Hunted The
|
00:02:05 |
Σα να πουλάς χιόνι στους Εσκιμώους. |
00:02:07 |
- Δεν το πιστεύω πως τα καταφέραμε. |
00:02:11 |
Αν ήξεραν πως να τους φτιάξουν |
00:02:14 |
Του χρόνου θα ξέρουν. |
00:02:15 |
Μέχρι του χρόνου, θα έχω |
00:02:18 |
Τι; |
00:02:19 |
Μια ιδέα, ίσως. |
00:02:27 |
Θα ανέβω γρήγορα στο δωμάτιο... |
00:02:29 |
...θα τηλεφωνήσω σ'αυτή τη καυτή |
00:02:32 |
...θα της πω να φέρει και μερικές |
00:02:36 |
Εσείς κάν'τε το πάρτυ σας. |
00:02:38 |
Διασκεδάστε. Εγώ έχω λίγη δουλειά |
00:02:42 |
Θα πιω ένα ποτό στο μπαρ |
00:02:46 |
Τα λέμε το πρωί. |
00:02:48 |
Ψήνεσαι γι'αυτή τη γκόμενα; |
00:04:06 |
Τσιπάκια για υπολογιστές; |
00:04:11 |
Ξέρω, δεν ακούγεται πολυ ενδιαφέρον... |
00:04:14 |
Σου αρέσουν τα τσιπάκια |
00:04:17 |
Βγάζω πολύ καλο μεροκάματο. |
00:04:20 |
Εσύ τι κάνεις; |
00:04:26 |
Πίνω σάκε. |
00:04:30 |
Αυτό το βλέπω. |
00:04:34 |
Πρέπει να συνεχίσεις να πίνεις; |
00:04:39 |
Όχι. |
00:04:43 |
’κου. Ακόμη είναι νωρίς. |
00:04:47 |
...μπορούμε να πάμε για φαγητό, |
00:04:52 |
Να πάμε για... |
00:04:56 |
...Μπουντουράκου, που είναι |
00:05:01 |
Ή, έχει ένα ωραίο... |
00:05:04 |
...κονσέρτο Τίκο στους κήπους. |
00:05:07 |
- "Τίκο"; |
00:05:10 |
"Τάϊκο." |
00:07:13 |
Αυτή είναι η τελευταία μου δουλειά. |
00:07:24 |
Ας σιγουρευτούμε πως θα γίνει σωστά. |
00:08:08 |
Μπορώ να προσπαθήσω; |
00:08:13 |
Ευχαριστώ. |
00:08:22 |
Εδώ λέμε καληνύχτα. |
00:08:33 |
Πέρασα πολύ όμορφα. |
00:08:37 |
Πολύ διαφορετικά. |
00:08:40 |
Σ'ευχαριστώ. |
00:08:43 |
Ίσως ξαναβρεθούμε. |
00:08:46 |
Να βρεθούμε αύριο για... |
00:08:49 |
...καφέ και... |
00:08:51 |
Στη καφετέρια. |
00:08:53 |
Δεν τα πάω καλά με αυτά... |
00:08:55 |
Εντάξει, αντίο. |
00:08:58 |
Το παλτό. |
00:09:00 |
Τι; |
00:09:03 |
Το παλτό. |
00:09:06 |
Ευχαριστώ. |
00:09:16 |
Μην φύγεις. |
00:09:18 |
Νομιζα πως είπες... |
00:09:22 |
Μην φύγεις αν δεν θέλεις να φύγεις. |
00:09:26 |
Δεν θέλω να φύγω. |
00:09:45 |
Ωραίο δωμάτιο. |
00:09:49 |
Πόσο καιρό μένεις; |
00:09:51 |
Μόνο απόψε. |
00:09:53 |
Αλήθεια; Ήρθες στη Ναγκόγια για |
00:09:58 |
Όχι για επίσκεψη. |
00:09:59 |
Τότε, τι κάνεις εδώ; |
00:10:06 |
Λυπάμαι, δεν μιλάω ιαπωνικά. |
00:10:10 |
Σκάσε. |
00:10:32 |
Γουρουνάκια. |
00:10:39 |
Μου αρέσουν τα γουρουνάκια. |
00:10:44 |
Κι εμένα μου αρέσουν τα γουρουνάκια. |
00:10:49 |
Ωραία. |
00:12:04 |
Ξέρεις τι λέω; |
00:12:09 |
Θα ακυρώσω και τα ραντεβού μου. |
00:12:12 |
Θα μείνω εδώ για μερικές μέρες. |
00:12:15 |
Έρχομαι στην Ιαπωνία μόνο για |
00:12:20 |
...να πάμε μαζί να δούμε |
00:12:23 |
Ακούγεται ωραίο... |
00:12:25 |
...αλλά είναι αδύνατο. |
00:12:30 |
Μάλιστα. |
00:12:33 |
Είσαι παντρεμένη. |
00:12:35 |
Όχι. Δεν είμαι. |
00:12:39 |
- Έχεις φίλο; |
00:12:43 |
Τότε... |
00:12:45 |
...δεν καταλαβαίνω. |
00:12:48 |
Κατάλαβε πως πρέπει να φύγεις τώρα. |
00:12:53 |
Ποτέ δεν θα μπορέσω να σου εξηγήσω... |
00:12:57 |
...τι σημαίνει η αποψινή νύχτα για μένα. |
00:13:00 |
Σ'ευχαριστώ. |
00:13:07 |
Δεν ξέρω καν το όνομα σου. |
00:13:11 |
Κιρίνα. |
00:13:24 |
Περίμενε μέχρι να φύγει αυτός. |
00:13:56 |
Αντίο. |
00:13:59 |
Να έχεις μακροζωία. |
00:14:45 |
Γνωρίζεις γιατί είμαι εδώ. |
00:14:48 |
Ναι. Γνωρίζω. |
00:14:53 |
...όσο δυνατόν πιο ανώδυνα. |
00:14:57 |
’φησε με να δω το πρόσωπο σου. |
00:15:02 |
Πριν με σκοτώσεις, δείξε μου |
