Huozhe To Live
|
00:00:01 |
))) |
00:00:01 |
))) |
00:00:03 |
))) |
00:00:03 |
))) |
00:00:04 |
))) |
00:00:04 |
))) |
00:00:06 |
))) |
00:00:08 |
))) |
00:01:03 |
Trois |
00:05:28 |
Souvenirs |
00:05:43 |
Les symptômes sont apparus... |
00:05:46 |
...après qu'elle soit partie ? |
00:05:51 |
Je pense, oui. |
00:05:59 |
Votre couple allait bien? |
00:06:02 |
Parfois nous nous disputions. |
00:06:14 |
Bien, d'après vos symptômes... |
00:06:17 |
...vous avez une dissociation mentale. |
00:06:22 |
Une dissociation mentale ? |
00:06:26 |
Je vous explique. |
00:06:28 |
Quand vous êtes très attaché |
00:06:32 |
Ça ne peut pas être une vraie rupture. |
00:06:35 |
Mais quand cette personne |
00:06:38 |
...ce désordre vous rend instable. |
00:06:44 |
Est-ce que la perte de mémoire |
00:06:50 |
Qu'est-ce qu'elle portait lorsque... |
00:06:56 |
Pourquoi elle est partie... |
00:07:00 |
C'est ce que je ne me rappelle pas. |
00:07:06 |
C'est un blocage mental. |
00:07:08 |
Ce n'est pas rare. |
00:07:11 |
On va vous surveiller. |
00:07:27 |
En réalité... |
00:07:29 |
Je vois aussi des choses étranges. |
00:07:40 |
J'ai peur que quelque chose de mal |
00:08:13 |
BIENVENUE A NEW TOWN |
00:08:16 |
OÙ LES RÊVES DEVIENNENT RÉALITÉ |
00:10:03 |
Reçu de pressing |
00:10:06 |
Numéro de téléphone de la maison |
00:11:55 |
On revient tôt, aujourd'hui ? |
00:12:00 |
Toujours pas de nouvelles ? |
00:12:03 |
Non. |
00:12:06 |
Vous savez, |
00:12:10 |
Quand il y avait encore |
00:12:15 |
et que personne n'était encore arrivée... |
00:12:19 |
...j'ai eu une expérience mystérieuse. |
00:12:38 |
Qui est là? |
00:13:18 |
Et ce n'est pas tout. |
00:13:21 |
Ce lieu doit être maudit! |
00:13:25 |
Vous savez ce qu'il s'est passé |
00:13:28 |
Ma fille doit être rentrée. |
00:13:31 |
Je devrais monter. |
00:13:35 |
Oh, d'accord. |
00:13:38 |
Allez-y. |
00:18:08 |
Lecture des messages. |
00:18:10 |
Vous avez un nouveau message. |
00:19:00 |
...ne peut pas prendre votre appel... |
00:19:20 |
Dis quelque chose. |
00:19:24 |
À propos de quoi? |
00:19:25 |
À propos de ce qu'il s'est passé. |
00:19:28 |
Si je savais, |
00:19:36 |
Tu es sûre qu'elle ne t'a pas appelée? |
00:19:42 |
Qu'est-ce que tu veux dire? |
00:19:43 |
Tu penses que je suis restée en contact... |
00:19:45 |
avec ma soeur sans te le dire ? |
00:19:56 |
Il n'y avait aucun message. |
00:19:59 |
Je te l'ai dit, elle n'a pas appelé! |
00:20:35 |
Tu sais... |
00:20:38 |
J'ai un très mauvais pressentiment |
00:20:46 |
J'ai vu un accident de voiture sur la route |
00:20:59 |
La femme de la voiture |
00:21:21 |
J'ai le sentiment... |
00:21:27 |
...que quelque chose de mal |
00:22:09 |
Suji Appartements |
00:22:29 |
À Suji, s'il vous plaît. |
00:24:24 |
Sois sage, Eunji. |
00:24:30 |
Ne te laisse pas aller. |
00:24:33 |
Ok, merci. |
00:25:49 |
Hé! Où vous allez ? |
00:26:05 |
Monsieur ! Monsieur ! |
00:28:00 |
Chérie ? |
00:36:02 |
Chéri... |
00:38:23 |
BIENVENUE A NEW TOWN |
00:38:26 |
OÙ LES RÊVES DEVIENNENT RÉALITÉ |
00:39:54 |
Depuis plusieurs générations, quelques élus sont choisis parmi les meilleurs dans |
00:40:04 |
