντιδρά και το πιέζω
01:04:25 Ο παπάς έρχεται...
01:04:28 ... με αρπάζει από τα μαλλιά,
01:04:31 υποσχόμενος έναν κανονικό
01:04:33 Αλλά εγώ ήξερα ότι είχα κάνει
01:04:37 ... και μπορούσα να πάρω την
01:04:40 Τώρα πια είχα το σεβασμό των
01:04:51 Έχω ξεκαθαρίσει τους λόγους και έχω
01:04:57 αλλά θα δράσω και δεν
01:05:37 Μπορείς να τα αφήσεις αν θέλεις.
01:05:40 Μην με κάνεις να "στρίψω"
01:05:48 Όχι, δεν θα μπορούσα να το έχω
01:05:58 Δεν νομίζω ότι θα σε ξαναδώ Μπόμπι.
01:06:02 Δεν είναι ανάγκη.
01:09:31 Αντιμετωπίζουμε τώρα την
01:09:36 Οι άνθρωποι της βίας επέλεξαν
01:09:40 να παίξουν αυτό που φαίνεται να
01:09:44 Έστρεψαν τη βία στον εαυτό τους,
01:09:47 μέσω της απεργίας πείνας,
01:09:51 Στηρίζονται στο πιο βασικό
01:09:56 Στον οίκτο.
01:09:58 Σαν μέσο δημιουργίας έντασης...
01:10:00 ... και υποδαυλίζοντας τις φωτιές
01:10:34 Από τη πρώτη βδομάδα υπάρχει ένας
01:10:38 του ήπατος και της παγκρεατικής
01:10:41 Επίσης η οστική πυκνότητα μειώνεται στα-
01:10:49 Η καρδιακή δυσλειτουργία θα προκα-
01:11:00 Ο αριστερός νεφρός συρρικνώθηκε στο
01:11:07 Θα έχει χαμηλή γλυκόζη, χαμηλή
01:11:13 Η γαστρορραγία θα είναι
01:11:16 της λέπτυνσης των γαστρικών
01:11:22 Θα βιώσει εκφυλιστικές
01:11:25 που θα αλλάξουν με τη σειρά
01:18:24 Αμυντική Οργάνωση του Ώλστερ.
01:21:35 - Όνομα;
01:21:41 - Όνομα;
01:23:58 Μπόμπι.
01:27:26 Ο Μπόμπι Σαντς πέθανε μετά
01:27:34 Στο διάστημα αυτό, εξελέγη
01:27:37 ως αντιπρόσωπος των περιοχών
01:27:43 7 μήνες μετά, η απεργία ανεστάλη.
01:27:51 16 σωφρονιστικοί υπάλληλοι δολοφονήθηκαν
01:27:53 κατά τη διάρκεια της διαμαρτυρίας
01:27:59 Στις επόμενες μέρες και μήνες, η Βρε-
01:28:02 στις απαιτήσεις των κρατουμένων,
01:28:04 αλλά χωρίς καμιά αναγνώριση
01:28:07 Εξ' ακοής μετάφραση Κ.Ο.Τ.Α.