00:15:49 |
Κανείς άλλος δεν έχει |
00:15:54 |
Είμαι μονάχα μια φήμη. |
00:16:07 |
Στάλθηκα εδώ επειδή ζήτησε τον καλύτερο. |
00:16:10 |
Οι ικανότητές μου είναι μοναδικές. |
00:16:14 |
Χρειάζονται τρομερές ικανότητες |
00:16:19 |
Αρκετά! |
00:16:23 |
Μπορείς να πεθάνεις |
00:16:48 |
Διάλεξε. |
00:16:53 |
Επιθυμώ να πεθάνω αργά... |
00:16:56 |
...και με πολύ πόνο... |
00:16:58 |
...για να θυμάμαι τι σημαίνει |
00:17:06 |
Είσαι πολύ θαρραλέα. |
00:17:12 |
Αλλά έχω διαταγές να το κάνω γρήγορα. |
00:17:19 |
Λυπάμαι. |
00:17:22 |
Τον εαυτό σου να λυπάσαι. |
00:17:24 |
Εγώ είμαι ελεύθερη. |
00:17:25 |
Εσύ είσαι ένας δειλός, |
00:17:33 |
Είναι στο δωμάτιο 2103. |
00:17:35 |
Καλέστε αμέσως την αστυνομία. |
00:17:39 |
Όχι! |
00:17:59 |
Φύγε γρήγορα. |
00:18:11 |
Δύο θύματα. Θήλυ και άρρεν. |
00:18:13 |
Η γυναίκα αποκεφαλίστηκε με σπαθί. |
00:18:15 |
Το όνομα του άντρα; |
00:18:17 |
- Πωλ Ρασιν. |
00:18:20 |
Όχι. |
00:18:22 |
Βαριά τραυματισμένος αλλά |
00:18:29 |
Όπλο; |
00:18:32 |
A Σούρικεν δηλητηριασμένο |
00:18:38 |
Νίντζα; Αηδίες. |
00:18:39 |
Στείλ'το στο εργαστήριο για ανάλυση. |
00:18:42 |
Και στείλε τα αποτελέσματα |
00:18:44 |
Κάν'τε του την εισαγωγή στο |
00:18:46 |
Αν ζήσει, θα γυρίσουν |
00:18:51 |
Και μόνο ένα ναι |
00:19:48 |
Όχι! |
00:20:04 |
Θα ζήσει. |
00:20:28 |
Δρ. Γιαμούρα. |
00:20:32 |
Κυρία Τακέντα. |
00:20:36 |
Έχει λίγο χρόνο ο σύζυγος σας; |
00:20:38 |
Περιμένετε ένα λεπτό... |
00:21:27 |
Γεια σου γιατρέ. |
00:21:31 |
Χρόνια και ζαμάνια. |
00:21:32 |
Ναι, κ. Τακέντα. |
00:21:34 |
- Πως είσαι; |
00:21:38 |
Τι μπορώ να κάνω για σένα, γιατρέ; |
00:21:40 |
Ένας ξένος ήρθε στο νοσοκομείο. |
00:21:47 |
Αυτός που του επιτέθηκε |
00:21:53 |
Είναι ένα σούρικεν των Μακάτο. |
00:21:55 |
Καλά το κατάλαβα. |
00:22:00 |
Πότε πέθανε; |
00:22:03 |
Είναι ακόμη ζωντανός... |
00:22:06 |
...αλλά βαριά τραυματισμένος. |
00:22:15 |
Ώστε ο Κίντζο έκανε τελικά |
00:23:10 |
Σου έφερα κάποιους να σε δουν. |
00:23:12 |
Τον σενσέι Τακέντα και την κα Τακέντα. |
00:23:15 |
Ο σενσέι Τακέντα είναι |
00:23:17 |
...και απόγονος μιας μεγάλης |
00:23:20 |
Πιστεύει, όπως κι εγώ, |
00:23:24 |
...βρίσκεται σε μεγάλο κίνδυνο. |
00:23:26 |
Κίνδυνο; Από τί; |
00:23:29 |
Από τους άντρες που σου επιτέθηκαν. |
00:23:32 |
Είναι νίντζα από μια οργάνωση |
00:23:35 |
Το όνομα του αρχηγού τους είναι Κίντζο. |
00:23:38 |
Κανείς ποτέ δεν αντίκρυσε το πρόσωπο |
00:23:43 |
Τίποτα δεν τους εμποδίζει από το |
00:23:48 |
Και πως τα σκάτωσαν και με |
00:23:55 |
"Ακόμη και οι μαϊμούδες πέφτουν από τα δέντρα." |
00:23:57 |
Όμως την δεύτερη φορά δεν θα αποτύχουν. |
00:24:00 |
Πρέπει να σε πάρουμε από'δω αμέσως. |
00:24:03 |
Να πιστέψω ότι θα είμαι πιο |
00:24:06 |
...παρά σ'αυτό το δωμάτιο |
00:24:08 |
Θα σε πάμε σε ασφαλές μέρος. |
00:24:11 |
- Σε ένα νησί, στα ανοιχτά... |
00:24:14 |
Δεν σας γνωρίζω. |
00:24:18 |
Και δεν σας πιστεύω. |
00:24:20 |
Λυπάμαι, κουράστηκα να σκέφτομαι. |
00:24:25 |
Μιέκο. |
00:24:32 |
Είναι ήδη νεκρός. |
00:24:34 |
Απλά δεν το ξέρει ακόμα. |
00:24:38 |
’φησε μας να μιλήσουμε μόνοι. |
00:24:51 |
Λυπάμαι, αλλά δεν μπορώ |
00:24:55 |
- Ακόμη κι αν το 'θελα... |
00:25:02 |
Θα μείνουμε στη Ναγκόγια δυο μέρες. |
00:25:06 |
Αν χρειαστείς την βοήθεια μας... |
00:25:12 |
...τηλεφώνησε μου σε αυτό το νούμερο. |
00:25:22 |