Par comparaison, dans les rues grouillantes, les pratiquants du Khon |
00:40:13 |
C'est pourquoi les pratiquants du Khon gardent précieusement leurs marionnettes, |
00:41:49 |
La roue |
00:42:05 |
Ces marionnettes sont imprégnées |
00:42:12 |
Quand mon heure arrivera |
00:42:14 |
elles devront mourir avec moi. |
00:42:20 |
Quiconque résistera ou désobéira à ces mots... |
00:42:23 |
...connaîtra le désastre et une lente agonie! |
00:42:49 |
Ne me faites pas de mal! |
00:42:53 |
J'ai peur! |
00:42:55 |
Maître Tao! C'est moi... Gaan! |
00:42:59 |
Lâchez-moi! |
00:43:02 |
J'ai peur! Ne me faites pas de mal! |
00:43:18 |
Ne sois pas si triste, femme. |
00:43:24 |
La mort nous emportera tous. |
00:43:26 |
Ma soeur, tu étais trop jeune pour mourir! |
00:44:32 |
Qu'est-ce qui s'est passé, Gaan? |
00:44:35 |
Pourquoi Maître Tao... |
00:44:36 |
...a fait descendre du bateau |
00:44:40 |
J'ai entendu Maître Tao... |
00:44:45 |
...dire à sa femme |
00:44:48 |
Les noyer ? |
00:44:52 |
Pourquoi voudrait-il s'en débarrasser ? |
00:44:55 |
Il aime ses marionnettes ! |
00:44:59 |
Peut-être avait-il peur |
00:45:02 |
Il préférerait les détruire |
00:45:05 |
Il y a une malédiction |
00:45:10 |
Une malédiction? |
00:45:15 |
Depuis que Maître Tao est tombé malade... |
00:45:17 |
...il délire souvent sur cette malédiction |
00:45:22 |
Je n'avais rien remarqué, |
00:45:25 |
mais de mauvaises choses sont arrivées... |
00:45:26 |
...aux membres de notre troupe. |
00:45:29 |
Plusieurs personnes se sont enfuies. |
00:45:32 |
Donc j'ai commencé |
00:45:35 |
Tu penses que la malédiction a poussé... |
00:45:36 |
...Nuan et Little Dang à se noyer ? |
00:45:45 |
Maître Tao savait que le mal allait venir, |
00:45:48 |
c'est pourquoi il a voulu |
00:45:51 |
Peut-être a-t-il inventé toute cette histoire... |
00:45:54 |
Pour que personne n'ose voler ses marionnettes. |
00:45:58 |
Excusez-moi, |
00:46:34 |
Sois forte, femme. |
00:47:52 |
Maître ! |
00:47:56 |
Maître ! |
00:48:16 |
À l'aide ! |
00:48:20 |
La maison de Maître Tao's est en feu ? |
00:48:26 |
Vite ! |
00:48:28 |
Dépêchons ! |
00:48:36 |
Vite ! |
00:49:14 |
Il repose en paix. |
00:49:18 |
Je n'aime pas ça. |
00:49:21 |
Femme, ne prends pas les paroles |
00:49:26 |
Je ne crois pas en la malédiction. |
00:49:33 |
Alors comment expliques-tu ce qui s'est passé ? |
00:49:37 |
C'était son karma, femme. |
00:49:40 |
Maintenant que c'est fini, |
00:49:43 |
S'il te plaît ? |
00:49:47 |
S'il te plaît ! |
00:49:50 |
Non ! |
00:49:54 |
Je reste ! |
00:50:22 |
Bua, ne rentre pas là ! |
00:51:34 |
Maintenant ta fortune est mienne, |
00:52:57 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:53:04 |
un bout de filet, Maître. |
00:53:15 |
Maître, est-ce que ça va ? |
00:53:19 |
Je vais bien. |
00:53:22 |
Tu peux partir maintenant. |
00:54:19 |
Par ici, Gaan. |
00:54:30 |
As-tu déjà dansé le Khon, Gaan? |
00:54:33 |
Jamais, Maître... |
00:54:34 |
Maître Tao m'a seulement appris |
00:54:37 |
J'apprenais encore |
00:54:41 |
Si tu veux apprendre le Khon, |
00:54:45 |
Vraiment ? |
00:54:47 |
Et s'il danse comme une marionnette de bois ? |