Του έδωσα το τηλέφωνο μας. |
00:25:25 |
Ελπίζω να τηλεφωνήσει. |
00:25:30 |
Δεν θα προλάβει. |
00:25:33 |
Κρίμα. |
00:26:02 |
Σουτζιν, Μασαντο, ελάτε. |
00:26:13 |
Σας κάλεσα εδώ μπροστά για να |
00:26:17 |
Το σχέδιο, Κύριε; |
00:26:18 |
Δεν καταστρώσατε σχέδιο για |
00:26:21 |
...ώστε να μου κλέψετε τη δύναμη; |
00:26:26 |
Αλλιώς, πως γίνεται να μην σκοτώσατε |
00:26:30 |
- Κύριε μου, είναι αδύνατον. |
00:26:33 |
- Τον δηλητηριάσαμε! |
00:26:36 |
Είναι ζωντανός. |
00:26:37 |
Αφού είστε πολύ καλά εκπαιδευμένοι |
00:26:41 |
...σημαίνει πως σχεδιάσατε |
00:26:45 |
Τώρα... |
00:26:47 |
...σας δίνεται η ευκαιρία. |
00:26:51 |
Ο ξένος έκλεψε ένα |
00:26:54 |
Σκοτώστε ό,τι απέμεινε. |
00:26:59 |
Δοκιμάστε με. |
00:27:02 |
Δείτε αν έχασα την δύναμη μου. |
00:27:05 |
Δάσκαλε, σε απογοητεύσαμε... |
00:27:07 |
...αλλά σου είμαστε πιστοί για πάντα! |
00:27:13 |
Με προδώσατε! |
00:27:19 |
Θα έχετε αργό θάνατο. |
00:27:21 |
Θα σας θάψω ως τον λαιμό και θα |
00:27:25 |
Σήκωσε το σπαθί σου. |
00:27:29 |
Εσύ θα γινόσουν ο διάδοχος μου. |
00:27:31 |
Τώρα, έχεις μόνο μια ευκαιρία |
00:27:36 |
Δηλώνω τώρα, αν ο Σουτζιν με |
00:27:41 |
...θα είναι δίκαιος κληρονόμος |
00:27:49 |
Ναι. Έλα. |
00:28:31 |
Σήκω! |
00:28:40 |
Πάρ'το. |
00:28:44 |
Έλα. |
00:28:47 |
Έλα! |
00:29:09 |
Κάνε τους να υποφέρουν. |
00:29:34 |
Κιρίνα. |
00:29:37 |
Μια πόρνη με πρόσωπο θεάς... |
00:29:41 |
...και πνεύμα τίγρη. |
00:29:47 |
Έχω σκοτώσει εκατό άντρες και γυναίκες. |
00:29:51 |
Ποτέ δεν δίστασα. |
00:29:53 |
Μου φαίνεται απίστευτο πως οι θεοί |
00:30:00 |
Πρέπει να έχουν θυμώσει μαζί μου. |
00:30:02 |
Οι θεοί δεν είναι θυμωμένοι |
00:30:06 |
Σε έχει στοιχειώσει μια ανάμνηση, |
00:30:10 |
Όταν ο ξυλοκόπος κόβει ένα δέντρο... |
00:30:13 |
...αφήνει να περάσει κάποιος χρόνος |
00:30:18 |
Καθώς η γυναίκα πέθαινε, το πνεύμα |
00:30:23 |
Σκότωσέ τον και θα αποχωρίσει. |
00:30:28 |
Ναι. |
00:30:30 |
Πρέπει να πεθάνει. |
00:30:37 |
- Θα τον σκοτώσω απόψε. |
00:30:40 |
Το ξόρκι της γυναίκας σε έχει δηλητηριάσει. |
00:30:44 |
Στείλε κάποιον άλλον. |
00:30:47 |
Μην προκαλείς τους θεούς. |
00:30:52 |
Τζούνκο. |
00:30:55 |
Είσαι σοφή. |
00:30:58 |
Θα στείλω τους καλύτερους άντρες μου. |
00:31:03 |
Θα μου φέρουν το κεφάλι του. |
00:31:07 |
Και θα θαφτεί για πάντα. |
00:32:16 |
Κράτα αυτό. Πνίγομαι. |
00:32:31 |
Κύριε Ρασιν, τι κάνετε όρθιος; |
00:32:34 |
Τι κάνω; Φεύγω από'δω! |
00:32:44 |
Έχετε δει πολλές ταινίες με σαμουράι. |
00:32:51 |
Είστε πιο ασφαλής εδώ. |
00:32:55 |
Όλες οι θέσεις, αναφέρετε. |
00:32:59 |
Θέση δύο, όλα ήρεμα. |
00:33:01 |
Όλα ήρεμα. |
00:33:03 |
Ο φρουρός απέναντι ελέγχει μήπως |
00:33:08 |
Υπάρχουν δυο ακόμη αστυφύλακες |
00:33:10 |
...και ενισχύσεις έξω στο πάρκινγκ. |
00:33:13 |
Είστε πιο ασφαλής εδώ ακόμη |
00:33:26 |
Και αυτή η... |
00:33:28 |
...οργάνωση νίντζα; Οι Μακάτο; |
00:33:31 |
Σας το είπε ο δρ. Γιαμούρα. |
00:33:36 |
Δεν υπάρχουν οργανώσεις νίντζα |
00:33:49 |
- Και ο Κίντζο; |
00:33:51 |
Σας είπε και γι'αυτόν; |
00:33:54 |
Ο Κίντζο είναι παραμύθι. |
00:33:59 |
Τα συνδικάτα του εγκλήματος τα δια- |
00:34:15 |
Υποτίθεται πως υπάρχει ένα |
00:34:19 |
...που βρίθει από νίντζα. |
00:34:22 |
Απαγάγουν παιδιά και τα εκπαιδεύουν |
00:34:26 |
Είναι γελοίο! |
00:34:29 |
Δεν είμαστε στην Αρχαία Ιαπωνία. |
00:34:31 |
Εμείς δεν έχουμε νίντζα να |
00:34:34 |
...όπως κι εσείς δεν έχετε καουμπόϋδες |
00:34:40 |
Εν πάσει περιπτώσει... |
00:34:42 |
...κανένας ξιφομάχος δεν περνά από |
00:35:07 |
Κρύψου. |
00:35:12 |
Ήρθαν. |
00:35:14 |
Πρόσεξε. |
00:35:21 |
Μπορεί να έκανα... |
00:35:25 |
...λάθος. |
00:35:30 |
Μπορεί; |
00:40:09 |
Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο. |
00:40:45 |
- Εμπρός |
00:40:47 |
- Ναι. |
00:40:49 |
Ακούσαμε ότι επιτέθηκαν |
00:40:52 |
- Είστε ασφαλής; |
00:40:55 |
Νομίζετε πως σας ακολούθησαν; |
00:40:57 |
Δεν ξέρω. |
00:41:00 |
Αλλά δεν μπορώ να σας περιμένω εδώ. |
00:41:05 |
Θα πρέπει να φύγω. |
00:41:06 |
Μπορείτε να πάτε |
00:41:10 |
Ίσως. |
00:41:12 |
Πως λέω, "βρες μου ένα ταξί," |
00:41:19 |
Εντάξει. |
00:41:28 |
Έπιασε. |
00:41:30 |
Θα βρεθούμε στο σταθμό. Μείνετε |
00:41:34 |
Σίγουρα μπορείς να το κάνεις; |
00:41:40 |
Θα δείξει. |
00:41:45 |
Σταματήστε! |
00:41:47 |
Δεν ξέρετε ότι κι αυτά είναι τζόγος; |
00:41:50 |
Ξέρετε τι σας κάνει ο τζόγος; |
00:41:52 |
Σας κλέβει τις ψυχές! |
00:41:54 |
Ο τζόγος προκαλεί ανικανότητα! |
00:41:57 |
Οδηγεί σε πνευματική καταστροφή! |
00:42:00 |
Πρέπει να σταματήσει! |
00:42:11 |
Σκατά. |
00:42:14 |
Πάμε! Έλα! |
00:42:29 |
Πάμε στον σταθμό του τρένου. |
00:42:32 |
Στον σταθμό του τρένου. |
00:42:36 |
Τρένο. |
00:42:50 |
Εσύ πιθανότατα να με πας σε |
00:42:55 |
Συνέχεια περίεργους πετυχαίνω. |
00:43:06 |
’κου. |
00:43:08 |
Κράτα τα ρέστα |
00:43:12 |
Σπίτι. |
00:43:17 |
Όχι. |
00:43:19 |
Έκανες ήδη πολλά γι'απόψε. |
00:43:22 |
’ντιο, άγγελε μου. |
00:43:26 |
Σ'ευχαριστώ. |
00:43:30 |
Πήγαινε σπίτι σου τώρα. |
00:43:54 |
- Ο Τακέντα έχει ενθουσιαστεί. |
00:43:58 |
Κανείς δεν έχει ξεφύγει |
00:44:01 |
Εσείς το κάνατε δύο φορές. |
00:44:03 |
Πείτε του ότι δεν είναι κάτι που |
00:44:08 |
Πότε φεύγουμε; |
00:44:09 |
Φεύγει μια Υπερ-ταχεία στις 5:00 |
00:44:12 |
Από εκεί θα πάρουμε ένα σκάφος |
00:44:17 |
Σε ακολούθησε κανείς; |
00:44:20 |
Δε νομίζω. |
00:44:24 |
Χάνει αίμα. |
00:44:26 |
Θα του αλλάξω επίδεσμους στην τουαλέτα. |
00:44:29 |
Χρειάζεται στεγνά ρούχα. |
00:45:07 |
Ήρεμα. Απλό νερό είναι. |
00:45:13 |
Είδες κάποιο όραμα; |
00:45:16 |
Δεν ξέρω. |
00:45:19 |
Σαν παραίσθηση έμοιαζε. |
00:45:22 |
Είναι το δηλητληριο |
00:45:24 |
Το χρησιμοποιούν οι νίντζα |
00:45:27 |
Σε μικρές δώσεις, σε πάει |
00:45:33 |
Ίσως πάρω την επόμενη φορά που θα |
00:45:40 |
Ευχαριστώ. |
00:45:53 |
- Τι; |
00:45:55 |
- Που το ξέρει αυτός; |
00:45:59 |
Έχε εμπιστοσύνη στον Τακέντα. |
00:47:55 |
Πρέπει να καθίσω λίγο. |
00:47:57 |
Δεν μπορούμε να πολεμήσουμε εδώ. |
00:47:59 |
Συνέχισε. |
00:48:10 |
Έφερα τσάι. |
00:48:21 |
Δεν επιτρέπεται... |
00:49:10 |
Θα ξεκινήσουν από μπροστά και |
00:49:14 |
Θα τους κρατήσω εδώ. |
00:49:19 |
Ακούστε όλοι. Βρίσκόμαστε σε κατάσταση |
00:49:22 |
Περάστε στο πίσω μέρος του τρένου. |
00:49:24 |
Γρήγορα! |
00:50:12 |
Έβαλα τον αυτόματο πιλότο. |
00:50:14 |
Θα σταματήσει μόνο όταν |
00:50:23 |
Στο μεταξύ, σκοτώστε όλους |
00:50:26 |
- Όλους; |
00:50:31 |
Χθες χρησιμοποίησε το πλήθος |
00:50:33 |
Δεν θα με ξεγελάσει πάλι έτσι. |
00:50:36 |
Σκοτώστε τους όλους. |
00:50:38 |
Θα πλημυρίσουμε το τρένο με αίμα, |
00:50:43 |
Κανένας δεν ξεφεύγει από τους Μακάτο. |
00:50:53 |
Και οι επιβάτες που βρίσκονται |
00:50:57 |