00:54:50 |
Je ne pourrais pas arrêter de rire |
00:56:31 |
As-tu été blessé? |
00:56:34 |
Bua ! |
00:56:38 |
Où as-tu trouvé ça ? |
00:56:40 |
Donne-la à Grand-mère! |
00:56:41 |
Donne-moi ça maintenant! |
00:56:42 |
Donne-la à Grand-mère maintenant ! |
00:57:40 |
Mère... Calme-toi... |
00:57:42 |
Dis moi ce que c'est... |
00:57:54 |
Maître, je ne voudrais pas |
00:57:57 |
mais s'il vous plaît, |
00:58:00 |
Tu penses que c'est causé par la malédiction ? |
00:58:07 |
Bien ! |
00:58:10 |
Alors... |
00:58:12 |
Je vais annuler la malédiction moi-même ! |
00:59:33 |
Maintenant c'est mon heure, Tao ! |
00:59:36 |
Tes marionnettes sont en pièces ! |
00:59:38 |
Voyons ce que ta malédiction peut me faire ! |
01:03:01 |
Écoutez-moi, tous. |
01:03:04 |
Ce sont de nouvelles marionnettes. |
01:03:06 |
Et je suis celui qui les fait vivre. |
01:03:12 |
Vous aurez aussi un nouveau départ et... |
01:03:15 |
...vous mènerez une meilleure vie qu'avant. |
01:03:20 |
Moi et moi seul contrôle |
01:03:24 |
...de ces nouvelles marionnettes. |
01:03:28 |
Que tout ce qui est sacré soit mes témoins. |
01:04:49 |
Maître ? Qu'est-ce qui ne va pas ? |
01:04:53 |
Je ne sais pas. |
01:04:55 |
Une douleur subite dans ma jambe. |
01:05:28 |
Père, laisse-moi manipuler... |
01:05:32 |
...la marionnette héros à la place de Gaan. |
01:05:34 |
Pourquoi je le ferais ? |
01:05:36 |
Parce qu'il éloigne de moi ma copine. |
01:05:40 |
Ça n'a pas de sens. |
01:05:42 |
Après tout, il est meilleur marionnettiste que toi. |
01:05:45 |
C'est qu'une excuse ! |
01:05:50 |
Parce que tu es aussi cruel... |
01:05:53 |
...et violent que Tosagan le démon ! |
01:06:09 |
Père... |
01:06:11 |
Suis-je vraiment comme un démon, Père? |
01:06:36 |
Bonne chance à tous. |
01:07:11 |
Im, aide-moi à remonter sur le bateau. |
01:08:26 |
Ces marionnettes sont imprégnées |
01:08:29 |
elles devront mourir avec moi. |
01:08:31 |
...elles devront mourir avec moi. |
01:08:34 |
Quiconque résistera ou désobéira à ces mots... |
01:08:37 |
...connaîtra le désastre et une lente agonie ! |
01:08:53 |
Tu vas connaître une lente agonie ! |
01:08:59 |
Non ! Non ! |
01:09:16 |
Viens, Maître Tao ! |
01:09:24 |
Meurs, chose maudite ! |
01:09:31 |
Où es-tu ? |
01:09:38 |
Vous méritez tous deux de mourir ! |
01:09:41 |
Rebuts du genre humain ! |
01:09:58 |
Des fantômes ! |
01:10:06 |
Au secours! |
01:10:08 |
À l'aide! Au feu ! |
01:10:30 |
Père...!! |
01:10:32 |
Bua, ma fille... Partons d'ici ! |
01:11:13 |
Bua... |
01:11:15 |
Non! Ne touche pas! |
01:11:18 |
Qu'est-ce que tu fais ? |
01:11:25 |
Bua ! |
01:11:26 |
Non ! |
01:13:33 |
Qu'est-ce que c'est ? |
01:13:38 |
un bout de filet, Maître. |
01:13:44 |
Gaan, tu penses que ces marionnettes sont maudites ? |
01:13:51 |
Oui, Maître. |
01:13:53 |
Pourquoi ça ? |
01:13:56 |
Rien... Tu peux t'en aller maintenant. |
00:00:39 |
Jeune homme. |
00:00:40 |
J'ai dit de ne pas cligner sur le compte. |
00:00:42 |
Si tu n'y arrives pas, |
00:00:44 |
laisse quelqu'un d'autre y aller! |
00:00:47 |
1... 2... 3! |
00:00:57 |
Alors, tu veux une photo ou pas? |
00:01:02 |