Θα τους ειδοποιήσω εγώ |
00:51:14 |
Πάω. |
00:51:50 |
Κυρίες και κύριοι... |
00:51:52 |
...κάποιοι επικίνδυνοι άντρες, |
00:51:55 |
Παρακαλώ, πηγαίνετε προς τα πίσω. |
00:51:57 |
Βιαστείτε. |
00:52:00 |
Έξω! Τώρα! |
00:52:34 |
Θα είστε ασφαλείς στα πίσω βαγόνια. |
00:53:54 |
Σκοτώστε τον! |
00:54:42 |
Σπάσ'το. |
00:55:18 |
Είναι δικός μου. |
00:55:54 |
Κανείς δεν θα δει |
00:57:20 |
Όχι πιστόλια! |
00:57:31 |
Σε προκαλώ, Κίντζο! |
00:57:48 |
- Τι θα κάνουμε αν χάσει; |
00:58:26 |
Ράσιν! |
00:58:28 |
Έλα εδώ! |
00:58:48 |
Αυτός είναι ο Κίντζο; |
00:58:52 |
Όχι. |
00:58:55 |
Όχι; |
00:58:56 |
Λες να ξέχασα το πρόσωπο του; |
00:59:00 |
Αυτός; |
00:59:17 |
Έλα! |
00:59:27 |
Αυτός; |
00:59:32 |
Όχι, ούτε αυτός. |
00:59:36 |
Τι στον διάολο συμβαίνει; |
00:59:40 |
Τελικά το έκανα. |
01:00:01 |
Πως ξέρατε ότι οι δολοφόνοι |
01:00:05 |
Δεν το ήξερα. |
01:00:09 |
Οπλισμένος με σπαθί και τόξο; |
01:00:14 |
Είμαι Δάσκαλος πολεμικών τεχνών |
01:00:17 |
Μπορείτε να ελέγξετε τα χαρτιά μου. |
01:00:23 |
Κύριε Ράσιν. |
01:00:27 |
- Παρακαλώ, ακολουθήστε με. |
01:00:36 |
Η ιστορία του επαληθεύτηκε. |
01:00:39 |
Όλοι λένε πως είναι ήρωας. |
01:00:44 |
Τότε, τελειώσαμε προς το παρόν. |
01:00:48 |
Αλλά θα γίνει επίσημη |
01:01:00 |
Πρέπει να μας αφήσετε το σπαθί σας. |
01:01:06 |
Τι; |
01:01:07 |
Είναι σημαντικό αποδεικτικό στοιχείο. |
01:01:11 |
Κανείς δεν αγγίζει το σπαθί μου. |
01:01:14 |
Είναι κανόνας. |
01:02:15 |
Πως ξεφορτωθήκατε την αστυνομία; |
01:02:19 |
Εντάξει. Είμαστε ασφαλείς. |
01:02:33 |
’κου, δεν θέλω να ακουστώ |
01:02:36 |
...θα ήθελα να μάθω γιατί με βοηθάτε. |
01:02:38 |
Πριν από δύο αιώνες... |
01:02:40 |
μια αντίπαλη φατριά, προσέλαβε τους Μακάτο |
01:02:45 |
Παραλίγο να τα καταφέρουν. |
01:02:47 |
Και οι Μακάτο θα συνεχίσουν να σκοτώνουν |
01:02:50 |
Γι'αυτό ο Τακέντα ήλπιζε |
01:02:53 |
Ο αρχηγός τους δεν έχει χάσει |
01:02:56 |
Γι'αυτό με βοηθάτε; |
01:02:59 |
Για κάτι που συνέβη εκατοντάδες |
01:03:02 |
Όταν έρθει ο Κίντζο, |
01:03:06 |
Και αν δεν έρθει; |
01:03:09 |
Θα έρθει. |
01:03:13 |
’κου. |
01:03:14 |
Θέλω να επικοινωνήσω με την εταιρεία |
01:03:24 |
Αυτό θα ήταν λάθος. Ο Κίντζο |
01:03:29 |
Είσαι κουρασμένος. |
01:03:31 |
Έχεις δίκιο. |
01:03:34 |
Ευχαριστώ. |
01:03:35 |
Θα σε πάω στο δωμάτιο σου. |
01:03:45 |
- Πανέμορφο μέρος. |
01:04:02 |
Το γεγονός για το οποίο |
01:04:09 |
Συνεχίστε την εξάσκηση. |
01:04:34 |
Οσιμα. |
01:04:37 |
Οσίμα. |
01:04:46 |
Τακέντα. |
01:04:49 |
Που ήσουν; |
01:04:55 |
Τι πολύχρωμο πουκάμισο! |
01:05:01 |
Θέλω να μου φτιάξεις ένα νέο σπαθί. |
01:05:03 |
Τι έπαθε το άλλο; |
01:05:07 |
Έσπασε. |
01:05:10 |
Αδύνατον. |
01:05:12 |
Μπορείς να κόψεις ατσάλι |
01:05:16 |
Χρειάζομαι το καλύτερο σπαθί |
01:05:19 |
Όλα μου τα σπαθιά είναι αριστουργήματα. |
01:05:28 |
Θα σκοτώσω τον Κιντζο με αυτό. |
01:05:31 |
Δεν σκοτώνεις με σπαθί τον Κιντζο. |
01:05:37 |
Μόνο με την ψυχή σου. |
01:05:43 |
Φτιάξ'το γρήγορα. |
01:05:55 |
- Κύριε μου. |
01:06:08 |
Είναι... |
01:06:11 |
Ξέρω. |
01:06:14 |
Είναι νεκροί. |
01:06:19 |
Έστειλα τους καλύτερους άντρες μου |
01:06:23 |
...που μόνο εγώ μπορώ να σκοτώσω. |
01:06:25 |
Η Τζούνκο; |
01:06:28 |
Κι εκείνη. |
01:06:31 |
Δεν έπρεπε να την ακούσω. |
01:06:35 |
Στείλε όλους τους κατασκοπους μας. |
01:06:38 |
Θέλω να μάθω τι συνέβη. |
01:06:43 |
Ούτε ο παράδεισος, ούτε η κόλαση |
01:06:48 |
Τώρα, άφησε με. |
01:06:59 |
Αυτό το απέθαντο φάντασμα. |
01:07:06 |
Ποιος κυνηγάει ποιον; |
01:07:09 |
Αναρωτιέμαι. |
01:07:55 |
Γεια. |
01:07:58 |
Ορίστε; |
01:08:02 |
Καλά. |
01:08:12 |
Και το άλλο; |
01:08:17 |
Ξέρεις, δεν είμαι και στην |
01:08:23 |
Ευχαριστώ. |
01:08:25 |
Ναι. Καλύτερα έτσι. |
01:08:27 |
Σ'ευχαριστώ. |
01:08:32 |
Τι κάνεις; |
01:08:34 |
Τι κάνεις εκεί; |
01:08:41 |
Να'σαι καλά. Πολύ καλύτερα τώρα. |
01:08:45 |
Σ'ευχαριστώ. |
01:08:49 |
Τι νομίζει ότι είμαι, γαϊδούρι; |
01:09:00 |
Πάω πίσω στο κάστρο τώρα. |
01:09:03 |
Πέρασα ωραίο απόγευμα εδώ. |
01:09:05 |
Με συγχωρείς. |
01:09:11 |
Ωραία. |
01:09:17 |
Νερό. |
01:09:20 |
Σ'ευχαριστώ. |
01:09:27 |
Είσαι τρελός; |
01:09:31 |
Σάκε! Θεέ μου! |
01:09:39 |
Θεέ μου. |
01:09:43 |
Θεέ μου. Είναι το χειρότερο σάκε. |
01:09:48 |
Ευχαριστώ. |
01:09:55 |
Μπα, δεν είναι τόσο χάλια τελικά. |
01:09:59 |
Με ξεγέλασε. |
01:10:03 |
Με ξεγέλασε με το φτηνιάρικο |
01:10:07 |
Μακάρι να ήξερα Ιαπωνικά... |
01:10:11 |
...για να του εξηγήσω τι |
01:10:15 |
"Δεν είμαι γαϊδούρι." |
01:10:23 |
Έλα τώρα! |
01:10:26 |
Έχω καθαρίσει ήδη πέντε φορές. |
01:10:28 |
Σταμάτα με τη σκόνη! |
01:10:30 |
Χάρη σου κάνω. |
01:10:33 |
Μην με εκμεταλεύεσαι. |
01:10:36 |
Τότε κάν'το μόνος σου. |
01:10:49 |
Έχω ξαναδεί ένα τέτοιο. |
01:11:06 |
Σίγουρα; |
01:11:10 |
Δεν φαίνεται σωστό. |
01:11:14 |
Ήρεμα. |
01:11:16 |
Που πάει; |
01:11:21 |
Μήλο. |
01:11:27 |
Τέλειο. |
01:11:33 |
Ευχαριστώ. |
01:11:37 |
Ακόμη καλύτερο. |
01:11:40 |
’κου. |
01:11:41 |
Μπορείς να με μάθεις; |
01:12:55 |
Ελπίζω αυτή να είναι η αδερφή σου. |
01:12:59 |
’σ'το κάτω. |
01:13:01 |
Δε μου αρέσει να έχεις φωτογραφίες |
01:13:05 |
Τι ιδιαίτερο έχει αυτή; |
01:13:12 |
’σ'το κάτω. |
01:13:15 |
Να! Κάτω είναι. |
01:13:20 |
Παλιοπουτάνα! |
01:13:24 |
Να μάθεις να με σέβεσαι! |
01:13:34 |
Ποιος είσαι; Τι... |
01:13:37 |
Κίντζο! |
01:13:40 |
Τι κάνεις εδώ; |
01:13:45 |
Φύγε ήσυχα. |
01:13:47 |
Μην ξαναγυρίσεις. |
01:13:52 |
Γιατί σκότωσες την Κιρίνα; |
01:13:55 |
Δεν τη σκότωσα εγώ. |
01:13:57 |
Εσύ την σκότωσες. |
01:13:59 |
Γιατί την ήθελες νεκρή; |
01:14:06 |
Με αψήφησε. |
01:14:09 |
Πως; |
01:14:12 |
Ήθελε να φύγει. |
01:14:17 |
- Γιατί; |
01:14:22 |
Γιατί; |
01:14:24 |
Την είχα αγοράσει στην Σαπουνόπολη. |
01:14:28 |
Η μάνα της πέθανε στη γέννα. |
01:14:30 |
Ο νταβατζής θείος της την πούλησε |
01:14:35 |
Εγώ της χάρισα όμορφα ρούχα, κοσμήματα. |
01:14:39 |
Τα πάντα! Ακριβά πράγματα! |
01:14:44 |
Γιατί την σκότωσες; |
01:14:46 |
Με ικέτευε επί χρόνια |
01:14:51 |
Μετά το απαιτούσε! Από εμένα! |
01:14:56 |
Της το είπα... |
01:14:58 |
...πως αν με αφήσει, |
01:15:01 |
Και; |
01:15:03 |
Με άφησε. |
01:15:06 |
Με πόσο αίμα πρέπει να λουστώ |
01:16:11 |
Έχουν περάσει τρεις εβδομάδες. |
01:16:12 |
Ο Οσίμα είπε ότι το σπαθί μου |
01:16:25 |
Αυτό είναι το καλύτερο |
01:16:28 |
Ένα ξίφος είναι ζωντανό όν. |
01:16:31 |
Μπορεί να κόψει ο,τιδήποτε. |
01:16:38 |
Με βοήθησες να του δώσω ζωή. |
01:16:46 |
Τι συμβαίνει; |
01:16:51 |
Δοκιμάζουμε στο σπαθί σου. |
01:16:56 |
Του επέτρεψες να πιάσει το σπαθί μου; |
01:16:59 |
Ρασιν. |
01:17:00 |
Έξω. |
01:17:10 |
Μην είσαι τόσο προληπτικός. |
01:17:15 |
Γιατί είναι εδώ; |
01:17:16 |
Τον συμπαθώ τον τύπο. |
01:17:21 |