Pourquoi tu ne réponds pas? |
00:01:21 |
Chez Nous |
00:02:53 |
Où se trouve la réception? |
00:03:54 |
Il y a quelqu'un? |
00:03:57 |
Je suis ici. |
00:04:01 |
Nous voulions... |
00:04:03 |
Je sais qui vous êtes... Suivez-moi. |
00:04:11 |
Cheung! Où es-tu? |
00:04:16 |
Tout le monde est parti, |
00:04:20 |
Et ils vont démolir le bâtiment dans un mois! |
00:04:21 |
Un homme de mon âge |
00:04:23 |
ne peut s'attendre à monter cet escalier. |
00:04:25 |
Qu'est-ce que vous faites? |
00:04:29 |
Officier de police? |
00:04:32 |
Bien, c'est impressionnant. |
00:04:44 |
Les toilettes sont ici... |
00:04:48 |
La cuisine est là-bas... |
00:06:12 |
Papa! |
00:06:24 |
C'est M. Yu... |
00:06:27 |
sa femme est paralysée de la taille. |
00:06:43 |
Cheung! |
00:06:56 |
Papa! |
00:07:00 |
Quoi? |
00:07:02 |
Tu rentres quand à la maison? |
00:07:04 |
Dès que je sors du travail demain matin! |
00:07:08 |
Qu'est-ce qui ne va pas maintenant? |
00:07:09 |
Il n'y a pas de toilettes ici. |
00:07:11 |
Elles sont dehors. |
00:07:13 |
J'ai peur de sortir. |
00:07:15 |
Écoute, tu es un homme. |
00:07:18 |
Tu ne peux pas être une poule mouillée! |
00:08:46 |
Combien de fois je te l'ai dit? |
00:08:48 |
Tu es un homme! |
00:08:50 |
Sois courageux! N'aie peur de rien! |
00:08:54 |
Je fais quoi si quelqu'un me regarde fixement? |
00:08:58 |
Tu ne détournes pas le regard! |
00:09:03 |
Qui te regarde de toute façon? |
00:09:04 |
La petite fille d'en face. |
00:09:08 |
Tu as peur d'une petite fille? |
00:09:09 |
Allons, fini de manger, |
00:11:23 |
Tes cheveux sont aussi puérils que toi! |
00:11:28 |
Je lui avais dit de couper les fourches |
00:11:33 |
mais il n'écoute pas. |
00:11:37 |
Quoi que je dise, |
00:11:43 |
Et je m'en moque, |
00:11:45 |
parce que je t'aime. |
00:11:47 |
Maman et papa ne peuvent attendre... |
00:11:49 |
...le Nouvel An chinois pour nous voir. |
00:11:51 |
Ils ont compté les jours. |
00:11:55 |
Plus que quatre jours, alors |
00:12:01 |
J'irai acheter les billets de train demain. |
00:12:04 |
Nous devrons... |
00:12:05 |
...acheter quelques cadeaux aussi. |
00:12:07 |
À ton avis, qu'est-ce qu'ils aiment manger? |
00:12:14 |
Chocolat. |
00:13:27 |
Tu veux jouer avec moi? |
00:14:36 |
11 heures... |
00:14:40 |
11 heures du soir?! |
00:14:53 |
Avez-vous vu mon fils? |
00:14:54 |
Non, vous feriez mieux de vite le retrouver... |
00:14:57 |
...avant qu'il ne soit trop tard! |
00:15:02 |
Cheung! |
00:15:05 |
Cheung! |
00:15:07 |
Cheung! |
00:15:11 |
Cheung! |
00:15:14 |
Cheung! |
00:15:18 |
Cheung! |
00:15:22 |
M. Yu? |
00:15:23 |
Mon nom est Chan, je viens d'emménager en face. |
00:15:28 |
Oui? |
00:15:30 |
Ça sent fort la pharmacie? |
00:15:31 |
Qu'est-ce que vous voulez? |
00:15:32 |
Je cherche mon fils. |
00:15:34 |
Je me demandais s'il n'était |
00:15:36 |
Ma femme ne va pas bien, |
00:15:38 |
nous n'aimons pas les intrus. |
00:15:42 |
Il parle souvent de votre fille. |
00:15:44 |
Peut-être joue-t-il avec? |
00:15:46 |
Je n'ai pas de fille! |
00:17:39 |
Je suis désolé. |
00:18:53 |
Où est mon fils? |
00:19:18 |
Où est mon fils? |
00:19:47 |
Le deuxième jour d'université |