Είναι καλός μαθητής. |
01:17:24 |
Τι μαθητής; |
01:17:26 |
Του ξίφους. |
01:17:27 |
Με το δικό μου σπαθί; |
01:17:29 |
Όχι βέβαια. |
01:17:31 |
Με εκείνο το σπαθί. |
01:17:37 |
Λοιπόν, θέλεις να μελετήσεις το Κενζούτσου. |
01:17:40 |
Όχι. Απλά χαβαλέ κάναμε. |
01:17:45 |
- Σκοτώναμε την ώρα μας. |
01:17:48 |
Μόνο οι άνθρωποι. |
01:17:49 |
Έλα. Θα σε μάθω εγώ. |
01:17:54 |
Έχεις πολλά να μάθεις. |
01:17:59 |
Δεξί χέρι! |
01:18:02 |
Στην Ιαπωνία, ποτέ αριστερό χέρι. |
01:18:05 |
Μη. |
01:18:07 |
Ησυχία! |
01:18:11 |
Σήκωσέ το. |
01:18:18 |
Δε σου έμαθε τίποτα αυτός ο μεθύστακας; |
01:18:22 |
- Για να δούμε. |
01:18:30 |
Αυτό έμαθες μόνο; |
01:18:32 |
Παιχνιδάκι. |
01:18:45 |
Τι σε έχει πιάσει; |
01:18:52 |
Πριν από εκατό χρόνια, οι άνδρες |
01:18:55 |
Δεν είσαι έτσι εσύ. |
01:18:58 |
Σε παρακαλώ, σταμάτα. |
01:19:15 |
Να είσαι χαρούμενος που ζεις |
01:19:24 |
Το μάθημα δεν τελείωσε ακόμα. |
01:19:28 |
Τελείωσε. |
01:19:31 |
Όχι. Έχω ακόμα πολλά να μάθω. |
01:19:43 |
Μην με περιπαίζεις, Ράσιν. |
01:19:57 |
Τελικά φαίνεται πως κάτι σου |
01:20:07 |
Αρκετά. |
01:20:09 |
Θα μπορούσα να σε έχω σκοτώσει |
01:20:12 |
Γιατί δεν το έκανες; |
01:20:16 |
Τι; |
01:20:17 |
Μαθαίνω, Τακέντα. |
01:20:19 |
Τελικά μαθαίνω. |
01:20:22 |
Γιατί δε με σκοτώνεις; |
01:20:24 |
Το θέλεις. |
01:20:27 |
Πάρε αυτό το παράξενο πράγμα μακριά μου. |
01:20:30 |
Σταματήστε να παλεύετε. |
01:20:33 |
Σίγουρα πρόκειται για παρεξήγηση. |
01:20:37 |
Όταν θέλει, καταλαβαίνει καλά τα αγγλικά. |
01:20:40 |
Ρώτησε τον γιατί είναι σίγουρος |
01:20:44 |
- Γνωρίζω τους Νίντζα. |
01:20:47 |
Αν ο Κίντζο γνώριζε που είμαι, |
01:20:50 |
- Ο Κίντζο θα έρθει. |
01:20:54 |
Επειδή θα του πεις εσύ ότι είμαι εδώ. |
01:20:56 |
Γι'αυτό μας βρήκαν οι άντρες του στο τρένο. |
01:21:00 |
Εσύ τους ειδοποίησες. |
01:21:03 |
Λέω αλήθεια, σωστά; |
01:21:05 |
Ρώτησε τον αν είναι αλήθεια! |
01:21:07 |
Θα σε έβρισκαν ούτως ή άλλως. |
01:21:09 |
Όχι σε ένα τρένο γεμάτο αθώους. |
01:21:13 |
Σφιαγιάστηκαν για να δοκιμάσεις |
01:21:16 |
Πωλ, σε παρακαλώ! |
01:21:19 |
Δεν πρόκειται να με βλάψει. |
01:21:22 |
Επίσης, δεν πρόκειται να με αφήσει να φύγω. |
01:21:25 |
- Είμαι κρατούμενός σου, σωστά; |
01:21:29 |
Να δούμε πόσο θα ζήσεις χωρίς |
01:21:33 |
Αυτό ακριβώς θα κάνω. |
01:21:35 |
Φεύγω με την πρώτη πτήση για Νέα Υόρκη. |
01:21:38 |
Και θα στείλω μια καρτ-ποστάλ στον Κίντζο. |
01:21:40 |
Να δούμε πόσο καλά θα παίξει στην έδρα μου. |
01:21:49 |
Φέρε ένα σχοινί στην πύλη. |
01:21:58 |
Τι θα το κάνεις το σχοινί; |
01:22:01 |
Θα κάνω αυτό που πρέπει. |
01:22:04 |
Να είσαι ευγνώμων που είναι ζωντανός. |
01:22:14 |
Λυπάμαι, κ. Ράσιν. |
01:22:16 |
Ζητάω να παραμείνετε. |
01:22:19 |
Ζητάς ή διατάζεις; |
01:22:22 |
Θα ήταν χαζομάρα να φύγεις. |
01:22:25 |
Νομίζεις ότι δεν κατάλαβα τι συμβαίνει; |
01:22:28 |
Νομίζεις πως λίγα πιτσιρίκια μπορούν |
01:22:33 |
Θα τους στείλεις σε βεβαίο θάνατο. |
01:22:36 |
Δεν θα σε αφήσω. |
01:22:40 |
Αυτό είναι ανάμεσα σε 'μένα και τον Κίντζο. |
01:22:42 |
Αυτός κι εγώ. Εγώ! |
01:22:45 |
Γι'αυτό φύγε απ'τη μέση! |
01:22:51 |
Καθόλου άσχημα για γκαϊτζίν (ξένος). |
01:23:02 |
Πολύ καλά για γκαϊτζίν. |
01:23:08 |
Πάρ'τον απο'δω, μη τον σκοτώσω! |
01:23:19 |
Ειδοποίησε τον Κίντζο πως είναι εδώ ο Ράσιν. |
01:23:22 |
Θα έρθει απόψε, |
01:23:27 |