00:19:49 |
quand Melle Zhang présenta la nouvelle élève. |
00:19:53 |
Elle fit l'appel, |
00:19:55 |
alors tu t'es levée et tu as crié "ICI"! |
00:19:58 |
Tout le monde a explosé de rire. |
00:20:00 |
Melle Zhang dit |
00:20:03 |
"ce n'est pas le lycée ici, |
00:20:06 |
vous n'avez pas besoin |
00:20:13 |
Et chacun rit de plus belle! |
00:20:20 |
Tu sais |
00:20:22 |
j'étais si heureux... |
00:20:26 |
...que l'on soit dans le même groupe. |
00:20:28 |
Je suis sorti et j'ai dansé |
00:20:34 |
J'ai tenu ta main pour la première fois... |
00:20:37 |
...quand on a appris à prendre le pouls. |
00:20:43 |
Tu n'as pas changé. |
00:20:53 |
Ton pouls battait à toute vitesse, |
00:20:58 |
tu as baissé la tête, tu n'as pas osé |
00:21:01 |
Tu ne reprendras plus mon pouls. |
00:21:06 |
Je te baigne tous les jours |
00:21:09 |
et tu es encore embarrassée? |
00:21:11 |
Votre femme est morte! |
00:21:16 |
La médecine occidentale |
00:21:19 |
Mais ses tumeurs peuvent guérir... |
00:21:22 |
...si je la baigne dans |
00:21:25 |
Elle revivra quand elle ira mieux. |
00:21:27 |
Êtes-vous complètement cinglé? |
00:21:30 |
Tumeurs? Revivre? |
00:21:34 |
Vous l'avez étranglée! |
00:21:37 |
Regardez les marques sur son cou! |
00:21:41 |
Hai'er m'a dit de le faire. |
00:21:44 |
C'était la seule façon de la guérir. |
00:21:53 |
Hai'er, je t'ai tué pour te guérir. |
00:21:57 |
Tu dois revivre. |
00:22:00 |
Comment pourrais-je vivre sans toi? |
00:22:07 |
Nous avons traversé le pire, n'est-ce pas? |
00:22:13 |
Bientôt, plus que trois jours |
00:22:16 |
nous serons ensemble. |
00:22:28 |
Nous serons dans le même bateau. |
00:22:32 |
Mon fils est tout ce que j'ai |
00:22:35 |
S'il vous plaît, rendez-le-moi! |
00:22:38 |
Il n'est pas ici! |
00:22:43 |
Ce n'est pas moi. |
00:22:47 |
Alors laissez-moi partir! |
00:22:50 |
Laissez-moi partir que je le retrouve! |
00:22:55 |
Vous devez attendre trois jours, |
00:22:59 |
Je ne peux donc vous laisser partir. |
00:23:03 |
Elle revit déjà! |
00:23:06 |
Vous venez de lui parler! |
00:23:08 |
Inutile d'attendre trois jours! |
00:23:11 |
Laissez-moi partir maintenant! |
00:23:18 |
Vous pensez que je suis fou? |
00:24:45 |
Vous êtes asthmatique, comment |
00:24:52 |
Tirez la langue. |
00:24:57 |
Plus loin. |
00:25:01 |
Cholestérol, épuisement, |
00:25:05 |
Vous devriez éviter les matières grasses. |
00:25:07 |
Ne mangez pas de chou, |
00:25:11 |
...pas d'orange ou de mangue. |
00:25:15 |
Du moins, tant que votre cholestérol |
00:25:19 |
Et faites plus d'exercices. |
00:25:21 |
La médecine occidentale peut veut nuire. |
00:25:34 |
Je vais vous faire une ordonnance. |
00:25:37 |
Vous pourrez acheter |
00:25:41 |
Prenez-les pendant trois mois, |
00:25:43 |
Alors vous pourrez manger |
00:25:46 |
Ma femme et moi avons étudié |
00:25:51 |
Nous sommes tous les deux |
00:25:54 |
Mais on ne peut pas se guérir. |
00:25:58 |
Vous ne pouviez la guérir |
00:26:00 |
donc vous l'avez étranglée? |
00:26:02 |
Hai'er m'a demandé |
00:26:05 |
Si elle sait que je suis à ses côtés, |
00:26:07 |
son âme restera avec son corps. |
00:26:10 |
Et quand son corps sera guéri, |
00:26:49 |
Quand tu seras guéri, je prendrais |
00:26:55 |
Je ne te laisserai pas me quitter à nouveau. |
00:26:59 |
Si seulement j'avais été plus attentif, |
00:27:03 |
j'aurais su que tu étais malade. |
00:27:07 |
J'aurais pu commencer |
00:27:10 |
Nous aurions pu éviter |
00:27:15 |
Tu n'aurais pas eu besoin d'avorter. |
00:27:22 |
Mais ce temps est bientôt révolu. |
00:27:28 |
Quand j'irai bien |
00:27:31 |
nous pourrons avoir un autre enfant. |
00:28:26 |
Vous avez besoin de faire pipi? |
00:28:53 |
J'ai essayé de retrouver votre fils |
00:28:58 |
mais personne ne l'a vu. |
00:29:20 |
Vous ne l'avez vraiment pas enlevé? |
00:29:22 |
Pourquoi vous n'avez... |
00:29:24 |
...fait plus attention avec lui? |
00:29:31 |
Je suis désolé. |
00:29:33 |
Vous devez avoir vos problèmes |
00:29:36 |
sinon vous n'auriez pas emménagé ici. |
00:29:43 |
Où est votre femme? |
00:30:30 |
Vous êtes un homme bon... |
00:30:39 |
Je ne vous ferais pas d'ennui. |
00:30:41 |
Je veux juste retrouver mon garçon. |
00:30:53 |
Tant pis. |
00:30:56 |
Si vous ne me laissez pas partir |
00:30:59 |
vous me paierez au moins une bière? |
00:31:01 |
Je donnerai... |
00:31:04 |
...n'importe quoi pour une bière. |
00:31:10 |
Ok? |
00:31:26 |
Vous venez de Chine? |
00:31:30 |
Oui, Changsha |
00:31:32 |
Vous avez fait toute cette route |
00:31:35 |
pour subir tout ceci. |
00:31:37 |
Des regrets? |
00:31:42 |
Ma femme revivra demain |
00:31:45 |
nous rentrerons à la maison |
00:31:48 |
J'ai déjà acheté nos tickets de train. |
00:31:52 |
Elle revivra vraiment demain? |
00:31:55 |
Absolument. |
00:32:01 |
Combien de temps doit-elle dormir? |
00:32:04 |
Jusqu'à demain, je viens de le dire! |
00:32:05 |
Non, je veux dire... |
00:32:07 |
Depuis combien de temps dort-elle? |
00:32:15 |
Trois ans. |
00:32:16 |
Et vous lui parlez... |
00:32:19 |
...chaque jour depuis trois ans? |
00:32:26 |
Vous a-t-elle déjà répondu? |
00:32:28 |
Non seulement elle me répond, |
00:32:33 |
Quand je l'ennuie |
00:32:34 |
elle boude pendant une semaine entière. |
00:32:38 |
Je ne pourrais pas lui dire |
00:32:42 |
qu'elle continue à perdre ses cheveux... |
00:32:42 |
Vous êtes un menteur! |
00:32:47 |
Un menteur? |
00:32:48 |
Vous avez dit que vous n'avez pas vu mon fils? |
00:32:50 |
C'est vrai! Je ne l'ai pas vu. |
00:32:52 |
J'ai demandé à votre femme |
00:32:55 |
Elle m'a dit qu'elle vous a vu kidnapper mon fils. |
00:33:01 |
Vous êtes fou! Vous mentez! |
00:33:06 |
Ma femme ne peut parler. |
00:33:09 |
Comment aurait-elle pu vous dire quelque chose? |
00:33:10 |
Exactement! |
00:33:13 |
Votre femme est morte, |
00:33:22 |
Comment pourrait-elle revivre? |
00:33:29 |
Arrêtez de vous mentir à vous-même! |
00:33:50 |
Hai'er, c'est le dernier bain que je te donne. |
00:33:54 |
Quand tu revivras demain, |
00:33:58 |
Tu n'auras plus besoin de mon aide, ok? |
00:34:06 |
Je vais te trouver une jolie robe à porter. |
00:34:10 |
Quelle couleur aimerais-tu? |
00:34:15 |
Dis-moi, quelle couleur veux-tu? |
00:34:37 |
Tu ne m'entends pas? |
00:34:50 |
Tu dois revivre... S'il te plaît... |