Ο Τακέντα; |
01:23:29 |
Σε προκαλεί σε μάχη. |
01:23:32 |
Αν πας μόνος και τον νικήσεις, |
01:23:37 |
Πολύ ανυπόμονος να πεθάνει. |
01:23:40 |
Δηλαδή, απαντάς ότι δέχεσαι; |
01:23:46 |
Φυσικά. |
01:24:00 |
Ήρθα να σου πω αντίο. |
01:24:02 |
Βοήθησε με να δραπετεύσω. |
01:24:05 |
Ο Κίντζο θέλει μόνο εμένα. |
01:24:08 |
Όλοι κινδυνεύουν όσο παραμένω εδώ |
01:24:12 |
Πρέπει να σταθώ πλάι στον σύζυγό μου... |
01:24:16 |
...ακόμη κι αν πεθάνω. |
01:24:19 |
Θα είσαι ασφαλής εδώ. |
01:24:51 |
Κ. Οσίμα! |
01:24:52 |
Κ. Οσίμα, ξύπνα! |
01:24:55 |
’κου προσεκτικά. |
01:24:57 |
Πρέπει να πάω με τον Τακέντα. |
01:25:00 |
Πρέπει να ελευθερώσεις τον Πωλ, |
01:25:03 |
Ποιος είναι ο Πωλ; |
01:25:05 |
Τον ξέρεις. |
01:25:11 |
Α, ο γκαιτζίν. |
01:25:14 |
Σε παρακαλω. |
01:25:18 |
Πρέπει! |
01:26:28 |
Επιτέλους, συναντιόμαστε. |
01:26:29 |
Που είναι ο Ράσιν; |
01:26:31 |
Εδώ είναι. |
01:26:36 |
Μπορείς να με βοηθήσεις; |
01:26:38 |
Πάμε για ψάρεμα. |
01:26:40 |
Το ψάρι πάει πολύ με το σάκε. |
01:26:49 |
Θεέ μου, μια βδομάδα θα κάνουμε. |
01:26:53 |
Δείξ'τον μου. |
01:26:54 |
Όχι ακόμη. |
01:26:56 |
Μόνο αφού νικήσεις. |
01:26:57 |
- Τότε, δεν θα πολεμήσω. |
01:27:00 |
Δεν θα φύγεις από'δω ζωντανός. |
01:27:02 |
Τότε σκότωσε με. |
01:27:04 |
Μα, δεν είμαι ο Κίντζο. |
01:27:08 |
Τι λες τώρα; |
01:27:14 |
Είμαι ο αγγελιοφόρος του, ο Σάτο. |
01:27:22 |
Ψεύτη! |
01:27:24 |
’ρχοντα Τακέντα... |
01:27:26 |
...δεν είμαι πολεμιστής. |
01:27:30 |
Σε παρακαλώ, μη μου κάνεις κακό. |
01:27:43 |
Που είναι ο Κίντζο; |
01:27:45 |
Θα με σκοτώσει αν σου πω. |
01:27:51 |
- Εγώ θα σε σκοτώσω πρώτος. |
01:27:54 |
Κρύβεται στη βάρκα. |
01:29:04 |
Αυτό είναι βαρύ. |
01:29:09 |
Ο θείος μου είναι ψαράς. |
01:29:55 |
- Ναι, στη βάρκα. |
01:30:00 |
Κάτσε να μπω εγώ πρώτος. |
01:30:06 |
Σ'ευχαριστώ για τη βοήθεια. |
01:30:17 |
Η Μιέκο. |
01:30:19 |
Δεν μπορώ να αφήσω την Μιέκο. |
01:30:22 |
Ξέχνα την Μιέκο. |
01:30:26 |
Δε γίνεται να τρέχω συνέχεια. |
01:30:29 |
Πρέπει να τελειώσει εδώ, όπως και να'χει. |
01:30:33 |
Αν έμαθα κάτι από την Κιρίνα... |
01:30:36 |
...είναι πως πρέπει να δέχεσαι |
01:30:40 |
Θα προσπαθήσω. |
01:30:44 |
Εσύ φύγε. |
01:30:47 |
Ναι. |
01:30:53 |
Σ'ευχαριστώ. |
01:30:57 |
Θα σε ξαναδώ. Να προσέχεις. |
01:31:07 |
Σε ήθελα για να τραβάς κουπί. |
01:31:10 |
Πιες και για μένα ένα ποτηράκι. |
01:31:22 |
Κίντζο! Σε προκαλώ. |
01:31:56 |
Ανόητε σαμουράι. |
01:32:00 |
Δεν πολεμώ για την τιμή. |
01:32:07 |
Σκοτώστε τον! |
01:33:19 |
Λυπάμαι. |
01:33:22 |
Η κατάρα των Τακέντα |
01:33:41 |
Όχι. Πρέπει να ζήσεις. |
01:33:44 |
Δεν πρέπει να πεθάνεις. |
01:33:47 |
Δεν πρέπει να πεθάνεις ποτέ. |
01:37:10 |
Θα σε περιμένω στην κόλαση. |
01:39:18 |
Εμένα ψάχνεις; |
01:39:48 |
Αριστερό χέρι... |
01:41:11 |
Σπάσε το σπαθί. |
01:41:13 |
Είναι το ζωντανό σύμβολο των Μακάτο. |
01:41:17 |
’παξ και σπάσει... |
01:41:19 |
...είναι τελειωμένοι. |
01:42:59 |
Δεν εγκαταλείπεις ποτέ; |
01:44:08 |
Ευχαριστώ. |
01:44:12 |
Ο Τακέντα; |
01:44:21 |
Όμως... |
01:44:23 |
...θα αναπαυθεί πιο εύκολα τώρα. |
01:44:27 |
Λυπάμαι. |
01:44:32 |
Κάτσε να σε βοηθήσω. |
01:44:52 |
Περίμενε. |
01:44:58 |
Δεν είχε πλάκα να ψαρεύω μόνος. |
01:45:10 |
Δεν θέλω να σου πω ότι άργησες, |
01:45:23 |
Τρόμαξα όλους τους νίντζα |
01:45:37 |
Μετάφραση - προσαρμογή υποτίτλων |