00:35:58 |
Hai'er! |
00:36:02 |
Hai'er! |
00:36:09 |
Hai'er! |
00:36:57 |
Qui êtes-vous? |
00:37:02 |
Qu'est-ce que vous voulez? |
00:37:04 |
Avez-vous vu votre voisin Chan Kwok-Wai? |
00:37:14 |
Il a dit qu'il partait jouer à Macao. |
00:37:19 |
Je vois... Merci pour votre aide. |
00:37:28 |
Hai'er, dépêche-toi, tu dois revivre. |
00:37:32 |
Tu m'as promis de revivre aujourd'hui! |
00:37:34 |
Hai'er, tu m'écoutes? |
00:37:37 |
N'as-tu pas dit... |
00:37:38 |
que tu revivrais aujourd'hui? |
00:37:40 |
Hai'er, rappelle-toi |
00:37:41 |
Melle Zhang a appelé ton nom |
00:37:45 |
tu t'es levée |
00:37:46 |
et tu as crié "ICI"! |
00:37:48 |
Chacun dans la classe a explosé de rire! |
00:37:53 |
Hai'er. |
00:37:57 |
Je peux sentir ton corps se réchauffer! |
00:38:05 |
Je peux vous laisser partir maintenant! |
00:38:08 |
Le corps de ma femme se réchauffe! |
00:38:12 |
Vous pouvez aller chercher votre fils! |
00:38:13 |
Merci! Merci! |
00:38:15 |
Mes collègues savent que je ne joue jamais. |
00:38:38 |
Arrêtez-le! |
00:38:41 |
Je ne suis pas fou! |
00:38:43 |
Dites-leur! |
00:38:44 |
Dites-leur que je ne suis pas mauvais! |
00:38:46 |
Laissez-moi... Dites-leur... |
00:40:36 |
La femme est morte depuis au moins deux ans |
00:40:38 |
C'est très étrange. |
00:40:39 |
Sa peau, et sa langue aussi
|
00:40:41 |
...n'ont pas perdu de leur élasticité. |
00:40:43 |
Et ses cheveux et ses ongles |
00:40:45 |
ont continué à pousser... |
00:43:22 |
Ils sont venus me voir il y a trois ans |
00:43:24 |
pour un test de grossesse. |
00:43:26 |
nous avons trouvé |
00:43:28 |
Je leur ai conseillé d'avorter, |
00:43:31 |
mais le mari y était fortement opposé. |
00:43:33 |
Il a dit qu'on ne devrait pas |
00:43:36 |
En fait, j'ai suivi l'homme... |
00:43:40 |
...pour un cancer du foie il y a six ans |
00:43:43 |
Il a passé une chimiothérapie une fois |
00:43:44 |
et il n'est jamais revenu ensuite. |
00:43:46 |
Quand je l'ai revu ce jour-là |
00:43:48 |
il a dit que la médecine chinoise l'avait guéri. |
00:43:55 |
On dit qu'une femme faible |
00:44:00 |
...qu'une femme forte et indépendante. |
00:44:05 |
Et j'ai été très chanceuse en effet, |
00:44:09 |
parce que j'ai pu compter sur toi. |
00:44:14 |
Pendant ses trois ans sans toi |
00:44:24 |
j'ai dû, seule, faire face au monde. |
00:44:30 |
Chacun pensait que j'étais folle. |
00:44:38 |
Doucement, j'ai appris à devenir |
00:44:51 |
Mais je ne suis plus chanceuse à présent. |
00:44:58 |
Maintenant nous serons séparés |
00:45:01 |
Si je pouvais choisir |
00:45:04 |
Je préférerais que je vive et que tu meures. |
00:45:12 |
Pour le mort |
00:45:18 |
c'est juste comme un long sommeil. |
00:45:22 |
Pour le vivant, c'est un cauchemar quotidien. |
00:45:31 |
Peut-être que le ciel évalue... |
00:45:35 |
...nos sentiments réciproques. |
00:45:45 |
C'est pourquoi nous avons la même... |
00:45:52 |
...tristesse et la même peur. |
00:45:59 |
Je vais bientôt aller dormir. |
00:46:06 |
S'il te plaît, garde mon âme... |
00:46:08 |
...dans mon corps. |
00:46:12 |
Je promets, je serai comme toi... |
00:46:20 |
Ressuscité. |